Брюкселска конвенция от 27 септември 1968 г.
Брюкселска конвенция от 27 септември 1968 г.
Дело C-80/00: Italian Leather, Съдебно решение от 6 юни 2002 г.
Могат ли съдебни решения да бъдат несъвместими по смисъла на член 27, точка 3 от Брюкселската конвенция, когато единствената разлика между тях се състои в специфичните изисквания за постановяване на определен вид самостоятелна обезпечителна мярка (по смисъла на член 24 от Конвенцията)?
Може ли и трябва ли съдът на държавата по изпълнението, който е обявил чуждестранно съдебно решение, задължаващо страната, срещу която се иска изпълнение, да се въздържа от определени действия, за изпълняемо съгласно първата алинея на член 34 и първата алинея на член 31 от Конвенцията, едновременно да разпореди необходимите мерки по правото на държавата по изпълнението за изпълнение на забранителната заповед?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен, трябва ли необходимите мерки по правото на държавата по изпълнението за изпълнение на забранителната заповед да бъдат разпоредени, дори ако решението, което следва да бъде признато, не съдържа самото такова мерки съгласно правото на държавата на произход и това право изобщо не предвижда незабавна изпълняемост на такива забранителни заповеди?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-271/00: Baten, Заключение от 18 април 2002 г.
1. Являва ли се съдебно производство по иск за регрес по силата на нидерландския Algemene Bijstandswet (Общ закон за социалната помощ), заведено от община с цел възстановяване на средства от лице, задължено да плаща издръжка, както е предвидено в член 93 от Algemene Bijstandswet, гражданско дело по смисъла на член 1, първа алинея от Конвенцията от 27 септември 1968 г. относно юрисдикцията и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела и попада ли поради това съдебното решение, постановено по такова дело, в обхвата на тази Конвенция?
2. Являва ли се съдебно производство по иск за регрес по силата на нидерландския Algemene Bijstandswet (Общ закон за социалната помощ), заведено от община с цел възстановяване на средства от лице, задължено да плаща издръжка, както е предвидено в член 93 от Algemene Bijstandswet, случай, свързан със социалното осигуряване по смисъла на член 1, втора алинея, точка 3 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. относно юрисдикцията и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела и изключва ли поради това съдебното решение, постановено по такова дело, приложението на тази Конвенция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-24/02: Marseille Fret, Определение от 22 март 2002 г.
Компетентен ли е Tribunal de commerce de Marseille да отправя преюдициално запитване относно тълкуването на Конвенцията от 1968 г. и Регламент № 44/2001?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-69/02: Reichling, Определение от 22 март 2002 г.
Кои национални съдилища са овластени съгласно Протокола от 3 юни 1971 г. да отправят преюдициални запитвания до Съда на Европейските общности относно тълкуването на Конвенцията от 27 септември 1968 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-167/00: Henkel, Заключение от 14 март 2002 г.
Явява ли се дело, заведено от организация за защита на потребителите съгласно националното законодателство за защита на потребителите с искане търговец да бъде задължен да се въздържа от използване на неправомерни или неравноправни общи условия в потребителски договори, дело за извъндоговорна отговорност по смисъла на член 5, точка 3 от Брюкселската конвенция относно компетентността на съдилищата и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/00: Weber, Съдебно решение от 27 февруари 2002 г.
Трябва ли работата, извършвана върху нидерландската част на континенталния шелф под Северно море от работник по смисъла на WAMN, да се счита или третира като работа, извършвана в Нидерландия за целите на прилагането на член 5, параграф 1 от Брюкселската конвенция?
Ако да, за да се отговори на въпроса дали работникът трябва да се счита за лице, което е извършвало работата си „обичайно“ в Нидерландия, трябва ли да се вземе предвид целият период на неговата заетост или само най-скорошният период на заетост е релевантен?
При отговора на въпрос 2 трябва ли да се прави разграничение между периода преди влизането в сила на WAMN – когато нидерландското право все още не е определило съд с териториална компетентност да разглежда подобен случай – и периода след влизането в сила на WAMN?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-80/00: Italian Leather, Заключение от 21 февруари 2002 г.
1) Могат ли съдебните решения да бъдат несъвместими по смисъла на член 27, параграф 3 от Брюкселската конвенция, когато единствената разлика между тях се състои в специфичните изисквания за постановяване на определен вид автономна временна мярка (по смисъла на член 24 от Конвенцията)?
2) Може ли и трябва ли съдът на държавата по изпълнението, който е обявил чуждестранно съдебно решение, задължаващо лицето, срещу което се иска изпълнение, да се въздържа от определени действия, за изпълняемо съгласно първата алинея на член 34 и първата алинея на член 31 от Конвенцията, едновременно да разпореди необходимите мерки съгласно правото на държавата по изпълнението за изпълнение на забранителната заповед?
3) Ако отговорът на втория въпрос е положителен, трябва ли необходимите мерки съгласно правото на държавата по изпълнението за изпълнение на забранителната заповед да бъдат разпоредени, дори ако съдебното решение, което следва да бъде признато, не съдържа самото по себе си сравними мерки съгласно правото на държавата на произход и това право изобщо не предвижда незабавна изпълняемост на такива забранителни заповеди?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-334/00: Tacconi, Заключение от 31 януари 2002 г.
Попада ли иск срещу ответник за преддоговорна отговорност в обхвата на деликт или квазиделикт (член 5, параграф 3 от Конвенцията)
Ако не, попада ли той в обхвата на въпроси, свързани с договор (член 5, параграф 1 от Конвенцията)
Ако да, какво представлява „задължението в случая“
В противен случай, единственият приложим критерий ли е общият критерий „местожителство на ответника“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-96/00: Gabriel, Заключение от 13 декември 2001 г.
За целите на Брюкселската конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела от 27 септември 1968 г. („Конвенцията“), представлява ли разпоредбата на параграф 5j от австрийския Закон за защита на потребителите („Законът за защита на потребителите“) (Konsumentenschutzgesetz (KSchG), BGBl. 1979/140, в редакцията на чл. I, параграф 2 от австрийския Закон за договорите от разстояние (Fernabsatz-Gesetz), BGBl. I 1999/185), която дава право на определени потребители да претендират от предприятия по съдебен ред изплащане на награди, за които им е създадено впечатление, че са спечелени, когато предприятията им изпращат (или са им изпратили) уведомления за награди или други подобни съобщения, формулирани така, че да създадат впечатление, че са спечелили определена награда:
(1) договорна претенция по смисъла на член 13, първа алинея, точка 3;
или
(2) договорна претенция по смисъла на член 5, параграф 1;
или
(3) претенция във връзка с непозволено увреждане по смисъла на член 5, параграф 3?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/00: Weber, Заключение от 5 ноември 2001 г.
a) Трябва ли работата, извършвана на нидерландската част от континенталния шелф под Северно море от служител по смисъла на WAMN, да се счита или третира като еквивалентна на работа, извършвана в Нидерландия за целите на прилагането на член 5, параграф 1 от Брюкселската конвенция?
б) Ако да, за да се отговори на въпроса дали служителят трябва да се счита за лице, което обичайно е извършвало работата си в Нидерландия, трябва ли да се вземе предвид целият период на неговата заетост или само най-скорошният период на заетост е релевантен?
в) При отговора на въпрос б) трябва ли да се прави разграничение между периода преди влизането в сила на WAMN – когато нидерландското право все още не е определило съд с териториална компетентност да разглежда случай като настоящия – и периода след влизането в сила на WAMN?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.