всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на стоки

Свободно движение на стоки

Дело C-53/76: Bouhelier, Заключение от 19 януари 1977 г.

Трябва ли изразът „количествени ограничения при износа и всички мерки с равностоен ефект“ по член 34 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че се прилага и към правните разпоредби на държава членка, които изискват за износа на определени стоки лиценз или сертификат за одобрение вместо този лиценз, когато посоченият сертификат не води до налагане на такса и може да бъде отказан, ако качеството не отговаря на определени стандарти, установени от органа, издаващ сертификата, който може да замести лиценза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/76: Gesellschaft für Überseehandel/Handelskammer Hamburg, Заключение от 12 януари 1977 г.

Следва ли нетретираният казеин, получен в трета държава, който е бил направен годен за употреба чрез смилане в държава — членка на ЕИО по начина, описан от ищеца в настоящото производство, да се счита за произхождащ от тази държава — членка съгласно член 5 от Регламент (ЕИО) № 802/68 на Съвета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-38/76: Industriemetall Luma GmbH/Hauptzollamt Duisburg, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.

Следва ли Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че изразът „феросплави“ по смисъла на тарифна позиция 73.02, разглеждана заедно с бележка 1 (в) към глава 73, обхваща само онези продукти, които са произведени като такива от нови метали или руди и които се отличават поради предназначението си за производство на стомана с точно определен, постоянен състав на специфичните легиращи елементи?
Или тарифна позиция 73.02 обхваща също така претопен скрап (материал за претопяване), който отговаря на изискванията за състав, предвидени в бележка 1 (в) към глава 73?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-45/76: Comet BV/Produktschap voor Siergewassen, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.

Забранява ли някоя разпоредба или принцип на правото на Общността противопоставянето на възражение срещу страна, която оспорва пред националните съдилища решение на национален орган поради несъвместимост с правото на Общността, на основание че е пропуснала срока за обжалване по националното право, било в смисъл, че искът на страната може да бъде обявен за недопустим от съда поради неспазване на срока, или в по-нататъшния смисъл, че администрацията може да черпи от неизпълнението на срока право да откаже да преразгледа своето решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-33/76: Rewe/Landwirtschaftskammer für das Saarland, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.

Дали, когато административен орган в държава е нарушил забраната за налагане на такси с еквивалентен на митата ефект (членове 5, 9 и 13, параграф 2 от Договора за ЕИО), гражданинът на Общността има право по силата на правото на Общността на отмяна или анулиране на административната мярка и/или на възстановяване на платената сума, дори ако съгласно процесуалните правила на националното право срокът за оспорване на валидността на административната мярка е изтекъл?
Дали това е така, ако Съдът на Европейските общности вече е постановил, че действително е налице нарушение на забраната, съдържаща се в правото на Общността?
Ако се приеме, че по силата на правото на Общността съществува право на възстановяване, следва ли да се изплаща лихва върху сумата и ако да — от коя дата и при какъв лихвен процент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-41/76: Donckerwolke и др./Procureur de la République и др., Съдебно решение от 15 декември 1976 г.

1. Изискването на държавата членка вносител за посочване на държавата на произход в митническата декларация за стоки в свободно обращение, чийто статут на общностни стоки е удостоверен с общностен сертификат за движение, представлява ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект?
2. Националните разпоредби, които подчиняват вноса на текстилни изделия, идващи от и намиращи се в свободно обращение в държава членка и произхождащи от трета държава, на изискване за разрешение с оглед на евентуално прилагане на член 115 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, представляват ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект:
(а) по време на преходния период;
(б) след края на преходния период и по-специално между 1 януари и 2 юни 1970 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/76: Simmenthal Spa/Ministero delle finanze, Съдебно решение от 15 декември 1976 г.

Следва ли член 30 и следващите от Договора за ЕИО, член 12 от Регламент № 14/64/ЕИО, както и член 22 от Регламент (ЕИО) № 805/68 – с оглед на разпоредбите относно хармонизирането на законодателствата, приети с цел пълното прилагане на общата организация на пазара на говеждо и телешко месо чрез Директиви на Съвета № 64/432/ЕИО и № 64/433/ЕИО – да се тълкуват в смисъл, че ветеринарно-санитарната проверка на границата, която е задължителна и систематична, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение върху вноса и износа, и ако да, от коя дата?
Следва ли член 36 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че задължителната и систематична ветеринарно-санитарна проверка от вида, извършвана по смисъла на член 31 от Консолидираните здравни закони на Италианската република, все още е „оправдана“ след приемането на посочените по-горе директиви за хармонизиране на здравното законодателство?
Следва ли паричните такси, събирани по повод на ветеринарно-санитарни проверки на границата върху внасяни стоки или по повод на вътрешни проверки както на вносни, така и на местни продукти, да се считат за такси с ефект, равностоен на митнически сборове по смисъла на член 9 и следващите от Договора, и следователно да са забранени, или за вътрешно данъчно облагане, попадащо под правилото за недискриминация, установено в член 95 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-38/76: Industriemetall Luma GmbH/Hauptzollamt Duisburg, Заключение от 1 декември 1976 г.

Следва ли Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че изразът „феросплави“ по смисъла на позиция 73.02, разглеждана заедно с бележка 1 (в) към глава 73, означава само онези продукти, които са произведени като такива от нови метали или руди и които се отличават поради предназначението си за производство на стомана с точно определен, постоянен състав на специфични легиращи елементи
Или позиция 73.02 обхваща също така и претопен скрап (материал за повторно топене), който отговаря на изискванията за състав, предвидени в бележка 1 (в) към глава 73?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-33/76: Rewe/Landwirtschaftskammer für das Saarland, Заключение от 30 ноември 1976 г.

1. Когато административен орган в една държава е нарушил забраната за налагане на такси с ефект, равностоен на митнически сборове (членове 5, 9 и 13, параграф 2 от Договора за ЕИО), има ли засегнатото лице право по силата на правото на Общността (a) на отмяна или анулиране на административния акт и/или (b) на възстановяване на платената сума, дори ако съгласно процесуалните правила на националното право срокът за оспорване на валидността на административния акт е изтекъл?
2. Това ли е случаят поне ако Съдът на Европейските общности вече е постановил, че действително има нарушение на забраната, съдържаща се в правото на Общността?
3. Ако се приеме, че съществува право на възстановяване по силата на правото на Общността: Дължи ли се лихва върху сумата и ако да, от коя дата и при какъв лихвен процент?
4. Забранява ли някоя разпоредба или принцип на правото на Общността противопоставянето на възражение срещу страна, която оспорва пред националните съдилища решение на национален орган поради несъвместимост с правото на Общността, на основание че е пропуснала срока за обжалване по националното право, било в смисъл, че съдът може да обяви иска на страната за недопустим поради неспазване на срока, или в по-широк смисъл, че администрацията може да черпи от неизпълнението на срока право да откаже да преразгледа своето решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-41/76: Donckerwolke и др./Procureur de la République и др., Заключение от 24 ноември 1976 г.

1) Constitue-t-il une mesure d'effet équivalent à une restriction quantitative que l'État membre importateur exige que le pays d'origine soit indiqué sur la déclaration en douane pour des produits en libre pratique dont le statut communautaire est attesté par le certificat de circulation communautaire?
2) Les règles nationales subordonnant l'importation de produits textiles d'un État membre, lorsqu'ils sont en libre pratique et qu'ils proviennent d'un pays tiers, à une demande d'autorisation en vue d'une éventuelle application de l'article 115 du traité instituant la Communauté économique européenne constituent-elles une mesure d'effet équivalent à une restriction quantitative:
a) pendant la période transitoire;
b) depuis la fin de la période transitoire, plus particulièrement entre le 1er janvier et le 2 juin 1970?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form