Недопускане на дискриминация, основана на гражданство
Недопускане на дискриминация, основана на гражданство
Дело C-73/08: Bressol и др., Заключение от 25 юни 2009 г.
1) Трябва ли член 12, първа алинея и член 18, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност във връзка с член 149, параграф 1 и параграф 2, второ тире и с член 150, параграф 2, трето тире от същия Договор да бъдат тълкувани в смисъл, че тези разпоредби не допускат автономна общност в държава членка, която е компетентна в областта на висшето образование и в резултат на рестриктивна политика, водена от съседна държава членка, е изправена пред наплив от студенти от съседната държава членка към редица финансирани главно с обществени средства образователни програми с медицински характер, да предприема мерки като съдържащите се в Декрета на Френската общност от 16 юни 2006 г. за регулиране на броя студенти в някои специалности от първи цикъл на висшето образование, когато посочената общност изтъква валидни основания, за да твърди, че това положение би могло да предизвика прекомерна тежест за публичните финанси и да застраши качеството на предоставяното образование?
2) Ще бъде ли отговорът на първия въпрос по-различен, ако посочената общност докаже, че това положение има за последица факта, че твърде малко студенти с местоживеене в разглежданата общност получават дипломи, така че трайно да има налице достатъчно квалифициран медицински персонал за гарантиране качеството на системата на обществено здравеопазване в тази общност?
3) Ще бъде ли отговорът на първия въпрос по-различен, ако с оглед на член 149, първа алинея in fine от Договора и член 13, параграф 2, буква с) от Международния пакт за икономически, социални и културни права, който съдържа задължение за standstill, тази общност реши да запази широк и демократичен достъп до качествено висше образование за населението на общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-23/08: Koupatantze, Съдебно решение от 4 юни 2009 г.
Съвместим ли е член 24, параграф 2 от Директива 2004/38/ЕО с принципа на недопускане на дискриминация по гражданство, установен в член 12 ЕО, във връзка с член 39 ЕО?
Допуска ли член 12 ЕО национална правна уредба, която изключва възможността гражданите на държава членка на Европейския съюз да получават социални помощи, които се отпускат на граждани на трети държави?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-22/08: Vatsouras и Koupatantze, Съдебно решение от 4 юни 2009 г.
Съвместим ли е член 24, параграф 2 от Директива 2004/38 […] с член 12 ЕО, тълкуван във връзка с член 39 ЕО?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, допуска ли член 12 ЕО, тълкуван във връзка с член 39 ЕО, национална правна уредба, която изключва възможността гражданите на Съюза да получават социална помощ, когато е превишен максималният период на пребиваване, посочен в член 6 от Директива 2004/38 […], и не съществува право на пребиваване съгласно други разпоредби?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, допуска ли член 12 ЕО национална правна уредба, която изключва възможността гражданите на държава членка на Европейския съюз да получават дори социални помощи, които се отпускат на нелегалните емигранти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-103/08: Gottwald, Заключение от 30 април 2009 г.
Трябва ли член 12 EО да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национална разпоредба, която предвижда безплатно предоставяне на годишна винетка за пътно превозно средство с цел ползването му по националните пътища, за които се изисква заплащане, само на хората, страдащи от определени увреждания, с местожителство или с обичайно местопребиваване във въпросната държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-544/07: Rüffler, Съдебно решение от 23 април 2009 г.
Трябва ли член 12, първа алинея ЕО и член 39, параграфи 1 и 2 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат предвидената в член 27b от Закона [за данъците върху доходите] национална разпоредба, която ограничава правото на намаляване на данъка върху дохода с размера на задължителните здравноосигурителни вноски до вноските, платени изключително въз основа на разпоредбите на националното право, в случай че местното лице прави вноската за задължително здравно осигуряване в друга държава членка от облагани в Полша доходи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-115/08: ČEZ, Заключение от 22 април 2009 г.
Дали национална норма, която не дава възможност на национална юрисдикция, натоварена да постанови решение във връзка с опасност от вредни въздействия от намиращо се в друга държава членка предприятие, да вземе под внимание съществуващото административно разрешение, дадено на това предприятие от органите на държавата, в която то се намира, при обстоятелства, в които националната юрисдикция би взела предвид еквивалентно разрешение, когато е дадено от националните органи, съставлява неоправдано ограничаване на гарантираните по силата на член 43 EО права?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-269/07: Комисия/Германия, Заключение от 31 март 2009 г.
Неизпълнение на задълженията, произтичащи от член 39 ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, доколкото националната правна уредба лишава пограничните работници и техните съпрузи от правото да получават пенсионноосигурителна добавка, когато не са неограничено данъчнозадължени в Германия
Неизпълнение на задълженията, произтичащи от член 39 ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, доколкото националната правна уредба лишава пограничните работници от правото да използват субсидирания капитал за придобиване или строеж на жилище за задоволяване на лични жилищни нужди, когато посоченото жилище не се намира в Германия
Неизпълнение на задълженията, произтичащи от член 39 ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, както и от членове 12 ЕО и 18 ЕО, доколкото националната правна уредба изисква възстановяване на пенсионноосигурителната добавка, ако се преустанови неограниченото данъчно облагане в Германия
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-123/08: Dominic Wolzenburg, Заключение от 24 март 2009 г.
1) Следва ли под лица, които по смисъла на член 4, параграф 6 от Рамковото решение се намират в изпълняващата държава или пребивават там, [да се разбират] лицата, които са граждани не на изпълняващата, а на друга държава членка и законно пребивават в изпълняващата държава членка на основание член 18, параграф 1 ЕО, независимо от продължителността на законното им пребиваване?
2) a)
При отрицателен отговор на първия въпрос, следва ли посочените [в] първия въпрос понятия да се тълкуват в смисъл, че те се отнасят до лица, които са граждани не на изпълняващата, а на друга държава членка и преди задържането им на основание на европейска заповед за арест поне известно време са пребивавали законно в изпълняващата държава членка на основание член 18, параграф 1 ЕО?
б) При утвърдителен отговор на буква а) от втория въпрос, какви изисквания следва да се поставят към продължителността на законосъобразното пребиваване?
3) При утвърдителен отговор на буква а) от втория въпрос, може ли освен изискване за продължителност на законното пребиваване изпълняващата държава членка да постави и допълнителни административни изисквания, например изискване за притежаване на безсрочно разрешение за пребиваване?
4) Попада ли в материалното приложно поле на Договора за ЕО националната мярка, която определя условията, при които съдебният орган на изпълняващата държава членка може да откаже изпълнението на европейска заповед за арест, издадена за целите на изпълнението на наказание лишаване от свобода?
5) Предвид обстоятелството, че:
— съдържащите се в член 6, параграфи 2 и 5 от OLW разпоредби предвиждат еднакво третиране на нидерландските граждани и на лицата, които не са нидерландски граждани, но имат безсрочно разрешение за пребиваване на нидерландска територия,
и че
— посочените разпоредби изискват да се откаже предаване на тези категории лица, когато европейската заповед за арест е издадена за изпълнение на наказание лишаване от свобода, наложено с влязла в сила присъда,
представляват ли разпоредбите на член 6, параграфи 2 и 5 от OLW забранена от член 12 ЕО дискриминация, доколкото еднаквото третиране не обхваща гражданите на други държави членки с право на пребиваване по член 18, параграф 1 ЕО, които няма да загубят това право на пребиваване в резултат от наложеното с влязла в сила присъда наказание лишаване от свобода, но които не разполагат с безсрочно разрешение за пребиваване в Нидерландия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-217/08: Mariano, Определение от 17 март 2009 г.
Приложимо ли е правото на Европейския съюз, и по-специално принципът за забрана на дискриминация, относно национална правна уредба, предвиждаща разлики в третирането на преживял съпруг и преживял партньор от фактическо съжителство при отпускане на плащане в полза на преживяло лице, когато ситуацията няма връзка с правото на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-217/08: Mariano, Определение от 17 март 2009 г.
Приложими ли са разпоредбите на член 12 ЕО и член 13 ЕО към изцяло вътрешноправна ситуация, каквато е отпускането на рента при трудова злополука, когато всички страни са граждани на една държава членка и всички релевантни факти са се осъществили на нейна територия?
Могат ли член 12 ЕО, член 13 ЕО или Хартата на основните права да бъдат основание за забрана на различно третиране между преживял съпруг и преживял партньор в съвместно съжителство по отношение на предоставянето на ренти при трудова злополука в такава вътрешна ситуация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.