Митнически съюз
Митнически съюз
Дело C-291/15: EURO 2004. Hungary, Съдебно решение от 16 юни 2016 г.
Следва ли член 181а от Регламента за прилагане да се тълкува в смисъл, че не допуска национална практика, съгласно която митническата стойност се определя въз основа на „договорната стойност на сходни стоки“, когато бъде преценено, че декларираната договорна стойност е необичайно ниска в сравнение със средностатистическия размер на покупните цени, установени при вноса на сходни стоки, и съответно е неточна, при положение че митническите органи не оспорват, нито по друг начин поставят под съмнение автентичността на фактурата и на удостоверението за извършен банков превод, представени като доказателство за действително платената цена за внесените стоки, и вносителят не представя допълнителни доказателства за установяване на договорната стойност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-288/15: MIS, Съдебно решение от 9 юни 2016 г.
Външният вид или предназначението на стоката ли е единствено определящ критерий за нейното класиране в подпозиция 6211 33 10 00 0 от Комбинираната номенклатура, отнасяща се до „Работни облекла“, или пък трябва да се вземат предвид — при прилагане на Общо правило 3, буква б) за тълкуване на Комбинираната номенклатура — онези компоненти на стоката, които ѝ придават нейния основен характер?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-286/15: Latvijas propāna gāze, Съдебно решение от 26 май 2016 г.
Следва ли общи правила за тълкуване на КН 2, буква б) и 3, буква б) да се тълкуват в смисъл, че ако основният характер на продукта (GPL) се определя от всички компоненти на газовата смес в тяхната съвкупност и никой от тези компоненти не може да бъде самостоятелно посочен като фактор, който да придава основния характер на този газ, трябва да се приеме, че факторът, който придава основния характер на продукта по смисъла на общо правило за тълкуване 3, буква б) е тази субстанция, която е с най-високо процентно съдържание в сместа?
Следва ли от разпоредбата на член 218, параграф 1, буква г) от Регламент № 2454/93, че деклараторът на стоката (GPL) е длъжен да посочва с точност процентното количество на преобладаващите в сместа субстанции?
Ако деклараторът на стоката не е посочил с точност процентното количество на преобладаващите в сместа субстанции, следва ли газ, чието съдържание е 0,32 % — общо метан, етан и етилен, 58,32 % — общо пропан и пропилен, и не повече от 39,99 % — общо бутан и бутилен, да бъде класиран в позиция 2711 19 00 от Комбинираната номенклатура на Европейския съюз, както е направил деклараторът на стоката в разглеждания случай, или в позиция 2711 12 97, приложена от Valsts ieņēmumu dienests (латвийската данъчна администрация)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-198/15: Invamed Group и др., Съдебно решение от 26 май 2016 г.
Следва ли позиция 8713 от Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че думите „за инвалиди“ означават, че стоката е предназначена само за инвалиди, дали фактът, че едно превозно средство може да се използва от лица, които не са инвалиди, е без въздействие за класирането на това превозно средство в позиция 8713 от Комбинираната номенклатура и дали при това класиране обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура са от естество да променят обхвата на позиция 8713 от Комбинираната номенклатура?
Следва ли думата „инвалиди“ в позиция 8713 от Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че обозначава единствено лицата, засегнати не само от ограничение на способността за ходене, а и от други ограничения, и дали това ограничение на способността може да бъде леко или временно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-262/15: GD European Land Systems – Steyr, Съдебно решение от 26 май 2016 г.
Обхваща ли изключението, предвидено в забележка 1, буква в) към глава 93 от Комбинираната номенклатура, в редакцията, приложима към фактите по настоящото дело, и което съдържа израза „бойните танкове и бронираните автомобили (позиция 8710)“, и техните „части“?
Трябва ли забележка 3 към раздел XVII от Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че „оръжейна станция (танков купол)“, която може да бъде използвана в боен танк или в „мобилни морски транспортни системи“, или също в стационарни съоръжения, следва да бъде класирана като част от боен танк в позиция 8710 от КН, защото тази оръжейна станция е внесена от производителя на бойни танкове с оглед на производството или сглобяването на бойни танкове и действително се използва за тази цел?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-532/14: Toorank Productions, Съдебно решение от 12 май 2016 г.
Следва ли позиция 2206 от КН да се тълкува в смисъл, че напитка с алкохолно съдържание по обем 13,4 %, произведена чрез добавянето на захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители, консерванти и дестилиран алкохол към получена от ябълков концентрат посредством ферментация пречистена алкохолна (основна) напитка с названието „Ferm Fruit“, така че както по обем, така и по съдържание дестилираният алкохол не надхвърля 49 % от съдържащия се в напитката алкохол, докато 51 % от алкохола произхожда от ферментация, трябва да се класира в тази позиция?
Ако отговорът е отрицателен, следва ли подпозиция 2208 70 от КН да се тълкува в смисъл, че подобна напитка трябва да се класира като ликьор в тази подпозиция?
Следва ли позиция 2206 от КН да се тълкува в смисъл, че получена чрез ферментацията на ябълков концентрат напитка с наименованието „Ferm Fruit“, която се използва и като основна напитка за производството на различни други напитки, има 16 % алкохолно съдържание по обем, вследствие на пречистване (и чрез ултрафилтрация) няма цвят, мирис и вкус и към която не се добавя дестилиран алкохол, трябва да се класира в тази позиция
Ако отговорът е отрицателен, следва ли позиция 2208 от КН да се тълкува в смисъл, че подобна напитка трябва да се класира в тази позиция?
Следва ли позиция 2206 от КН да се тълкува в смисъл, че напитка с алкохолно съдържание по обем 14 %, която е получена чрез смесването на описаната по-горе във въпрос 1 (основна) напитка със захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители и консерванти, и не съдържа дестилиран алкохол, следва да се класира в тази позиция
Ако отговорът е отрицателен, следва ли позиция 2208 от КН да се тълкува в смисъл, че подобна напитка трябва да се класира в тази позиция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-233/15: Oniors Bio, Съдебно решение от 28 април 2016 г.
Следва ли, за да се определи дали смес от растителни масла като процесната по главното производство трябва да бъде класирана като хранителна смес от растителни масла в подпозиция 1517 90 91 от КН или като негодна за консумация смес от растителни масла в подпозиция 1518 00 31 от КН, да се вземат предвид следните фактори:
— резултатите от изследването на пробите, взети от различни партиди на съответната стока, ако не показват наличие на денатуриращи или други вредни вещества, правещи тази стока негодна за човешка консумация,
— предоставената от производителя на съответната стока информация, че тази стока не е предназначена за човешка консумация, доколкото с оглед на технологичния процес, използван за нейното производство, наличието в стоката на вредни вещества, и по-специално на толуен, не може да се изключи,
— предназначението на съответната стока,
— заключението на компетентния в областта на храните орган на държава членка, съгласно което, съобразно законодателството на Съюза и на държавата членка, внесената стока е негодна за човешка консумация,
— процесите на производство на стоката,
— физико-химични свойства на съответната стока?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-528/14: X, Съдебно решение от 27 април 2016 г.
Допуска ли Регламент № 1186/2009 възможността едно физическо лице да има обичайно място на пребиваване едновременно в държава членка и в трета страна и, при утвърдителен отговор, предвиденото в член 3 от този регламент освобождаване от вносни мита приложимо ли е за личното имущество, което това физическо лице пренася в Европейския съюз, когато напуска обичайното си място на пребиваване в третата страна?
В случай че Регламент № 1186/2009 изключва възможността за две обичайни места на пребиваване и преценката на всички обстоятелства не е достатъчна, за да се определи обичайното място на пребиваване: въз основа на какво правило или с помощта на какви критерии следва тогава да се определи — за целите на прилагането на този регламент — в коя държава е обичайното място на пребиваване на заинтересуваното лице в случай като разглеждания в главното производство, в който лицето има както лични, така и професионални връзки в третата страна и лични връзки в държавата членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-264/15: Makro autoservicio mayorista/Комисия, Определение от 21 април 2016 г.
Притежават ли националните органи дискреция при прилагане на решение на Комисията по отношение на заявленията за опрощаване на мита, когато случаят е сходен с вече разгледан от Комисията случай?
Може ли липсата на упражняване на дискреция от страна на националните органи да обоснове пряка засегнатост по смисъла на член 263 ДФЕС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-264/15: Makro autoservicio mayorista/Комисия, Определение от 21 април 2016 г.
Създават ли релевантните разпоредби на Регламент № 2454/93 задължение за националните органи да изпълняват решения на Комисията по аналогични казуси, без да разполагат със свобода на преценка?
Явява ли се решението на Комисията акт, който пряко засяга правното положение на икономически оператори, различни от адресата на това решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.