всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Мерки с равностоен ефект

Мерки с равностоен ефект

Дело C-56/87: Комисия/Италия, Заключение от 16 март 1988 г.

Нарушение на член 30 от Договора чрез приемане и прилагане на метод за определяне на цените на фармацевтичните продукти, който взема предвид фактори, специфични за националните продукти, по начин, който ги облагодетелства, и пренебрегва положението на вносните продукти.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-29/87: Dansk Denkavit/Landbrugsministeriet, Заключение от 8 март 1988 г.

1. Дали Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 г., изменена до приемането на Директива 84/587/ЕИО от 29 ноември 1984 г., предвижда хармонизация, която изключва възможността държавите членки да се позовават на член 36 от Договора с цел да налагат при внос от други държави членки на фуражи, съдържащи добавки, мерки, предназначени да гарантират идентификацията и чистотата на съответните добавки?
2. Дали мярка на държава членка, която подчинява вноса на фуражи от други държави членки на разрешение, е съвместима с член 30 от Договора?
3. Дали Директива 70/524/ЕИО от 23 ноември 1970 г., изменена до приемането на Директива 84/587/ЕИО, предвижда хармонизация, която лишава държавите членки от възможността да се позовават на член 36 за приемане на вътрешни мерки относно контрола на търговците?
4. Дали годишна такса, начислявана в еднакъв размер на местни производители и вносители, е съвместима с членове 9 и 95 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-434/85: Allen & Hanburys/Generics, Съдебно решение от 3 март 1988 г.

1) Противоречи ли на разпоредбите на членове 30 и 36 от Договора предоставянето на притежателя на патент, предоставен му по законодателството на държава членка, на възможността по силата на това законодателство да получи съдебна забрана или интердикт от съдилищата на тази държава членка, с който се забранява вносът на стоки, които биха нарушили патента („стоките“) от друга държава членка до произнасянето на компетентните органи, посочени по-долу в (c), при следните обстоятелства:
(a) стоките не са пуснати на пазара в държавата членка на произход от патентопритежателя или с негово съгласие или със съгласието на лице, свързано с него;
(b) всеки заявител би могъл с дължимата грижа да получи лиценз ex lege към момента на вписването, посочено по-долу в (c), и с оглед на въпрос 2 такъв лиценз може или не може да изключва вноса;
(c) без съгласие или инициатива от страна на патентопритежателя, патентът е бил или се счита за вписан с „лицензи ex lege“ по националното законодателство, въведено след предоставянето на патента, с последица, че по вътрешното право не може да бъде предоставена съдебна забрана срещу лице, което нарушава патента чрез производство или продажба на произведени в страната стоки, ако то даде ангажимент пред съда в производството за нарушение да получи лиценз при условия, които могат да бъдат определени по споразумение или, след разглеждане на заявлението и изслушване на страните, от компетентните органи в държавата членка;
(d) вносителят е поел в производството за нарушение ангажимент да получи, но не е получил лиценз от патентопритежателя при такива условия?
2) Когато такъв лиценз се иска в държава членка, изискват ли разпоредбите на членове 30 и 36 от Договора компетентните органи при такива обстоятелства винаги да включват в лиценза условия, които позволяват внос от друга държава членка?
3) Влияе ли на отговора на първия или втория въпрос, и ако да — как, обстоятелството, че стоките са фармацевтични продукти и вносът ще се осъществи от държава членка, в която такива продукти не подлежат на патентна закрила?
4) Ако отговорите на въпроси 1, 2 и 3 по-горе са, че членове 30 и 36 от Договора не позволяват предоставянето на притежателя на такъв патент на съдебна забрана или интердикт за възпрепятстване на такъв внос, може ли въпреки това такава забрана или интердикт да бъде предоставена съгласно съдебната практика на Съда на Европейските общности и по-специално съдебната практика, отнасяща се до нелоялна конкуренция и защита на потребителите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-194/85: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 25 февруари 1988 г.

Съвместими ли са изискването за издаване на лиценз за внос на банани, произхождащи от други държави членки или намиращи се в свободно обращение там, и системният отказ за издаване на такъв лиценз с член 30 от Договора за ЕИО, като се има предвид дерогацията по член 65, параграф 2 от Акта за присъединяване на Гръцката република?
Допустимо ли е пълното забраняване на вноса на банани, произхождащи от държави от АКТ, съгласно член 3, параграф 1 от Втората конвенция АКТ-ЕИО от Ломе, като се има предвид член 6 от същата конвенция и член 65, параграф 2 от Акта за присъединяване на Гръцката република?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/84: Комисия/Франция, Съдебно решение от 23 февруари 1988 г.

Съвместима ли е абсолютната забрана за внос и продажба на заместители на мляко на прах и кондензирано мляко с принципа на свободното движение на стоки по член 30 от Договора за ЕИО?
Може ли такава забрана да бъде обоснована с оглед защитата на потребителите или общественото здраве?
Допустимо ли е национална мярка, която подкрепя обща политика на Общността, да противоречи на основен принцип като свободното движение на стоки, ако не е обоснована с причини, признати от правото на Общността?
Може ли член 5 от Регламент № 1898/87 да оправдае прилагането на френското законодателство, което забранява вноса и продажбата на заместители на мляко на прах и кондензирано мляко?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/84: Комисия/Франция, Заключение от 23 февруари 1988 г.

Нарушение на задълженията по член 30 от Договора за ЕИО чрез поддържане и прилагане на национално законодателство, което забранява вноса и продажбата на заместители на мляко на прах и кондензирано мляко, които не произхождат изключително от мляко или обезмаслено мляко.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-255/86: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 4 февруари 1988 г.

Допустимо ли е държава членка да прилага национални правила, които разширяват изискванията за опаковане, предвидени в правото на Съюза само за определени зеленчуци, към други продукти, въпреки че системата на общи стандарти за качество е изчерпателна и хармонизирана на равнище Съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-261/85: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 4 февруари 1988 г.

Съвместимо ли е с член 30 от Договора ЕИО и Регламент (ЕИО) № 804/68 пълното забраняване от страна на Обединеното кралство на вноса на пастьоризирано мляко и неп замразена пастьоризирана сметана от други държави членки с оглед целите за защита на общественото здраве?
Допустимо ли е държава членка да налага обща и абсолютна забрана за внос на пастьоризирано мляко и неп замразена пастьоризирана сметана, вместо да допуска внос на продукти, които отговарят на националните стандарти за здраве и безопасност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-61/86: Обединеното кралство/Комисия, Съдебно решение от 2 февруари 1988 г.

Компетентна ли е Комисията да разшири обхвата на „clawback“ таксата върху износ на овце и продукти от овче месо, за които не е изплатена и не може да бъде изплатена променливата премия за клане?
Злоупотребила ли е Комисията с правомощията си, като е използвала мерките за ограничаване на износа на овче месо от Обединеното кралство към Франция до определено ниво?
Спазени ли са основните принципи за свободно движение на стоки, като се налага такса при износ, която надхвърля възстановяването на вече изплатена премия и по този начин представлява мярка с еквивалентен ефект на митническо мито?
Достатъчно мотивирани ли са спорните регламенти от икономическа гледна точка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-162/86: Livestock Sales Transport/Intervention Board for Agricultural Produce, Съдебно решение от 2 февруари 1988 г.

Недействителни ли са Регламент (ЕИО) № 3451/85 на Комисията от 6 декември 1985 г. и Регламент (ЕИО) № 9/86 на Комисията от 3 януари 1986 г., всеки изменящ Регламент (ЕИО) № 1633/84 на Комисията относно подробните правила за прилагане на променливата премия за клане на овце, доколкото изискват „clawback“ съгласно член 9, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1837/80 на Съвета да бъде начислен по отношение на продукти, които не са допустими за променливата премия за клане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 17576777879108 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form