всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-357/89: Raulin/Minister van Onderwijs en Wetenschappen, Съдебно решение от 26 февруари 1992 г.

1. Пречи ли естеството на дейността на „oproepkracht“ („работник на повикване“) такова лице да бъде считано за работник по смисъла на член 48 от Договора за ЕИО?
2. Има ли значение обстоятелството, че дадено лице е упражнявало или е търсило да упражнява икономическа дейност само за кратък период, например в рамките на „oproepcontract“ („договор на повикване“), за отговора на въпроса дали дейностите са с толкова малък мащаб, че могат да се считат за чисто незначителни и второстепенни, така че разпоредбите относно свободното движение на работници да не се прилагат?
3. При преценката дали дадено лице е работник по смисъла на член 48 от Договора за ЕИО, трябва ли да се вземат предвид всички дейности, които работникът е упражнявал в рамките на Европейските общности, или само най-скоро упражняваните дейности в приемащата държава членка?
4. Може ли мигриращ работник, който (доброволно или неволно) е напуснал предишната си професия, за да учи с цел придобиване на нови умения за по-нататъшната си кариера, да запази статута си на работник по смисъла на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, въпреки че няма връзка между предишните му дейности и избраното обучение, и може ли на това основание да претендира за същите социални предимства, каквито са предоставени на работник със същия статут, който е гражданин на приемащата държава?
5. Представлява ли изискването мигриращ студент да притежава разрешение за пребиваване, за да има право на система за помощи за разходите по обучението, при положение че такова изискване не се налага на студентите от приемащата държава, дискриминация, забранена по член 7 от Договора за ЕИО?
6. Произтича ли за гражданин на държава членка, който е приет за професионално обучение в друга държава членка, от съответните разпоредби на правото на Общността право на пребиваване в тази друга държава членка, за да може да премине професионалното обучение там
Ако да, може ли това право на пребиваване да се упражнява независимо от това дали е издадено разрешение за пребиваване от тази друга държава членка
Възможно ли е разрешението за пребиваване, издадено от националните органи на тази друга държава членка, да бъде предоставено при ограничителни условия относно целта и продължителността на престоя и наличието на достатъчно средства за издръжка?
7. Попада ли система за финансиране на обучението (като нидерландската WSF), в която не се прави разлика между помощ за разходите за достъп до курса и помощ за издръжка, изцяло или частично в обхвата на Договора за ЕИО (и по-специално членове 7 и 128 от него)?
Ако попада само частично, означава ли фактът, че системата за финансиране на обучението не прави посоченото разграничение, че гражданин на друга държава членка, който например отива да премине професионално обучение в Нидерландия, трябва да получи цялата сума на помощта за образователната вноска (както например е посочено в член 12, параграф 1, буква в) от нидерландската WSF) или само (пропорционална част от) сумата, на която съответното лице би имало право, ако разпоредбите на WSF относно размера на предоставяната помощ за обучение се прилагат изцяло към него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/90: Bernini/Minister van Onderwijs en Wetenschappen, Съдебно решение от 26 февруари 1992 г.

1. Следва ли лице като г-жа Бернини, което е било наето на работа в една държава членка (в случая Нидерландия) като стажант в рамките на професионално обучение, при последващо заминаване да учи в държавата членка, на която е гражданин, да се счита за работник по смисъла на членове 48 и 49 от Договора за ЕИО и на Регламент (ЕИО) № 1612/68?
2. Следва ли съдебната практика на Съда, установена в решенията по дела 39/86 (Lair) и 197/86 (Brown), да се разбира в смисъл, че работник мигрант, в случай като настоящия, при който съществува (някаква) доказуема връзка по съдържание между характера на (действителната и ефективна) работа, извършвана преди това, и последващото обучение, запазва статута си на работник по смисъла на член 48 от Договора за ЕИО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, дори ако не е станал неволно безработен (например когато работникът по собствена воля е прекратил предишната си дейност, за да учи) и ако започва обучение не непосредствено след приключване на предишната работа, а след значителен период от време?
5. Може ли отпускането на финансова помощ за обучение (като тази, предвидена в нидерландския Wet op de Studiefinanciering) на дете на работник по смисъла на член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 да се счита за социално предимство по смисъла на член 7, параграф 2 от този регламент, когато работникът иначе би трябвало сам да поеме изцяло или частично разходите за издръжка и обучение на това дете и когато такава помощ води до доказуема финансова икономия за съответния работник?
Ако да, означава ли това, че детето на работника може да претендира самостоятелно право на финансова помощ за обучение в случай, че националните разпоредби на държавата членка (като нидерландското законодателство) предоставят такова право единствено на учещото се дете, а не на работещия родител
Съществува ли пълно право на финансова помощ за обучение или, например, само право, съответстващо на степента, в която отпускането на финансова помощ на детето води до доказуема финансова икономия за съответния работник
Има ли значение дали детето пребивава или не в държавата членка, в която работи съответният родител, при положение че националното законодателство на държавата членка (като нидерландското законодателство) не изисква пребиваване в държавата членка за децата на собствените си национални работници?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-5/91: Di Prinzio/Office national des pensions, Съдебно решение от 18 февруари 1992 г.

1. Длъжна ли е компетентната институция на държава членка да прилага член 46 от Регламент № 1408/71 по отношение на отпускането на обезщетения, дължими на работник мигрант, който изпълнява всички условия за придобиване на право на пълна пенсия за осигурителен стаж и възраст в тази държава и който също така получава пенсия за инвалидност, която не е преобразувана в пенсия за осигурителен стаж и възраст в друга държава членка, дори когато този работник не е достигнал възрастта за пенсиониране, предвидена в законодателството на първата държава за придобиване на право на обезщетения за периоди на осигуряване или заетост, завършени във втората държава членка?
2. Как следва да се изчисли пенсията за осигурителен стаж и възраст, дължима на работник мигрант съгласно член 46 от Регламент № 1408/71, когато последният изпълнява условията, предвидени за придобиване на право на пълна пенсия за осигурителен стаж и възраст само по националното законодателство на държава членка, като при определянето на тази пенсия са взети предвид годините, през които работникът действително е бил нает в тази държава членка или години, приравнени на такива, заедно с определен брой фиктивни години за период преди да придобие право на обезщетения, и когато преди тази заетост работникът е завършил период на осигуряване или заетост в друга държава членка, за който има право в тази държава на пенсия за инвалидност, която не е преобразувана в пенсия за осигурителен стаж и възраст?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-253/90: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 6 февруари 1992 г.

Допустимо ли е Кралство Белгия да удържа вноски за здравно осигуряване от допълнителни пенсии или други обезщетения, заместващи законови пенсии за старост, пенсии за пенсиониране, служебни или наследствени пенсии, изплащани на граждани на Общността, пребиваващи в друга държава членка, при положение че те получават обезщетения за болест по законодателството на тази държава, без това да нарушава принципа за прилагане на законодателството на една-единствена държава членка и член 33 от Регламент № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-300/90: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 28 януари 1992 г.

Съвместими ли са с член 48 от Договора и член 7, параграф 2 от Регламент № 1612/68 националните разпоредби, които обвързват приспадането от облагаемия доход на вноски за допълнително пенсионно или животозастраховане с изискването тези вноски да са платени на предприятие, установено в Белгия или на белгийско място на стопанска дейност на чуждестранно застрахователно предприятие?
Съвместими ли са с член 59 от Договора националните разпоредби, които ограничават правото на приспадане на застрахователни вноски само до плащания към застрахователи, установени в Белгия, като по този начин ограничават свободата на предоставяне на услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-204/90: Bachmann/Белгийска държава, Съдебно решение от 28 януари 1992 г.

Съвместими ли са разпоредбите на белгийското данъчно законодателство относно подоходния данък, съгласно които приспадането на вноски за здравно и инвалидно осигуряване или за пенсиониране и животозастраховане е обусловено от изискването тези вноски да бъдат платени „в Белгия“, с членове 48, 59 (по-специално първата алинея), 67 и 106 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-332/90: Steen/Deutsche Bundespost, Съдебно решение от 28 януари 1992 г.

1. Представлява ли заетостта в Deutsche Bundespost на длъжност, наречена „поддръжка, надзор, управление на складове“, заетост в публичната служба по смисъла на член 48, параграф 4 от Договора за ЕИО?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
(а) Има ли право германски гражданин, на когото горепосочената длъжност се предлага само като длъжност за държавен служител (Beamte), да твърди, че член 7 и член 48, параграф 2 от Договора за ЕИО са нарушени на основание, че тази длъжност би трябвало да бъде предложена на гражданин на друга държава членка въз основа на трудов договор, когато заетостта като държавен служител води inter alia до получаване на по-ниско месечно възнаграждение от заетостта по трудов договор и до загуба на правото на стачка?
(б) Има ли право германски гражданин, на когото горепосочената длъжност се предлага само като длъжност за държавен служител, да твърди, че член 48 от Договора за ЕИО е нарушен на основание, че за да заеме еквивалентна длъжност по трудов договор, той би бил задължен да напусне Федерална република Германия и да отиде в друга държава членка (отрицателно ограничение на свободното движение)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-310/90: Nationale Raad van de Orde der Architecten/Egle, Съдебно решение от 21 януари 1992 г.

Следва ли член 4, параграф 1, буква а) от Директива 85/384/ЕИО да се тълкува в смисъл, че образование и обучение с продължителност четири години, които включват интегрирани практически семестри, организирани и наблюдавани от висшето учебно заведение, могат да се считат за четири години редовно обучение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-57/90: Комисия/Франция, Съдебно решение от 16 януари 1992 г.

Допустимо ли е френските органи да удържат вноски за здравно осигуряване от допълнителни и предсрочни пенсии, изплащани на лица, пребиваващи в друга държава членка, чието покритие за болест и майчинство не се осигурява от френска схема, с оглед принципа за прилагане на единна система на законодателство по член 13 от Регламент № 1408/71?
Съвместимо ли е с член 33 от Регламент № 1408/71 удържането на вноски за здравно осигуряване от допълнителни и предсрочни пенсии, изплащани по индустриални споразумения, когато разходите за обезщетенията се поемат от институция на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-62/91: Gray/Adjudication Officer, Заключение от 16 януари 1992 г.

Дали член 67, параграф 3 и член 69, параграф 1 от Регламент № 1408/71 на Съвета са валидни, и по-специално дали тези разпоредби са съвместими с член 51 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form