Принципи на правото на Съюза
Принципи на правото на Съюза
Дело C-501/00: Испания/Комисия, Съдебно решение от 15 юли 2004 г.
Нарушени ли са процедурните правила по член 6, параграф 5 от Кодекса за държавните помощи за стоманодобивната промишленост, поради неспазване на тримесечния срок за приемане на решение от Комисията?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 15 от Договора за ЕОВС в обжалваното решение на Комисията?
Правилно ли е тълкувана и приложена дефиницията за държавна помощ по член 4, буква в) от Договора за ЕОВС по отношение на спорните данъчни облекчения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-459/02: Gerekens и Procola, Съдебно решение от 15 юли 2004 г.
Общите принципи на правото на Общността за правната сигурност и за неприложимостта с обратна сила означават ли, че, за целите на прилагането на правилата на Общността, установяващи производствени квоти от вида, въведен с Регламент (ЕИО) № 856/84 на Съвета от 31 март 1984 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 804/68 относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти и Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 година за приемане на общи правила за прилагането на таксата, посочена в член 5в от Регламент (ЕИО) № 804/68 в сектора на млякото и млечните продукти, държавата членка е възпрепятствана да приеме, вместо първоначалните правила, счетени от Съда на Европейските общности за дискриминационни, нови правила, които позволяват да се санкционира с обратна сила производството, надвишаващо въведените след влизането в сила на тези регламенти производствени квоти, но съгласно националните правила, които са били заменени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-350/02: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 24 юни 2004 г.
Допустимо ли е в иск за установяване на неизпълнение на задължения Комисията да изтъква основание, което е било посочено в писмото за официално уведомление, но не е било включено в мотивираното становище?
Изпълнила ли е Кралство Нидерландия задължението си за пълна транспозиция на член 6 от Директива 97/66/ЕО относно обработването на лични данни и защитата на личния живот в сектора на електронните съобщения?
Изпълнила ли е Кралство Нидерландия задължението си за пълна транспозиция на член 9 от Директива 97/66/ЕО относно обработването на лични данни и защитата на личния живот в сектора на електронните съобщения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/02: Karner, Съдебно решение от 25 март 2004 г.
Следва ли член 28 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, което, независимо от истинността на информацията, забранява всякакво позоваване на факта, че стоките произхождат от несъстоятелност, когато в публични съобщения или обяви, предназначени за широк кръг лица, се съобщава за продажбата на стоки, които произхождат от, но вече не са част от, масата на несъстоятелността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-509/03: Manfredi, Определение от 11 февруари 2004 г.
Изисква ли се от националния съд да представи достатъчно фактически и правни основания, когато отправя преюдициални въпроси до Съда на Европейския съюз?
Явява ли се недопустимо отправянето на преюдициални запитвания, които не съдържат описание на релевантните факти и приложимите национални правни разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-438/03: Cannito, Определение от 11 февруари 2004 г.
Допустимо ли е преюдициално запитване, което не съдържа фактически и правен контекст, а се ограничава до препращане към други национални решения и актове?
Какви са изискванията към съдържанието на преюдициалното запитване, за да бъде то допустимо по дела в областта на конкуренцията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-439/03: Murgolo, Определение от 11 февруари 2004 г.
Изисква ли се националният съд да представи достатъчно фактически и правни основания за отправените преюдициални въпроси, за да бъде допуснато запитването пред Съда на ЕС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/04: Tricarico, Определение от 11 февруари 2004 г.
Какви са минималните изисквания към съдържанието на преюдициални запитвания от националните съдилища, за да бъде Съдът на Европейския съюз в състояние да даде полезен отговор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-157/02: Rieser Internationale Transporte, Съдебно решение от 5 февруари 2004 г.
Когато се сключват договори с ползвателите на пътища, длъжен ли е ответникът също така, в съответствие с практиката на Съда на Европейските общности относно функционалното понятие за държавата, да спазва разпоредбите на Директива 93/89 и Директива 1999/62, които са пряко приложими (самоизпълними), така че ответникът да не може да начислява по-високи пътни такси, отколкото ако тези разпоредби бяха спазени?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Приложими ли са пряко член 7, буква б) и буква h) от Директива 93/89 и член 7, параграф 4 и параграф 9 от Директива 1999/62, така че да могат да бъдат позовавани при изчисляването на пътна такса, съответстваща на тези директиви, за превозни средства с повече от три оси, използвани за превоз на стоки по цялото трасе на австрийската автомагистрала Бренер, дори ако директивите не са транспонирани или са транспонирани несъвършено в австрийското право?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
а) Как и въз основа на какви параметри трябва да се изчислява разрешената пътна такса за еднократно преминаване по цялото трасе?
б) Могат ли и австрийските превозвачи да се позовават на това, че (прекомерната) ставка за цялото трасе ги дискриминира спрямо ползвателите на пътя, които използват само частични трасета на тази автомагистрала?
Ако отговорът и на първия, и на втория въпрос е положителен:
а) Следва ли решението на Съда на Европейските общности по дело C-21/94 Европейски парламент срещу Съвет на Европейския съюз, в което се постановява, че действието на Директива 93/89, която е отменена, се запазва до приемането на нова директива от Съвета, да се тълкува в смисъл, че действието се запазва до транспонирането на новата директива от държавите членки или до изтичането на срока, предвиден за транспониране?
б) Ако отговорът на въпрос 4(а) е отрицателен: Длъжни ли са държавите членки през периода от 17 юни 1999 г. до 1 юли 2000 г. да вземат предвид новата директива: например да спазват нейните ефекти предварително?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-350/02: Комисия/Нидерландия, Заключение от 29 януари 2004 г.
Непълно и неправилно транспониране на член 6, параграф 1 от Директива 97/66/ЕО в националното право
Непълно транспониране на член 9, буква а) от Директива 97/66/ЕО в националното право
Непълно транспониране на член 6 от Директива 97/66/ЕО поради неиздаване на предвидените в член 11.5, параграф 3 от Закона за телекомуникациите изпълнителни разпоредби
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.