всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на стоки

Свободно движение на стоки

Дело C-272/80: Frans-Nederlandse Maatschappij voor biologische Producten, Заключение от 14 октомври 1981 г.

Съвместима ли е системата на нидерландския Закон от 1962 г. относно продуктите за растителна защита с член 30 от Договора за ЕИО, доколкото този закон забранява пускането на пазара в Нидерландия на продукт, произхождащ от друга държава членка, в която този продукт е бил законно пуснат на пазара и в която отговаря на законодателните изисквания, които защитават същите императивни изисквания на общественото здраве, както и нидерландският закон?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-212/80: Meridionale Industria Salumi и др., Заключение от 8 октомври 1981 г.

Трябва ли при последващото събиране на дължими суми, което по принцип се изисква в резултат на решенията на Съда във Frecassetti и Salumi, да се вземе предвид влизането в сила на Регламент № 1697/79 на Съвета на 1 юли 1980 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/81: Pfizer/Eurim-Pharm, Заключение от 8 октомври 1981 г.

1. Дали съгласно член 36 от Договора за ЕИО притежателят на търговска марка, защитена в негова полза в държава членка А, има право, позовавайки се на това право, да попречи на вносител да закупи от дъщерно дружество на притежателя на търговската марка в държава членка Б на Общността лекарствени препарати, върху които търговската марка на притежателя е законно поставена с негово съгласие в държава членка Б и които са пуснати на пазара под тази търговска марка, да преопакова тези продукти в съответствие с различните практики на лекарите при предписване на лекарства, преобладаващи в държава членка А, и да пусне тези продукти на пазара в държава членка А в външна опаковка, проектирана от вносителя, на обратната страна на която има прозрачен прозорец, през който се вижда етикетът на притежателя на търговската марка, който е на обратната страна на блистерната лента, директно обграждаща продукта?
2. Достатъчно ли е, за да се установи, че има неправомерно ограничаване на търговията по смисъла на второто изречение на член 36 от Договора за ЕИО, използването на националното право на търговската марка във връзка с прилаганата от притежателя на търговската марка система за пускане на пазара обективно да води до разделяне на пазарите между държавите членки, или е необходимо, напротив, да се докаже, че притежателят на търговската марка упражнява правото си на търговска марка във връзка със системата за пускане на пазара, която използва, с крайната цел да предизвика изкуствено разделяне на пазарите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-196/80: Anglo-Irish Meat Company, Съдебно решение от 1 октомври 1981 г.

Следва ли разпоредбите на Общата митническа тарифа на Европейските общности (както са съдържани в Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета, с измененията), по отношение на периода между 20 март 1978 г. и 28 април 1979 г., да се тълкуват в смисъл, че отделена предна четвъртина от говеждо месо в охладено състояние, от която е отстранена атласната кост, следва да бъде декларирана за митнически цели под позиция 02.01 A II (A) 4 AA и да бъде третирана съответно при изчисляването на паричните компенсаторни суми, начислявани при износ или предоставяни при внос в търговията между държавите членки?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли разпоредбите на член 10a и член 11, параграф 2 от Регламент № 1380/75 да се тълкуват в смисъл, че възлагат на ответника задължение да предостави на ищеца парична компенсаторна сума по ставката, приложима за съответната тарифна позиция, а не по ставката, приложима за различна позиция, за която е било уведомено съгласно член 10a, параграф 4, че е използвана при освобождаването на стоките за свободно обращение в държавата членка на местоназначение?
Ако отговорът на някой от горните въпроси е отрицателен, следва ли посочените разпоредби на Регламент № 1380/75 да се тълкуват в смисъл, че възлагат на ответника задължение да възстанови на ищеца надвзетите парични компенсаторни суми, начислени при износа на посочените стоки от Ирландия и дължащи се на прилагането на тарифна позиция 02.01 A II (A) 4 AA?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-136/80: Hudig, Съдебно решение от 17 септември 1981 г.

Трябва ли първата алинея на член 35 от Регламент (ЕИО) № 542/69 на Съвета, в редакцията, приложима към момента на съответната декларация (29 октомври 1976 г.), да се тълкува в смисъл, че изразът „degene die zekerheid heeft gesteld“ обхваща и главния задължен, който е предоставил обща гаранция по смисъла на член 27 от този регламент?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, трябва ли първата алинея на посочения член 35, като се има предвид намерението на тази алинея да осигури правна сигурност, да се тълкува в смисъл, че освобождаването на главния задължен чрез уведомление до него от изходното митническо учреждение, че документът Т 1 е освободен, не може да бъде отменено с последващо уведомление от това учреждение до главния задължен, че същият документ следва да се счита за неосвободен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-248/80: Glunz, Заключение от 16 септември 1981 г.

Явява ли се невалидно Общото правило C.3 в част 1, раздел 1 от приложението към Регламент (ЕИО) № 2500/77 на Съвета от 7 ноември 1977 г. в приложението му към тарифна позиция 69.13 B от Общата митническа тарифа, доколкото при внос на стоки в държава членка със силна валута това води до по-високо облагане с митническо мито, отколкото при внос в държава членка, чиято валута е най-силно обезценена спрямо паритета, нотифициран на Международния валутен фонд, или следва посочените правила да се тълкуват така, че митническото мито следва да се начислява само на равнището, на което би било начислено при внос в държава членка с най-слаба валута?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-193/80: Комисия/Италия, Заключение от 15 септември 1981 г.

Нарушение на задълженията по Договора за ЕИО чрез забрана на вноса и търговията с оцет, различен от произведения от вино, съгласно член 51 от Декрет № 162
Нарушение на задълженията по Договора за ЕИО чрез забрана на използването на наименованието „aceto“ за оцети, различни от произведените от вино, съгласно член 41 от Декрет № 162

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-159/80: Wünsche/BALM, Съдебно решение от 16 юли 1981 г.

Допустимо ли е националният съд да използва като помощно средство за тълкуване по отношение на износ, извършен през 1965 г., обяснителните бележки към номенклатурата на Съвета за митническо сътрудничество, според които характеристиката на 'флейкс' е, че те са непременно произведени от обелено зърно?
Следва ли член 5, параграф 1, буква б), подточка (б) от Регламент № 141/64 да се тълкува в смисъл, че флейкс от сорго се произвеждат от обелено зърно сорго и че зърното е „обелено“, когато част или цялата перикарпа е отстранена, така че в повечето случаи брашнестото ядро става частично видимо на външната страна на зърното?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-205/80: ELBA/Hauptzollamt Berlin-Packhof, Съдебно решение от 14 юли 1981 г.

Следва ли „светещите кръгове“ (с диаметър приблизително 21 см), състоящи се от кръгла пластмасова рамка, към която са прикрепени свещовидни лампи с нажежаема жичка, дълги около 24 мм, в различни цветове, които примигват при включване и които могат да бъдат поставени на върха на коледна елха, да бъдат класифицирани като коледни украси по тарифна позиция 97.05 от Общата митническа тарифа (митническа ставка 10 %) или, тъй като съдържат пластмасови материали, по тарифна подпозиция 39.07 E IV от Общата митническа тарифа (митническа ставка 17,6 %)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-187/80: Merck/Stephar и Exler, Съдебно решение от 14 юли 1981 г.

Забраняват ли правилата на Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки, включително разпоредбите на член 36, на притежателя на патент за лекарствен препарат, който продава този препарат в една държава членка, където съществува патентна защита, и след това го пуска на пазара сам в друга държава членка, където такава защита не съществува, да се позовава на правото, предоставено му от законодателството на първата държава членка, за да предотврати търговията в тази държава на въпросния препарат, внесен от другата държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form