всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Външна дейност

Външна дейност

Дело C-50/82: Affaires maritimes à Bayonne и др./Dorca Marine и др., Съдебно решение от 28 октомври 1982 г.

Дали, като се имат предвид предходните международни задължения, регламентите на Общността, които установяват определени временни мерки за опазване и управление на рибните ресурси, приложими към плавателни съдове, плаващи под испански флаг, са валидни, доколкото те предвиждат определени условия за риболовни дейности, извършвани от испански граждани в икономическата зона, установена с френския декрет № 77-130 от 11 февруари 1977 г., и ако са валидни, дали тези регламенти са приложими спрямо испански граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-52/81: Faust/Комисия, Съдебно решение от 28 октомври 1982 г.

Допустимо ли е Комисията да прилага защитни мерки за внос на консервирани гъби от трети държави, които преследват цели на общата търговска политика, а не само целите на общата селскостопанска политика?
Съвместимо ли е с принципа на недопускане на дискриминация различното третиране на търговци в Общността, произтичащо от различното третиране на трети държави при прилагане на защитни мерки?
Спазено ли е изискването за защита на оправданите правни очаквания на търговците при внезапната промяна на режима за внос на консервирани гъби от Тайван?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/81: Affaires maritimes du littoral du Sud-Ouest и др./Campandeguy Sagarzazu и др., Съдебно решение от 28 октомври 1982 г.

Дали, като се имат предвид предходните международни задължения, регламентите на Съвета на Европейските общности, установяващи определени временни мерки за опазване и управление на рибните ресурси, приложими към плавателни съдове, плаващи под испански флаг, са валидни, доколкото те предвиждат определени условия за риболовни дейности, извършвани от испански граждани в икономическата зона, установена с френския декрет № 77-130 от 11 февруари 1977 г., и ако са валидни, дали тези регламенти са приложими спрямо испански граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-138/81: Affaires maritimes du littoral du Sud-Ouest и др./Marticorena-Otazo и др., Съдебно решение от 28 октомври 1982 г.

Дали, като се имат предвид предходните международни задължения, регламентите на Общността, установяващи определени временни мерки за опазване и управление на рибните ресурси, приложими към плавателни съдове, плаващи под флага на Испания, са валидни, доколкото предвиждат нови подробни правила за риболовни дейности, извършвани от испански съдове в запазената риболовна зона от 6 до 12 морски мили, и дали, ако са валидни, тези регламенти са приложими спрямо испански граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/82: Arantzamendi-Oso и др., Съдебно решение от 28 октомври 1982 г.

Дали, като се имат предвид предходните международни задължения, регламентите на Общността, които установяват определени временни мерки за опазване и управление на рибните ресурси, приложими за плавателни съдове, плаващи под испански флаг, са валидни, доколкото те предвиждат определени условия за риболовни дейности, извършвани от испански граждани в икономическата зона, установена с френския декрет № 77-130 от 11 февруари 1977 г., и ако са валидни, дали тези регламенти са приложими спрямо испански граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/81: Hauptzollamt Mainz/Kupferberg & Cie., Съдебно решение от 26 октомври 1982 г.

Първи въпрос: Дали първата алинея на член 21 от Споразумението между Европейската икономическа общност и Португалската република от 22 юли 1972 г., прието и публикувано с Регламент (ЕИО) № 2844/72 на Съвета от 19 декември 1972 г., представлява пряко приложимо право и предоставя ли права на отделните граждани на Общия пазар
Ако да, съдържа ли тя забрана за дискриминация в същите условия като първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО и прилага ли се също така към вноса на портвайн?
Втори въпрос: Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
(а) Съществува ли дискриминация по смисъла на забраната за дискриминация, съдържаща се в първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО или първата алинея на член 21 от Споразумението ЕИО–Португалия, ако съгласно националните данъчни разпоредби е възможно само теоретично подобни национални продукти да бъдат третирани по-благоприятно (потенциална дискриминация), или дискриминация по смисъла на тези разпоредби съществува само ако при действително данъчно сравнение подобни национални продукти на практика се третират по-благоприятно от данъчна гледна точка?
(б) Изисква ли член 95 от Договора за ЕИО или първата алинея на член 21 от Споразумението ЕИО–Португалия продукт от друга държава членка или от Португалия, който при внос се облага със същата ставка като пряко подобен национален продукт, да бъде обложен с по-ниската данъчна ставка, която националното законодателство налага на друг продукт, който също следва да се счита за подобен по смисъла на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО на внесения продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/82: Piraiki-Patraiki/Комисия, Заключение от 14 октомври 1982 г.

Недопустимост на жалбата поради липса на индивидуална и пряка засегнатост на жалбоподателите от обжалваното решение на Комисията, с което се разрешават защитни мерки спрямо вноса на памучна прежда от Гърция във Франция.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-213/81: Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor, Съдебно решение от 13 октомври 1982 г.

Следва ли член 3, параграф 1 от Регламент № 2956/79 на Съвета от 20 декември 1979 година да се тълкува в смисъл, че равнопоставеността на „заинтересованите лица“, установени в различните държави членки на Европейските общности, се прекратява по отношение на разпределението на съответните дялове от тарифната квота на Общността за 1980 година за замразено говеждо и телешко месо от отделните държави членки?
Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо да се тълкува в смисъл, че общата равнопоставеност на всички купувачи на стоки от националните интервенционни агенции трябва да бъде гарантирана до приключване на отделната сделка
Или тази разпоредба допуска на купувачите на интервенционни продукти в определена държава членка впоследствие да бъдат предоставени, под формата на дял от тарифната квота на Общността, предимства, които такива купувачи в друга държава членка не получават?
Съвместимо ли е разпределението на дял от тарифната квота на Общността за 1980 година за замразено говеждо и телешко месо на германски вносители, които са внасяли говеждо и телешко месо от държави членки на Европейските общности, и на германски износители, по-специално на тези, които са изнасяли говеждо и телешко месо за държави членки на Европейските общности, с Регламент № 2956/79 или представлява, по-специално, помощ, предоставена чрез държавни ресурси?
Включва ли понятието „заинтересовани лица“ по смисъла на член 3, параграф 3 от Регламент № 2956/79 лице, което изкупува говеждо и телешко месо в държава членка и след това го реализира в чужбина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/81: Plug/Комисия, Заключение от 7 октомври 1982 г.

Нарушение на принципа за съответствие между длъжността и степента, изразяващо се в неправомерно понижаване на жалбоподателя и неправилно описание на неговите задължения в договора от 22 август 1980 г.
Нарушение на задължението за грижа и на общите принципи на правото, по-специално на задължението за закрила на служителите, чрез понижаване и преназначаване на жалбоподателя на по-маловажна длъжност.
Неправомерност на отнемането на акредитацията на жалбоподателя към международните организации в Женева и на новото описание на неговите задължения, поради липса на мотиви и злоупотреба с дискреционни правомощия.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-307/81: Alusuisse/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 6 октомври 1982 г.

Допустимо ли е индивидуален вносител да обжалва регламент на Съвета или Комисията, който налага антидъмпингово мито, като твърди, че този регламент представлява решение, което го засяга пряко и индивидуално?
Възможно ли е участието на заинтересованите страни в процедурата по приемане на антидъмпингов регламент да превърне този регламент в индивидуален административен акт, който може да бъде обжалван от физически или юридически лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form