всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-307/84: Комисия/Франция, Съдебно решение от 3 юни 1986 г.

Попада ли назначаването и установяването на постоянна длъжност като медицинска сестра в публична болница в обхвата на изключението за публична служба по член 48, параграф 4 от Договора за ЕИО?
Явява ли се изискването за френско гражданство за назначаване и установяване на постоянна длъжност като медицинска сестра в публична болница дискриминация, забранена от член 48, параграф 2 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/85: Gül/Regierungspräsident Düsseldorf, Съдебно решение от 7 май 1986 г.

Може ли правото на лице, което е гражданин на държава, която не е членка, да упражнява всяка дейност като наето лице на територията на държава членка съгласно член 11 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година относно свободното движение на работници в Общността, да му предостави и право да получи специално разрешение за упражняване на определена професия (в случая медицинската професия), която съгласно националното право може да бъде упражнявана само въз основа на разрешение, издадено от властите по силата на специални законови разпоредби относно професиите, когато това лице изпълнява и другите приложими условия?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Може ли гражданин на държава, която не е членка, който има такова право по член 11 от този регламент, да се позове на първата алинея на член 3, параграф 1 от регламента?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
Дава ли първата алинея на член 3, параграф 1 от регламента на гражданин на държава, която не е членка, който има такова право по член 11, правото да бъде третиран по същия начин като гражданин на съответната държава членка по отношение на достъпа до и упражняването на професия
Ако не, какво е правното значение на тази разпоредба?
Ако на въпроси 1 до 3 се отговори положително:
При определяне дали разпоредбите, установени със закон, наредба или административен акт, или административните практики относно допускането до определена професия водят до дискриминация срещу чужденци, достатъчно ли е да се разгледат изолирано разпоредбите, чието прилагане е предмет на конкретния случай (тук параграф 10 от Bundesärzteordnung, изменен последно на 16 август 1977 г., BGBl I стр. 1581), или е необходимо да се оценят кумулативно всички разпоредби, уреждащи достъпа до тази професия (тук по-специално параграфи 2, 3 и 10 от Bundesärzteordnung във връзка с член 12 от Основния закон на Федерална република Германия)?
Ако на въпроси 1 до 3 се отговори положително:
Правото да бъде третиран по същия начин като гражданин на съответната държава членка по отношение на достъпа до и упражняването на дейността на лекар прилага ли се дори когато гражданинът на държава, която не е членка, имащ право по член 11 от регламента да упражнява трудова дейност, притежава само „други доказателства за формална квалификация“ по смисъла на член 1, параграф 5 във връзка с член 6 от Директивата на Съвета от 16 юни 1975 година относно координацията на разпоредбите, установени със закон, наредба или административен акт относно дейностите на лекарите (75/363/ЕИО) (ОВ L 167, стр. 14), въз основа на които държавата членка съгласно собствените си правила разрешава на своите граждани и на гражданите на други държави членки да упражняват дейността на лекар?
Ако на пети въпрос се отговори отрицателно:
По отношение на гражданин на държава, която не е членка, имащ право да упражнява трудова дейност по член 11 от Регламент № 1612/68, който въз основа на медицинска квалификация, придобита в държава, която не е членка, е упражнявал медицинска дейност в държава членка с разрешение, издадено от тази държава за повече от шест години, и е получил сертификат за специализация в тази държава, съответстващ на разпоредбите на член 2 от Директива 75/363/ЕИО, може ли тази държава членка все още да се позовава на факта, че той не изпълнява условията за упражняване на дейността на лекар, установени в член 1, параграф 1 от тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-96/85: Комисия/Франция, Съдебно решение от 30 април 1986 г.

Съвместимо ли е с правото на Съюза изискването лекарите и стоматолозите, установени в друга държава членка, да прекратят регистрацията си в тази държава, за да могат да упражняват професията си във Франция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-66/85: Lawrie-Blum/Land Baden-Württemberg, Заключение от 29 април 1986 г.

Дават ли правилата на европейското право относно свободното движение на лица (член 48 от Договора за ЕИО) и член 1 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 г. (Официален вестник, английско специално издание 1968 (II), стр. 475, по-късно изменен) право на гражданите на държава членка да бъдат назначавани като стажант-учители в държавната училищна система на друга държава членка при същите условия като гражданите на тази държава членка, дори когато такива стажант-учители, съгласно националното право, имат статут на държавни служители (в случая, като временни държавни служители [Beamte auf Widerruf] по германското право) и провеждат самостоятелно занятия, и когато националното право изисква лицата, назначавани в държавната служба, по принцип да бъдат граждани на съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-98/85: Bertini/Regione Lazio, Заключение от 24 април 1986 г.

Изискват ли член 3, буква в) и член 57, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност всички държави членки да определят условия за прием в университетските медицински специалности, които да осигуряват: ниво на обучение, съответстващо на критериите за качество, определени от директивите на Общността и на критериите, посочени от Консултативния комитет по професионално обучение; правилното развитие на професията в съответствие с правилата на професионалната етика, за което е необходимо броят на наличните лекари да съответства на необходимия брой
По-специално, счита ли Съдът на Европейските общности, че липсата на предварително определяне или планиране на броя на студентите, приети да изучават медицина, с оглед на преподавателския капацитет на медицинските факултети, съответства и е съвместима с разпоредбите и целите на Договора от Рим и на директивите на Общността относно свободното движение на лекари
Следователно представлява ли разширяването на системата numerus clausus върху всички държави членки, която вече действа в осем от десетте държави членки, незаменима мярка и следователно нещо, което държавите членки са длъжни да приемат, за да прилагат Договора и директивите относно свободното движение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/84: Ferraioli/Deutsche Bundespost, Съдебно решение от 23 април 1986 г.

Покрива ли член 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 случаи, в които семейните помощи или надбавки, произтичащи от заетост, не се изплащат в държавата-членка, в която членовете на семейството пребивават, съгласно законодателството на тази държава, само защото родителят, който има право на тях, не е подал заявление за тях?
Следва ли семейните помощи, дължими на родител в държавата по заетост по член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, да бъдат напълно спрени съгласно член 76 от този регламент или само до размера, в който семейните помощи по повод професионалната или търговската дейност на другия родител са дължими в държавата на пребиваване на останалите членове на семейството?
Изисква ли се пълно спиране съгласно член 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 дори когато националното право (в случая Bundeskindergeldgesetz) предвижда, че в случай на припокриване с чуждестранни помощи от същия вид родителят запазва право на разликата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-300/84: Van Roosmalen/Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Gezondheid, Заключение от 23 април 1986 г.

1. Представлява ли изискването за пребиваване, предвидено в националното законодателство, пречка за свободното движение на лица, както е установено в членове 52 и 53 от Договора и други разпоредби на правото на Общността, доколкото след настъпване на застрахователния риск изисква от лицето, обхванато от доброволното осигуряване и завръщащо се от развиваща се страна, да установи пребиваване в Нидерландия и да остане там непрекъснато 52 седмици, без да може да пребивава или да се премести в друга държава членка?
2. Какво е значението на израза „самостоятелно заето лице“ с оглед определяне дали ищецът в главното производство, като се има предвид естеството на неговата дейност и обхвата ratione personae на Закона за обезщетенията при нетрудоспособност, може да се позове на разпоредбите на член 1, буква а), подточки ii) или iv) от Регламент № 1408/71?
3. Може ли Законът за обезщетенията при нетрудоспособност, който отчита за целите на предоставяне на обезщетения дейности, извършвани извън територията на Общността, да се счита за „законодателство“ по смисъла на член 2 от Регламент № 1408/71 и ако да, може ли лице, което е било изцяло подчинено на това законодателство във връзка с дейности, извършвани извън територията на Европейската икономическа общност, да претендира за защита по този регламент?
4. Обхваща ли изискването за пребиваване в Нидерландия за период от една година, предхождащ решението за отпускане на обезщетения, разпоредбите на член 2, параграф 4 от Регламент № 1390/81, които се отнасят до премахването на изискванията за пребиваване през преходния период след влизането в сила на регламента на 1 юли 1982 г. (член 4)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-59/85: Нидерландия/Reed, Съдебно решение от 17 април 1986 г.

1) С оглед на разпоредбите на член 10 от Регламент № 1612/68, възниква ли забранената от членове 7 и 48 от Договора за ЕИО дискриминация, когато като част от своята политика по отношение на чужденците държава членка третира лице, което има стабилна връзка с работник, който е неин гражданин, като съпруг/а на този работник, но не предоставя същото третиране на лице, което има стабилна връзка с работник, който е гражданин на друга държава членка, но работи и пребивава в първата държава членка?
2) Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че държавата членка третира като съпрузи не само лице, което има стабилна връзка с неин гражданин, но и лице, което има стабилна връзка с друго лице, което по принцип се ползва с неограничено право на пребиваване в тази държава членка?
3) Следва ли член 10, параграф 1, буква а) от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че при определени обстоятелства лице, което има стабилна връзка с работник по смисъла на тази разпоредба, трябва да бъде третирано като негов „съпруг“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-139/85: Kempf/Staatssecretaris van Justitie, Заключение от 17 април 1986 г.

Може ли фактът, че гражданин на държава членка А, който упражнява на територията на държава членка Б дейност, която сама по себе си следва да се счита за действителна и реална работа по смисъла на решението на Съда по делото Levin срещу Staatssecretaris van Justitie, претендира финансова помощ, изплащана от публичните фондове на държава членка Б с цел да допълни дохода, който получава от тази дейност, да доведе до извода, че разпоредбите на правото на Общността относно свободното движение на работници не се прилагат спрямо него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-307/84: Комисия/Франция, Заключение от 15 април 1986 г.

Нарушение на член 48 от Договора за ЕИО чрез изискването за притежаване на френско гражданство като условие за назначаване и установяване на постоянна длъжност като медицинска сестра в държавните болници, което не може да бъде оправдано с изключението по член 48, параграф 4 относно „работа в публичната служба“.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form