Свободно движение на стоки
Свободно движение на стоки
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.
Нарушение на задълженията по членове 30, 48 и 59 от Договора за ЕИО и Директива 71/305/ЕИО чрез включване на клауза за използване на датски материали, стоки и работна ръка (т.нар. „датска съдържателна клауза“) в общите условия за търга
Нарушение на принципа на равно третиране и разпоредбите на Директива 71/305/ЕИО чрез провеждане на преговори с избрания консорциум въз основа на оферта, която не отговаря на общите условия за търга
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1992 г.
Изпълнила ли е Ирландия задължението си да транспонира Директива 87/328/ЕИО чрез приемане на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби в националното си право, както изисква член 6 от директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1992 г.
Следва ли членове 30 и 34 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че забраняват мерките за защита на наименованията за произход или указанията за произход, предвидени във Франко-испанската конвенция от 27 юни 1973 г., по-специално наименованията или указанията „Аликанте“ или „Хихона“ за „турони“?
Ако е така, следва ли член 36 от Договора да се тълкува в смисъл, че разрешава защитата на тези наименования или указания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.
1. Следва ли последното изречение на член 1 от Регламент (ЕИО) № 482/74 на Комисията от 27 февруари 1974 г. да се тълкува в смисъл, че стоките попадат под тарифна подпозиция 23.04 B, дори когато съдържат, освен посочените в него остатъци от царевични зърна, и други вещества като царевични стъбла или други видове зърнени култури, или следи от тях?
2. Ако да, какво може да бъде допустимото ниво на чужди вещества и от какво могат да се състоят те?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.
Следва ли член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1999/85, във връзка с член 3, параграф 7 и член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 3677/86, да се тълкува в смисъл, че разрешение за активно усъвършенстване, издадено за „собствено усъвършенстване“ на лице, което обработва или преработва стоки, които не са от Общността, за своя сметка, обхваща и обработката или преработката на стоки, които не са от Общността, извършена от това лице по договор за изработка за възложител, установен в Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1992 г.
Явява ли се продукт като билков чай, който по принцип се счита за хранителен продукт и според настоящото научно познание не притежава фармакологични свойства, но се представя като притежаващ терапевтични или профилактични свойства, лекарствен продукт по смисъла на първата алинея на член 1, параграф 2 от Директива 65/65/ЕИО?
Има ли значение за отговора на първия въпрос:
(a) ако описанието или свойствата не са посочени върху опаковката, етикета или вложените листовки, а само в документация (брошура), която се изпраща по искане от доставчика на продукта или от трето лице (различно от доставчика)?
(b) ако описанието или свойствата на продукта не са споменати върху опаковката, етикета или вложените листовки, а са описани в публикация (брошура), чието разпространение не е свързано с продажбата на продукта и/или се организира от или по нареждане на трето лице, което не е продавачът или доставчикът на продукта, като се вземе предвид и член 10 от Европейската конвенция за правата на човека?
Означава ли думата „представен“ в първата алинея на член 1, параграф 2 от Директива 65/65/ЕИО, че трябва да съществува връзка между продукта и представянето?
Съвместимо ли е с първата алинея на член 1, параграф 2 от Директива 65/65/ЕИО националното законодателство на държавите членки да счита за лекарствени продукти, освен продуктите, представени като лекарствени продукти по смисъла на тази разпоредба, и хранителни продукти, на които се приписват терапевтични или профилактични свойства от продавача или трети лица, въпреки че според съвременното научно познание тези продукти не притежават фармакологични свойства?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1992 г.
Съгласими ли са с членове 30 и 36 от Договора ЕИО действията на компетентен орган, натоварен със задачата да определи условията на лицензия по патент, задължително означен като „лицензии по право“, да се позовава на разпоредбите на параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. при определяне дали да включи като условие на такава лицензия правото да се внасят патентовани продукти от страни извън ЕИО
Противоречи ли на членове 30 и 36 това, че обичайно се прилагат параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) така, че се отказва лицензия за внос от друга държава, когато патентополучателят използва патента чрез производство в Обединеното кралство, но се предоставя лицензия за внос от трета държава, когато патентополучателят използва патента чрез внос на продукти, произведени в други държави членки на ЕИО?
Влияе ли отговорът на предходния въпрос от факта, че параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. се прилагат за предоставянето на задължителни патентни лицензии и предвиждат, че такава лицензия може да бъде предоставена по отношение на патент, ако той не се използва в Обединеното кралство?
Влияе ли отговорът на предходния въпрос, ако при упражняване на дискрецията си дали да разреши внос от трета държава, компетентният орган се позовава на параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. при определяне кои фактори са релевантни за вземане под внимание?
С оглед на разпоредбите на Договорите за присъединяване на Испания и Португалия към ЕИО и решението на Съда по дело 434/85 (Allen and Hanburys Limited срещу Generics (UK) Limited [1988] ECR 1245), противоречи ли на членове 30 и 36 от Договора ЕИО включването от компетентния орган като условие на лицензия по право по патент за фармацевтичен продукт на клауза, ограничаваща вноса на този продукт от Испания или Португалия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.
Дали първата алинея на член 5, параграф 2 от Регламент № 1697/79 на Съвета следва да се тълкува в смисъл, че е налице грешка на компетентните органи, когато обвързваща информация е предоставена от митническите органи на друга държава членка, които не са компетентни да събират мита от икономически оператор, различен от задълженото лице; и дали е налице грешка на органите, отговорни за събирането, когато тези органи, въпреки броя и обема на извършените от задълженото лице вносове, не са повдигнали възражение относно класификацията на съответните стоки, въпреки че сравнение между декларирания тарифен номер и изричното търговско описание на стоките е трябвало да позволи да се установи дали те съответстват?
Дали първата алинея на член 5, параграф 2 от Регламент № 1697/79 на Съвета следва да се тълкува в смисъл, че националният съд трябва да установи дали грешката е могла разумно да бъде открита от задълженото лице, като вземе предвид естеството на грешката, търговския опит на съответния търговец и проявената от него грижа, и че задълженото лице трябва да е предоставило на митническите органи цялата необходима информация, предвидена в общностното законодателство относно митническите декларации и всякакви национални разпоредби за прилагане или допълване на това законодателство, като за целите на такова изпълнение е достатъчно тази информация, макар и невярна, да е предоставена добросъвестно?
При условията на евентуалност, дали условията, предвидени в член 13, параграф 1 от Регламент № 1430/79, са изпълнени, когато при липса на измама или явна небрежност търговецът се е позовал на обвързваща информация, предоставена от компетентните митнически органи на друго дъщерно дружество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.
1) Задължителна ли е за държавите членки резолюцията на Съвместния комитет, създаден по член 14 от Конвенцията от 20 май 1987 г. относно общата процедура за транзит, с която се предвижда използването на Документ № XXI/1367/87 — EFTA 2 в рамките на общата транзитна процедура
Подлежи ли тази резолюция на юрисдикцията на Съда на Европейските общности?
2) Ако на първия въпрос се отговори положително, валидна ли е тази резолюция?
3) Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, подлежи ли Конвенцията от 20 май 1987 г. на юрисдикцията на Съда на Европейските общности
Ако на този въпрос се отговори положително:
а) Следва ли член 11, параграф 4 и член 15, параграф 2 от Конвенцията да се тълкуват в смисъл, че Съвместният комитет има право да ограничи правомощието на митническото учреждение на отпътуване да освобождава от запечатване, като предвиди, че стоките винаги трябва да бъдат запечатани, освен ако митническото учреждение на местоназначение е митническото учреждение на влизане в държава от ЕАСТ или ако помещението, съдържащо стоките, не може да бъде запечатано?
б) Следва ли разпоредбите, посочени в буква а), да се тълкуват в смисъл, че решението за освобождаване от запечатване може да бъде взето и от най-висшия орган в съответната държава членка вместо от митническото учреждение на отпътуване?
4) Ако на въпросите по точка 3 се отговори положително, следва ли разпоредбите, посочени там, във връзка с принципа на пропорционалност да се тълкуват в смисъл, че запечатването може да бъде изисквано и при превоз на минерални масла в цистерновози и кораби от изпращач, упълномощен по глава II от Приложение II към Конвенцията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.
Следва ли комбинираната номенклатура на Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че стоките, представени в комплекти („тестови комплекти“), чийто основен компонент е моноклонален диагностичен реагент или антитяло, трябва да бъдат класифицирани под подпозиция 3002 90 90 като „други“ продукти, или по-скоро като антисеруми под подпозиция 3002 10 10, или, ако нито едно от тези класифицирания не е правилно, под коя друга подпозиция на позиция 3002 или на друга позиция от Общата митническа тарифа (като позиция 3822) следва да бъдат класифицирани тези комплекти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.