всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-87/99: Zurstrassen, Съдебно решение от 16 май 2000 г.

Член 48 от Договора за Европейския съюз и член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 от 15 октомври 1968 година изключват ли национални разпоредби, съгласно които съвместното облагане на двама съпрузи и тяхното класифициране в данъчна категория 2, която им предоставя по-леко данъчно бреме при определени обстоятелства, отколкото ако бъдат облагани поотделно, е обвързано с условието двамата съпрузи — които не са разделени нито фактически, нито по съдебно решение — да имат съответните си местожителства за данъчни цели в една и съща държава, като по този начин се изключва от този данъчен режим съпруг, който се установява в една държава членка, докато останалата част от неговото семейство пребивава в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-421/98: Комисия/Испания, Заключение от 11 май 2000 г.

Нарушение на задълженията по член 2 и член 10 от Директива 85/384/ЕИО чрез ограничаване на упражняването на дейности от архитекти с признати квалификации, придобити в други държави членки, до обхвата на дейностите, които са им разрешени в държавата по произход, освен ако не работят в сътрудничество с друг член на професията, упълномощен да упражнява тези дейности и притежаващ призната квалификация по испанското право.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/98: Savas, Съдебно решение от 11 май 2000 г.

Дали член 13 от Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция, подписано в Анкара на 12 септември 1963 г., заедно с Допълнителния протокол, подписан в Брюксел на 23 ноември 1970 г., следва да се тълкуват като предоставящи права на турски гражданин, който е (a) влязъл или (b) останал на територията на държава членка в нарушение на имиграционното законодателство на тази държава членка?
Ако отговорът на някоя от частите на първия въпрос е „да“, имат ли (a) член 13 от Споразумението или (b) член 41 от Допълнителния протокол пряко действие в националните правни системи на държавите членки?
Забраняват ли Споразумението заедно с Допълнителния протокол прилагането от държава членка на разпоредба от националното ѝ законодателство, която отказва на този турски гражданин разрешение за пребиваване на територията на тази държава членка единствено на основание, че разрешението му за влизане или пребиваване на територията е изтекло?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-135/99: Elsen, Заключение от 13 април 2000 г.

Изисква ли правото на Общността периодът на отглеждане на дете преди 1 януари 1986 г. да бъде взет предвид за целите на осигурителните права по германското законодателство, ако детето е било отглеждано в друга държава-членка (в случая Франция), но родителят, който го е отглеждал, е бил зает до началото на периода на закрила на майчинството и също след периода на майчинство в трудова дейност като граничен работник, подлежащ на задължително осигуряване във Федерална република Германия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-457/98: Комисия/Гърция, Заключение от 31 март 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по член 3, параграф 1 от Директива 96/97/ЕО, изразяващо се в неприемане и неуведомяване на Комисията в предвидения срок за законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за пълното изпълнение на директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-178/97: Banks и др., Съдебно решение от 30 март 2000 г.

Понятието „работа“ по смисъла на член 14а, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 отнася ли се до всяка работа, независимо дали е наето лице или самостоятелна заетост, чиято продължителност не надвишава 12 месеца?
Ако понятието „работа“ по смисъла на член 14а, параграф 1, буква а) се отнася изключително до работа като самостоятелно заето лице, следва ли това понятие да се определя с оглед на законодателството за социално осигуряване на държавата членка, в която лицето обичайно упражнява самостоятелна заетост, или с оглед на законодателството за социално осигуряване на държавата членка, в която се извършва „работата“?
Каква е релевантната времева единица, която следва да се вземе предвид при определяне на понятието „едновременно“ по смисъла на член 14в от Регламент (ЕИО) № 1408/71, или по какви критерии може да се определи това понятие?
(а) (i) Има ли формуляр E 101, чието издаване е предвидено по-специално в членове 11а и 12а, параграф 7 от Регламент № 2001/83, задължителна сила по отношение на правните последици, удостоверени в него:
- по отношение на компетентната институция на държавата членка, в която се упражнява втората дейност?
- по отношение на лицето, което наема работник, упражняващ дейност в две държави членки?
(ii) Ако да, до кога?
(б) Има ли формуляр E 101 обратно действие, доколкото периодите, за които се отнася, вече са изтекли към момента на издаването или представянето на формуляра?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-357/98: Yiadom, Заключение от 30 март 2000 г.

1) Прилагат ли се както член 8, така и член 9 от Директива 64/221/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1964 година относно координацията на специалните мерки, отнасящи се до движението и пребиваването на чужденци, които са обосновани по съображения, свързани с обществения ред, обществената сигурност или общественото здраве (ОВ, английско специално издание 1963—1964 г., стр. 117), към решения относно влизането на територията на държава членка, или решенията относно влизането се обхващат единствено от разпоредбите на член 8?
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че член 8, но не и член 9 от Директива 64/221 се прилага към решения относно влизането на територията на държава членка, удовлетворени ли са изискванията на член 8 от разпоредби на националното право, които предоставят на гражданин на държава членка, на когото е отказано влизане в друга държава членка по съображения, свързани с обществения ред, право на обжалване пред съд, което може да бъде упражнено само след като това лице вече не се намира физически на територията на съответната държава членка?
3) За целите на член 8 и/или 9 от Директива 64/221, когато националното право:
- позволява на компетентните органи, като алтернатива на задържането, да предоставят „временно допускане“ на гражданин на друга държава членка, който не притежава валидно разрешение за пребиваване, на територията на приемащата държава членка, без да му се предоставя „влизане“ по смисъла на националното право в съответната държава членка; и
- позволява на компетентните органи да държат заинтересованото лице във временно допускане, докато не приключат проверките дали фактите оправдават мерки за изключване на това лице от държавата членка по съображения, свързани с обществения ред,
представлява ли последващо решение за „отказ за влизане“ на това лице и за изключването му от територията на държавата членка по съображения, свързани с обществения ред, решение относно влизането на територията на държава членка или решение относно експулсиране от територията на държава членка?
4) Различен ли е отговорът на въпрос 3, ако националното право позволява на компетентните национални органи да отменят ограниченията за заетост, първоначално наложени като условие за такова временно допускане, и тези органи го правят след вземането на решение за отказ за допускане на националната територия, в очакване на произнасяне по съдебен контрол за отмяна на този отказ?
5) Може ли отговорът на въпрос 3 да бъде повлиян от продължителността на времето, необходимо (а) за „отказ за влизане“ и/или (б) за изпълнение на такова решение чрез фактическо отстраняване на заинтересованото лице от територията на държавата членка, и ако да, по какъв начин?
6) Може ли отговорът на въпрос 5 от своя страна да бъде повлиян от това дали забавянето при изпълнението на решение за „отказ за влизане“ се дължи на оспорване на неговата законосъобразност, и ако да, по какъв начин?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-457/98: Комисия/Гърция, Заключение от 29 март 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по член 3, параграф 1 от Директива 96/97/ЕО, изразяващо се в неприемане и неуведомяване на Комисията в установения срок за законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за пълното съответствие с тази директива.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-73/99: Movrin, Заключение от 29 март 2000 г.

Нарушава ли правото на Европейската общност обстоятелството, че ответникът отказва да предостави на ищеца, който получава обикновена пенсия за старост от ответника, субсидия за разходите по нидерландското осигуряване за болест?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-73/99: Movrin, Заключение от 23 март 2000 г.

Противоречи ли на правото на ЕО това, че ответникът отказва да предостави на ищеца, който получава обикновена пенсия за старост от ответника, добавка към вноските за неговата нидерландска здравна застраховка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form