всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Конкуренция

Конкуренция

Дело C-294/90: British Aerospace/Комисия, Определение от 30 ноември 1994 г.

В какъв обем Съдът може да определя възстановимите разноски по делото, по-специално по отношение на адвокатските възнаграждения и други разходи, извършени от страните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-412/93: Leclerc-Siplec/TF1 и M6, Заключение от 24 ноември 1994 г.

Следва ли членове 30, 85, 86, 5 и 3, буква (f) от Договора за ЕИО и Директива 89/552 от 3 октомври 1989 г. да се тълкуват в смисъл, че забраняват на държава членка да забрани със закон или подзаконов акт телевизионната реклама за определени сектори на икономическата дейност, по-специално сектора на дистрибуцията, и по-общо дали член 8 от декрета от 27 март 1992 г. може да се счита за съвместим с посочените разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/93: Centre d’insémination de la Crespelle/Coopérative de la Mayenne, Съдебно решение от 5 октомври 1994 г.

Противоречи ли на членове 5, 86 и 90, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност национално законодателство като разглежданото в настоящия случай, което създава центрове за изкуствено осеменяване, които единствени са упълномощени да извършват дейност в определен район, и предоставят ли тези разпоредби право на тези центрове да начисляват допълнителни разходи, когато животновъдите в района, в който центърът има изключителни права, поискат доставка на семенен материал от одобрени производствени центрове по техен избор?
Противоречат ли национални разпоредби, като разглежданите в настоящия случай, които изискват икономическите оператори, които внасят семенен материал от държава членка на Общността, да го предоставят на одобрен център за изкуствено осеменяване или производство, на членове 30 и 36 от Договора за ЕИО, на член 2 от Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 година относно чистопородните разплодни животни от вида едър рогат добитък и на член 4 от Директива 87/328/ЕИО на Съвета от 18 юни 1987 година относно допускането за разплод на чистопородни разплодни животни от вида едър рогат добитък?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-400/92: Германия/Комисия, Съдебно решение от 5 октомври 1994 г.

Нарушени ли са разпоредбите на член 92, параграф 3, буква д) от Договора и член 4, параграф 7 от Директива 90/684, като Комисията е отказала да признае помощта като истинска помощ за развитие?
Нарушени ли са принципите на равно третиране и защита на оправданите правни очаквания чрез въвеждане на нов критерий за необходимостта от помощта?
Допусната ли е явна грешка при преценката относно риска от нарушаване на конкуренцията и характера на помощта?
Нарушено ли е правото на изслушване на Федерална република Германия при процедурата по приемане на решението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/93: Van Schaik, Съдебно решение от 5 октомври 1994 г.

1.(a) Следва ли член 30 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като описаните по-горе APK разпоредби може да се счита за мярка с равностоен ефект по смисъла на този член, с оглед на факторите, посочени в точка 6.9 [от решението]?
(б) Или член 30 следва да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като APK разпоредбите не представлява нарушение на този член, тъй като цели защита на общ интерес, оправдан съгласно правото на ЕИО, не се отнася до търговията с резервни части за автомобили и неговият ограничителен ефект върху търговията не надхвърля необходимото?
2. Ако на въпрос 1(а) се отговори утвърдително:
Следва ли член 36 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като APK разпоредбите все пак е съвместимо с член 30 от Договора, тъй като е оправдано с оглед защитата на обществената сигурност и здравето и живота на хората?
3.(а) Следва ли член 62 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като APK разпоредбите е несъвместимо с него, тъй като условията за предоставяне на разрешение по член 9(г) от WVW могат, в сектора на предоставянето на услуги по поддръжка, да доведат до загуба на клиенти за чуждестранни автосервизи, тъй като при холандски автомобили те не могат да издават сертификати за техническа изправност?
(б) Или член 62 следва да се тълкува, с оглед на член 55 от Договора, в смисъл, че национално законодателство като APK разпоредбите не представлява нарушение на този член, тъй като извършването на проверки от оторизираните автосервизи за издаване на сертификат за техническа изправност следва да се разглежда като упражняване на публични правомощия на държавата?
4.(а) Следва ли членове 5, 85 и 86 от Договора да се тълкуват в смисъл, че препятстват национално законодателство като APK разпоредбите, което позволява на автосервизи, установени и оторизирани в Нидерландия, да освобождават клиентите, които им поверяват автомобилите си за обслужване, от заплащане на разходите, свързани с проверката и издаването на сертификат за техническа изправност, в резултат на което собствениците на моторни превозни средства се насърчават да използват услугите на тези автосервизи?
(б) Или следва ли оторизираните автосервизи да се разглеждат по член 90, параграф 2 от Договора като предприятия, натоварени с предоставянето на услуги от общ икономически интерес, чието изпълнение би било възпрепятствано, ако не могат да предоставят посоченото освобождаване от разходи?
5. До каква степен има значение за отговора на горепосочените въпроси обстоятелството, че неблагоприятният ефект на националното законодателство върху вътреобщностната търговия със стоки и услуги и върху вътреобщностната конкуренция е повече или по-малко ограничен до граничните райони и се проявява в ограничен мащаб?
6. До каква степен има значение за отговора на горепосочените въпроси обстоятелството, че националното законодателство се отнася единствено до превозни средства от категориите, посочени в приложението към Директива 77/143/ЕИО на Съвета от 29 декември 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно техническите прегледи на моторни превозни средства и техните ремаркета (ОВ 1977 L 47, стр. 47), или ако се отнася и до други превозни средства като леки автомобили (с изключение на таксита) и други леки превозни средства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-378/93: La Pyramide, Определение от 9 август 1994 г.

Изисква ли се националният съд да представи фактическия и правен контекст на преюдициалните въпроси и да обоснове необходимостта от тълкуване на правото на Общността за разрешаване на спора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-327/91: Франция/Комисия, Съдебно решение от 9 август 1994 г.

Компетентна ли е Европейската комисия да сключи международно споразумение с трета държава относно прилагането на правилата за конкуренция на Европейските общности?
Съответства ли оспореното споразумение на изискванията за мотивиране и принципа на правната сигурност?
Нарушава ли оспореното споразумение правилата на правото на конкуренцията на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-44/93: Namur-Les assurances du crédit/Office national du ducroire и Белгийска държава, Съдебно решение от 9 август 1994 г.

Следва ли член 93, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва решение на държава членка да разреши, след влизането в сила на Договора, на публично учреждение, което преди това е осъществявало само инцидентно застраховане на кредити за износ към други държави членки, да упражнява тази дейност занапред без ограничения, така че помощта, предоставена от тази държава на учреждението по законодателство, предшестващо влизането в сила на Договора, вече се прилага към упражняването на тази дейност в разширения ѝ обхват?
Следва ли член 93 от Договора да се тълкува в смисъл, че нова помощ следва да се счита за подчинена на правилата, приложими за съществуваща помощ, ако новата помощ, която не е била нотифицирана на Комисията съгласно член 93, параграф 3, е била предмет на жалба до Комисията и последната, след като е извършила предварително разглеждане на помощта и е отправила до съответната държава членка искане за информация относно помощта, в което е посочила, че при липса на отговор или при получаване на неудовлетворителен отговор преди изтичането на определения срок ще бъде принудена да започне процедурата по член 93, параграф 2 от Договора (което искане е било удовлетворено), не е започнала посочената процедура в разумен срок?
Следва ли член 92, параграф 1 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва поведение на държава членка, състоящо се в:
а) съобщаване, чрез министри-делегати, участващи в управителния съвет на публично учреждение с отделна правосубектност и съгласно законодателството, уреждащо това учреждение, на обща политика, водеща до разширяване на обхвата на помощта;
б) непредприемане на действия, чрез намеса на министри-делегати в управителния съвет на публичното учреждение, срещу решение на съвета, водещо до разширяване на обхвата на помощта, по-специално чрез непредизвикване на отмяна на това решение, когато законодателството, уреждащо публичното учреждение, позволява такава отмяна от страна на държавата след спиране на решението, прието от министрите-делегати?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form