всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-102/91: Knoch/Bundesanstalt für Arbeit, Заключение от 6 май 1992 г.

1. Има ли право на обезщетение съгласно член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 наетото лице, различно от граничен работник, което е напълно безработно и е пребивавало на територията на държава членка, различна от компетентната, по време на последната си заетост, дори ако вече е получавало обезщетения за безработица от институцията на компетентната държава членка?
2. (a) Прилага ли се първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71 в контекста на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от този регламент с резултат, че право на няколко подобни обезщетения, предоставени въз основа на един и същ период на задължително осигуряване, не може нито да бъде предоставено, нито да бъде запазено съгласно този регламент?
(b) Кога обезщетенията за безработица представляват обезщетения от един и същи вид по смисъла на първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71?
(c) Длъжна ли е институция на държава членка, съгласно чието законодателство придобиването и продължителността на правото на обезщетение за безработица зависят от изпълнението на осигурителни периоди, в ситуация по член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от Регламент № 1408/71, в съответствие с първото изречение на член 12, параграф 1 от него, да не взема предвид, по отношение на придобиването и продължителността на правото, тези осигурителни периоди, които са били изпълнени като наето лице по законодателството на друга държава членка, доколкото такива периоди вече са дали основание за обезщетение от същия вид в тази друга държава членка, или трябва да се даде ефект на първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71 по отношение на обезщетението за безработица по такъв начин, че осигурителните периоди да се вземат предвид като основа за последващо право, без позоваване на първоначалното искане, но продължителността на последващо придобитото право се намалява с броя на дните, за които е получено първоначалното обезщетение?
3. (a) Обвързва ли удостоверението, което компетентната институция по въпросите на безработицата в държавата членка, чието законодателство е било последно приложимо за работника мигрант, издава съгласно член 84, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 574/72, институцията и съдилищата на друга държава членка, доколкото удостоверението посочва, че работникът мигрант няма право на обезщетение по член 69 от Регламент № 1408/71?
(b) Кога безработно лице може да претендира обезщетения по член 69 от Регламент № 1408/71 съгласно законодателството, което е било последно приложимо за него, по смисъла на третото изречение на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от този регламент, с резултат, че предоставянето на обезщетения по законодателството на държавата, в която пребивава, временно се спира?
(c) Означава ли спирането, по смисъла на третото изречение на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71, на получаването на обезщетения по законодателството на държавата членка, в която пребивава или към която се връща безработното лице, за периода, за който има право на обезщетения по член 69 от Регламент № 1408/71, съгласно законодателството, което е било последно приложимо за него, само че безработното лице не получава обезщетения от институцията на държавата, в която пребивава, но може впоследствие да претендира такива обезщетения за пълния период, или спирането на обезщетенията води също до намаляване на продължителността на периода на право на обезщетения с броя на дните, за които се прилага спирането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-78/91: Hughes, Заключение от 6 май 1992 г.

1) Явява ли се Family Credit обезщетение за социално осигуряване по смисъла на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71
2) Ако да, има ли съпруг/съпруга на заето лице, подчинено на законодателството на една държава членка (държава членка А), право съгласно член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да получава по отношение на членовете на семейството на това заето лице, които пребивават в друга държава членка (държава членка Б), семейни обезщетения, предвидени от законодателството на държава членка А, когато този съпруг/съпруга не е и никога не е бил нито пребиваващ, нито зает в държава членка А
3) Ако Family Credit не е обезщетение за социално осигуряване, представлява ли то социално предимство по смисъла на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68
4) Ако да, може ли този регламент да се прилага, когато работникът е гражданин на държавата членка, в която работи и винаги е работил
5) Ако да, предоставя ли този регламент права на съпруга/съпругата на такъв работник в собствено качество, когато този съпруг/съпруга не пребивава в държавата членка, в която работникът е зает?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-62/91: Gray/Adjudication Officer, Съдебно решение от 8 април 1992 г.

Недействителни ли са член 67, параграф 3 и член 69, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 в смисъл, че дерогират разпоредбите на член 51 от Договора, съгласно който „Съветът, действайки единодушно по предложение на Комисията, приема необходимите мерки в областта на социалното осигуряване, за да осигури свободното движение на работници“?
Ако е така, какъв е ефектът от такава недействителност върху иска на г-н Грей?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-90/91: Office national des pensions/Di Crescenzo и Casagrande, Заключение от 8 април 1992 г.

1. Когато пенсия (в случая пълна пенсия) се предоставя само по белгийското законодателство, трябва ли да се прилага цялата член 46 от Регламент № 1408/71 – тоест, включително параграф 3 – с цел да се разреши или не допускането на припокриване на обезщетение с пенсия, предоставена от друга държава членка (в случая Италия)
Продължава ли съдебната практика, произтичаща от решението Petroni и последващите решения със същия ефект, да има някакво реално значение?
2. Принципът същият ли е, когато разглежданото обезщетение не е пенсия за старост, изчислена въз основа на изработените години осигуряване, или третирана като такава, а инвалидна пенсия, изплащана от Националния пенсионен фонд за миньори, която е еднаква за всички, като се вземат предвид само вариации, свързани със семейното положение?
3. Когато втората алинея на член 12, параграф 2 от Регламент № 1408/71 спира национална разпоредба срещу припокриване, която намалява правото на обезщетение, определено единствено въз основа на периоди на осигуряване в разглежданата държава членка, с оглед на правото на обезщетения от същия вид, придобити в друга държава членка, може ли това спиране да доведе до намаляване на националното обезщетение съгласно член 46, параграф 3 от Регламент № 1408/71, когато не е било необходимо да се сумират периодите на осигуряване, за да се създаде право на обезщетение в тази държава, и когато единственият ефект на втората алинея на член 12, параграф 2 от регламента е бил да запази право, придобито само по националното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-166/91: Bauer/Conseil national de l’ordre des architectes, Съдебно решение от 8 април 1992 г.

Следва ли третата алинея на член 11, буква а) от Директивата да се тълкува в смисъл, че обучение и подготовка с продължителност четири години, които включват два интегрирани „Praxissemester“, провеждани под надзора на „Fachhochschule“ в Щутгарт, трябва да се считат за четири години обучение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-351/90: Комисия/Люксембург, Заключение от 25 март 1992 г.

Нарушение на членове 48 и 52 от Договора за ЕИО поради това, че Люксембург не е осигурил възможност на граждани на Общността, установени или наети в друга държава членка, да упражняват професиите лекар, стоматолог и ветеринарен лекар в Люксембург на наето или самостоятелно основание.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-166/91: Bauer/Conseil national de l’ordre des architectes, Заключение от 25 март 1992 г.

Следва ли третата алинея на член 11, буква а) да се тълкува в смисъл, че обучение и подготовка с продължителност четири години, които включват два интегрирани „Praxissemester“, провеждани под надзора на Fachhochschule в Щутгарт, трябва да се считат за четири години обучение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-188/90: Doriguzzi-Zordanin/Landesversicherungsanstalt Schwaben, Съдебно решение от 19 март 1992 г.

Какви обезщетения, изплащани от италианската осигурителна институция, се вземат предвид при изчисляването на добавката към пенсията за сираци, изплащана от германската осигурителна институция?
По-специално, следва ли да се включват месечните семейни добавки от 19 760 италиански лири на дете, изплащани от италианската осигурителна институция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/91: Ramrath/Ministre de la Justice, Заключение от 19 март 1992 г.

1) Позволяват ли член 52 и следващите от Договора, или други разпоредби на Договора и правилата за прилагането му, компетентните органи на държава членка да считат за несъвместимо с упражняването от физическо лице в тази държава членка на професията одитор това, че това лице е установено като одитор в друга държава членка
и ако не, може ли държава членка да наложи на лице, упълномощено да упражнява професията одитор в друга държава членка, в която това лице също има професионално установяване, изисквания относно постоянна инфраструктура за изпълнение на работата му, минимални условия относно действително присъствие в тази държава членка и условия, необходими за осигуряване на спазването на правилата за професионално поведение
2) Позволяват ли член 52 и следващите от Договора за ЕИО, или други разпоредби на Договора и правилата за прилагането му, компетентните органи на държава членка да предоставят разрешения за дейност като одитор само на служители на лице, упълномощено по нейното национално законодателство, с изключение на служителите на лице, упълномощено по законодателството на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/90: Chief Adjudication Officer/Twomey, Съдебно решение от 10 март 1992 г.

Следва ли член 19 от Регламент № 1408/71, в светлината на член 51 от Договора, да се тълкува в смисъл, че се прилага по отношение на гражданин на държава членка, който след като е бил в трудово правоотношение в една държава членка, се е установил да живее в друга държава членка, където е заболял, въпреки че не е работил там преди да се разболее?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form