Мерки с равностоен ефект
Мерки с равностоен ефект
Дело C-145/88: Torfaen Borough Council/B & Q PLC, Заключение от 29 юни 1989 г.
1) Когато държава членка забранява търговските обекти да бъдат отворени в неделя за продажба на стоки на клиенти, с изключение на определени изброени стоки, чиито продажби са разрешени, и когато ефектът от тази забрана е да се намалят в абсолютна стойност продажбите на стоки в тези обекти, включително стоки, произведени в други държави членки, и съответно да се намали обемът на вноса на стоки от други държави членки, представлява ли такава забрана мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, ползва ли такава мярка някое от изключенията от член 30, съдържащи се в член 36, или някое друго изключение, признато от правото на Общността?
3) Повлиява ли се отговорът на първи или втори въпрос от някакъв фактор, така че да превърне разглежданата мярка в средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки или в мярка, която не е пропорционална или по друг начин неоправдана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-125/88: Nijman, Заключение от 13 юни 1989 г.
1. Изисква ли правото на Общността, с оглед на обхвата на Директива 79/117/ЕИО, понятието за продукти за растителна защита, определено в член 2 от нея, да се използва по отношение на продукти, които не съдържат вещества, изброени в приложението към директивата?
2. Противоречат ли членове 30 и 36 от Договора или други разпоредби на правото на Общността на национално законодателство, което забранява и предвижда наказателни санкции за продажбата, складирането или използването на продукт за растителна защита, който не е разрешен съгласно това законодателство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-181/88: Deschamps и др./Ofival, Заключение от 13 юни 1989 г.
Дали членове 5 и 9 от Регламент (ЕИО) № 1837/80 на Съвета са съвместими с принципите на недискриминация, равно третиране и свободно движение на стоки, установени в Договора за ЕИО, доколкото предвиждат различни правила за премиите в различните региони на Общността, по-специално относно приложимостта на променливата премия за клане само в Обединеното кралство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-395/87: Tournier, Заключение от 26 май 1989 г.
1) Явява ли се размерът на възнаграждението или на съвкупните възнаграждения, определени от Sacem, която заема господстващо положение в значителна част от общия пазар и се ползва с фактически монопол във Франция в управлението на авторските права, и начисляването на свързаните с тях възнаграждения съвместими с член 86 от Договора за Рим, или представлява, напротив, злоупотреба и ограничителна практика чрез налагане на условия, които не подлежат на договаряне и са несправедливи?
2) Представлява ли организацията, посредством група от споразумения, известни като споразумения за взаимно представителство, на фактически монопол в повечето страни от Европейската общност, позволяващ на дружество за управление на авторски права, осъществяващо дейност в една държава членка, да определя произволно и дискриминационно нивото на възнагражденията по такъв начин, че да възпрепятства ползвателите да избират произведения от чуждестранни автори, без да бъдат задължени да плащат възнаграждения за репертоарите, управлявани от дружеството за управление на авторски права в тази държава членка, съгласувана практика, нарушаваща член 85, параграф 1 от Договора за Рим, като по този начин се улеснява злоупотребата с господстващо положение по смисъла на член 86 от този договор?
3) Следва ли член 86 от Договора за Рим да се тълкува в смисъл, че представлява „несправедливо търговско условие“ това, че дружество за управление на авторски права, заемащо господстващо положение в значителна част от общия пазар и обвързано с договори за взаимно представителство с подобни организации в други страни от ЕИО, определя скала и размер на възнаграждението, които са няколко пъти по-големи от тези, прилагани от всички дружества за управление на авторски права в държавите членки на ЕИО, без каквото и да е обективно оправдание и без връзка със сумите, разпределяни на авторите, така че възнаграждението е несъразмерно на икономическата стойност на предоставената услуга?
4) Явява ли се отказът на дружество на автори и издатели, ползващо се с фактически монопол в държава членка, да позволи на ползвателите на фонограми достъп само до чуждестранния репертоар, който управлява, като по този начин се разделя пазарът, действие, което има за предмет или поне за последица предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1?
5) Като се има предвид, че Съдът вече е постановил, че предоставянето на обществеността на запис или книга е неразделно свързано с разпространението на материалната форма на произведението, което води до изчерпване на правото на възнаграждение, и въпреки плащането от страна на купувача на цената на записа, която включва възнаграждението, дължимо за разрешението за използване на произведението, съвместимо ли е прилагането на национално законодателство, приравняващо възпроизвеждането чрез звуковъзпроизвеждаща техника на неправомерно възпроизвеждане, ако не са платени възнагражденията за публично изпълнение, определени от националното дружество за управление на авторски права с фактически монопол, с членове 30 и 59 от Договора, ако тези възнаграждения са прекомерни и дискриминационни и ако техният размер не е определен от самите автори и/или не би бил този, който чуждестранните дружества за управление на авторски права, които ги представляват, биха се съгласили да договорят пряко?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-266/87: The Queen/Royal Pharmaceutical Society of Great Britain, ex parte Association of Pharmaceutical I…, Съдебно решение от 18 май 1989 г.
Могат ли мерки, приети от професионален орган като Фармацевтичното общество на Великобритания, който установява етични правила, приложими към членовете на професията, и разполага с комитет, на който националното законодателство е предоставило дисциплинарни правомощия, които могат да доведат до заличаване от регистъра на лицата, упълномощени да упражняват професията, да представляват „мерки“ по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО?
Може ли национална разпоредба на държава членка, която изисква от фармацевта, в отговор на рецепта, изискваща лекарствен продукт по търговска марка или фирмено наименование, да отпуска само продукт с тази търговска марка или фирмено наименование, да бъде оправдана по член 36 от Договора на основания, свързани със защитата на общественото здраве, дори когато ефектът от такава разпоредба е да попречи на фармацевта да отпусне терапевтично еквивалентен продукт, лицензиран от компетентните национални органи съгласно правила, приети в съответствие с правото на Общността и произведен от същата компания или група компании или от лицензиант на тази компания, но носещ търговска марка или фирмено наименование, използвано в друга държава членка, което се различава от търговската марка или фирменото наименование, посочени в рецептата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-382/87: Buet и др./Ministère public, Съдебно решение от 16 май 1989 г.
Несъвместимо ли е с член 30 от Договора прилагането по отношение на вносни продукти на забрана, предвидена в националното законодателство, за извършване на агитация в частни домове с цел продажба на учебни материали?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-25/88: Wurmser и др., Съдебно решение от 11 май 1989 г.
Съвместима ли е член 11-4 от Закона от 1 август 1905 г., изменен, относно измамите и невярното представяне по отношение на продукти или услуги с член 30 от Договора от Рим, който забранява количествените ограничения върху вноса и всички мерки с равностоен ефект?
Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, представляват ли френските правила изключение от член 30 от Договора от Рим, обосновано по член 36 от този договор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-76/86: Комисия/Германия, Съдебно решение от 11 май 1989 г.
Съвместимо ли е с член 30 от Договора за ЕИО национално законодателство, което забранява пускането на пазара на заместители на мляко, които са законно произведени и пуснати на пазара в други държави членки, с оглед на целите за защита на потребителите и лоялната търговия?
Може ли такава национална забрана да бъде обоснована с необходимостта от постигане на целите на общата селскостопанска политика?
Позволява ли член 5 от Регламент № 1898/87 на държавите членки да запазят национални разпоредби, които ограничават производството и пускането на пазара на продукти, които не отговарят на условията, предвидени в този регламент, независимо от изискванията на член 30 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-43/88: Комисия/Нидерландия, Заключение от 19 април 1989 г.
Нарушение на задълженията по Регламенти № 234/68 и № 2358/71 чрез въвеждане на изискване за задължително членство в национален контролен орган за внос, износ и предлагане за износ на размножителен материал за селскостопански растения, зеленчуци, подправки, овощни дървета и някои други дървета
Нарушение на членове 30 и 34 от Договора за ЕИО по отношение на семената от картофи чрез въвеждане на такова изискване
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.