всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-289/93: Комисия/Италия, Заключение от 15 декември 1993 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на Директива 88/599/ЕИО в предвидения срок
Неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията относно националните разпоредби за прилагане на директивата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-336/93: Комисия/Белгия, Заключение от 15 декември 1993 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на Директива 88/599/ЕИО в предвидения срок и/или за уведомяване на Комисията за текста на транспониращите разпоредби

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/91: Moroni/Collo, Съдебно решение от 14 декември 1993 г.

Налице ли е нарушение на член 119 от Договора, ако по допълнителна схема за професионално пенсионно осигуряване работник може да претендира за фирмена пенсия само на по-висока възраст от работничка в същото положение поради определянето на различни възрасти за пенсиониране за двата пола?
Ако отговорът е положителен, правните последици от нарушението вече ли са тези, предвидени в Директива 86/378/ЕИО, само от 1993 г.
Може ли мъж, обхванат от такава пенсионна схема, да претендира за професионална пенсия веднага щом навърши 60 години и трябва ли тази пенсия да се изплаща без намаление, дори ако претенцията предхожда придобиването на прякото право?
В момента има ли нарушение на член 119 от Договора, като се има предвид и Директива 86/378/ЕИО:
(а) ако служителят е напуснал или ще напусне службата си преждевременно, след като е придобил неотменимо право на пенсия, но преди уведомяването за Директива 86/378/ЕИО, преди постановяването на решението на Съда от 17 май 1990 г. по дело C-262/88 (Barber v Guardian Royal Exchange Assurance Group) или преди датата 1 януари 1993 г., посочена в Директива 86/378/ЕИО;
или само
(б) ако бившият служител вече е получавал професионална пенсия на една от определящите дати, изброени като алтернативи;
или само доколкото
(в) претенциите за професионална пенсия вече са били удовлетворени към една от алтернативните дати, така че по отношение на бъдещи пенсионни права все още може да се иска увеличение;
или
(г) остава ли въпросът, поставен в горните алтернативи относно действието на член 119 от Договора ratione temporis, при обстоятелства като настоящите, въпрос за решаване от националния съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/93: Office national de l’emploi/Minne, Заключение от 9 декември 1993 г.

Дали принципът на равно третиране, установен в член 5 от Директива 76/207/ЕИО, препятства прилагането на национално законодателство, което забранява само на жените да извършват нощен труд в съответния сектор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-343/92: Roks и др./Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Gezondheid, Geestelijke en Maatschappelijke …, Заключение от 8 декември 1993 г.

1. Противоречи ли на член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО национална разпоредба, която поставя получаването на социална помощ (AAW) за лица, чиято неработоспособност е възникнала преди 1 януари 1979 г. и които са подали заявление за тази помощ след 3 май 1989 г., в зависимост от изпълнението на изискване за минимален доход, като по този начин, главно по отношение на омъжените жени, се отнема право, предоставено от 23 декември 1984 г. въз основа на директния ефект на директивата?
2. Противоречи ли на принципа на правната сигурност или на друг принцип на правото на Общността, като например изискването за правилно транспониране, обстоятелството, че на омъжените жени и други категории лица, чиято неработоспособност е възникнала преди 1 януари 1979 г. и които следователно трябва да изпълнят изискването за доход, се отнема правото на социална помощ (AAW) с действие от 1 юли 1991 г., ако не изпълняват това изискване?
3. Следва ли член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не препятства прилагането на национално законодателство относно неработоспособността, което, без да прави разлика по пол, поставя получаването на социална помощ в зависимост от изискването за минимален доход през годината, предхождаща настъпването на неработоспособността, дори ако резултатът е, че повече мъже, отколкото жени, имат право на тази помощ, при условие че това е оправдано с бюджетни съображения и съответства на характера на съответната схема?
4. Следва ли член 2 от посочената директива да се тълкува в смисъл, че само лицата, попадащи в нейния обхват, могат да се позовават на несъвместимостта на националните разпоредби с член 4, параграф 1 от директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-189/91: Kirsammer-Hack/Sidal, Съдебно решение от 30 ноември 1993 г.

Изключването на малките предприятия от системата за защита на работниците срещу неправомерно уволнение съгласно втората алинея на параграф 23, алинея 1 от Закона за защита срещу уволнение (Kuendigungsschutzgesetz, изменен с първия Закон за уреждане на трудовото право от 25 август 1969 г., BGBl I, стр. 1317) съвместимо ли е с член 92, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Представлява ли третата алинея на параграф 23, алинея 1 от Закона за защита срещу уволнение (изменен с член 3 от Закона за насърчаване на заетостта от 26 април 1985 г., BGBl I, стр. 710 и сл.) косвена дискриминация срещу жените, противоречаща на членове 5 и 2 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 г. относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, както и условията на труд (76/207/ЕИО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-132/92: Birds Eye Walls/Roberts, Съдебно решение от 9 ноември 1993 г.

1. Нарушава ли член 119 от Договора за ЕИО това, че работодател прилага дискреционна схема за професионално пенсионно осигуряване, използвайки формула, обща за бивши служители мъже и жени, по която се изчислява една и съща обща пенсия за пенсиониране (професионална и държавна в съвкупност) за тях и от тази обща сума се приспада онази част от държавната пенсия за пенсиониране, за която са платени вноски от работодателя и бившия служител по време на осигурителната заетост на служителя при този работодател, като работодателят изплаща директно на служителя намалената сума, като целта е да се изравни общата пенсия за пенсиониране (както е изчислена по общата формула) за бивши служители мъже и жени, с резултат, че между 60 и 65 години работодателят изплаща по-малко на бивша служителка, отколкото на бивш служител мъж, тъй като за бившите служителки се прави приспадане поради правото им на държавна пенсия от 60-годишна възраст, докато такова приспадане не се прави за бившите служители мъже, тъй като те нямат право на държавна пенсия до навършване на 65 години?
2. Повлиява ли се отговорът на първи въпрос при обстоятелства, при които жената няма право на държавна пенсия, тъй като като омъжена жена има избор да плаща национални осигурителни вноски по пълната ставка, даваща й право на пълна държавна пенсия от свое име, или по намалена ставка, която не й дава право на държавна пенсия (или й дава право само на намалена пенсия), и тя избира последното?
3. Повлияват ли се отговорите на предходните въпроси при обстоятелства, при които служителят, макар и да няма право на държавна пенсия за пенсиониране (или има право само на по-малка от пълната пенсия), всъщност има право и получава държавна вдовишка пенсия, равна по размер на пълната държавна пенсия за пенсиониране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-338/91: Steenhorst-Neerings/Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor Detailhandel, Ambachten en Huisvrouwen, Съдебно решение от 27 октомври 1993 г.

Задължава ли правото на Общността да се предоставят обезщетения по Algemene Arbeidsongeschiktheidswet на омъжени жени, които са станали нетрудоспособни преди 1 октомври 1975 г., със задна дата от 23 декември 1984 г., датата на изтичане на срока за транспониране на директивата, ако тези жени са подали заявление за обезщетения, по причините, изложени в акта за преюдициално запитване, едва след 5 януари 1988 г. (датата на постановяване на определени решения на Centrale Raad van Beroep относно равното третиране на мъже и жени)?
Съвместима ли е с член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО национална разпоредба като тази, съдържаща се в член 32, параграф 1, буква б) от Algemene Arbeidsongeschiktheidswet, ако тя се прилага на практика (поне от 1 декември 1987 г.) както за вдовици, така и за вдовци, които са нетрудоспособни, но по своя текст се отнася изключително до вдовици, които са нетрудоспособни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-337/91: Van Gemert-Derks/Bestuur van de Nieuwe Industriële Bedrijfsvereniging, Съдебно решение от 27 октомври 1993 г.

Противоречи ли на правото на Общността национален съд да тълкува член 26 от Международния пакт за граждански и политически права — който е задължителен за (най-малко) 11 от 12-те държави членки — в смисъл, че тази разпоредба изисква от 23 декември 1984 г. пълно равнопоставено третиране между мъжете и жените в областта на законовите пенсии за преживели лица, ако тази област е само временно изключена от компетентността на Общността?
Съвместима ли е с член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО национална разпоредба като тази, съдържаща се в член 32, параграф 1, буква б) от AAW — която според Centrale Raad van Beroep е престанала на 23 декември 1984 г. да има пряко дискриминационно действие по отношение на жените, доколкото „ефектът на по-ниски обезщетения в резултат на прехода от обезщетение по AAW към обезщетение по AWW може вече да се прояви и при мъжете“ — ако националната разпоредба продължава на практика да води до намаляване на доходите за всички вдовици, които са нетрудоспособни (независимо дали 100% или, както в този случай, само частично), и само в изключителни случаи (т.е. в случаи, когато „особено затруднение“ е довело до отпускане на вдовишка пенсия с дълъг ретроактивен ефект и има възможност за възстановяване на обезщетението по AAW) за вдовци в сравнима ситуация?
Ако отговорът на първия или втория въпрос е отрицателен: съгласно правото на Общността националният съд ли трябва да реши дали националното законодателство, описано във втория въпрос, е напълно неприложимо или трябва да се тълкува като изискващо извършване на приспадане
Ако не, кой подход е най-съвместим с правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/92: Enderby/Frenchay Health Authority и Secretary of State for Health, Съдебно решение от 27 октомври 1993 г.

Изисква ли принципът на равно заплащане, закрепен в член 119 от Договора за ЕИО, работодателят да обоснове обективно разликата в заплащането между длъжност А и длъжност Б?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, може ли работодателят да се позове като достатъчно оправдание за разликата в заплащането на факта, че заплащането на длъжностите А и Б е определено чрез различни колективни договаряния, които (разглеждани поотделно) не дискриминират по пол и не водят до неблагоприятно третиране на жените поради техния пол?
Ако работодателят може да докаже, че понякога има сериозен недостиг на подходящи кандидати за длъжност Б и че плаща по-високо възнаграждение на заемащите длъжност Б, за да ги привлече, но също така може да се установи, че само част от разликата в заплащането между длъжност Б и длъжност А се дължи на необходимостта да се привлекат подходящи кандидати за длъжност Б: (a) обективно оправдана ли е цялата разлика в заплащането; (b) обективно оправдана ли е само тази част от разликата, която се дължи на необходимостта да се привлекат подходящи кандидати за длъжност Б; или (c) трябва ли работодателят да изравни заплащането на длъжностите А и Б на основание, че не е доказал, че цялата разлика е обективно оправдана?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form