всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Пространство на свобода, сигурност и правосъдие

Пространство на свобода, сигурност и правосъдие

Дело C-179/08: Jamal, Определение от 25 юни 2008 г.

Налице ли са основания за обединяване на производствата по разглежданите дела поради връзка между предметите им?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-177/08: Abdullah, Определение от 25 юни 2008 г.

Налице ли са основания за съединяване на производствата по делата C‑175/08 до C‑179/08 поради връзка по предмет между тях?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-175/08: Salahadin Abdulla и др., Определение от 25 юни 2008 г.

Допустимо ли е обединяване на няколко преписки поради свързаност на техния предмет по силата на процесуалните правила на Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-176/08: Hasan, Определение от 25 юни 2008 г.

Отговаря ли съединяването на дела с единен предмет на предвидените в процесуалните норми условия и предпоставки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-462/06: Glaxosmithkline и Laboratoires Glaxosmithkline, Съдебно решение от 22 май 2008 г.

Може ли, от една страна, правилото за специална компетентност, посочено в член 6, точка 1 от регламента, по силата на което срещу лице с местоживеене в държава-членка може да бъде предявен иск, „когато то е един от множество ответници в съдилищата по местоживеенето на всеки от тях, при условие че исковете са в такава тясна връзка, че е целесъобразно да бъдат разгледани и решени заедно, за да се избегне рискът от противоречащи си съдебни решения, постановени в отделни производства“, да се прилага при иск, предявен от заето лице пред съда на дадена държава-членка срещу две дружества, които са от една и съща група, от които едното, наело заетото лице в групата, а след това отказало да го пренаеме, е установено в тази държава-членка, а другото, за сметка на което заетото лице последно е работило в трети страни и което го е уволнило, е установено в друга държава-членка, когато ищецът се позовава на клауза от трудовия договор, за да установи, че двете дружества са били негови съработодатели, от които той претендира обезщетение при уволнение, и от друга страна, изключва ли правилото на член 18, параграф 1 от регламента, по силата на който по дела, свързани с индивидуални трудови договори, компетентността се определя от глава II, раздел 5 от регламента, прилагането на член 6, точка 1 от същия регламент, по начин че срещу всяко от двете дружества трябва да се предяви иск пред съда на държавата-членка, където то е установено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-14/07: Weiss und Partner, Съдебно решение от 8 май 2008 г.

1) Трябва ли член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че получателят няма право да откаже приемането, когато единствено приложенията към даден документ за връчване не са съставени на езика на получаващата държава-членка или на език, който се използва в държавата-членка, където документът е изготвен, който получателят разбира?
2) В случай на отрицателен отговор на първия въпрос: Трябва ли член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че се счита, че по смисъла на този регламент получателят „разбира“ езика на държава-членка, където е изготвен документът, когато се е съгласил по договор, сключен с ищеца в рамките на неговата професионална дейност, езикът за кореспонденция да е този на държавата-членка, където е изготвен документът?
3) В случай на отрицателен отговор на втория въпрос: Трябва ли член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че получателят във всеки случай не може да се позове на тази разпоредба, за да откаже приемането на приложения към документ, които не са съставени на езика на получаващата държава-членка или на език на държавата-членка, където документът е изготвен, който получателят разбира, когато в рамките на своята професионална дейност той сключва договор, в който се съгласява езикът на кореспонденцията да е този на държавата-членка, където е изготвен документът, и че приложенията, от една страна, се отнасят до посочената кореспонденция, а от друга страна, са съставени на уговорения език?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/06: Парламент/Съвет, Съдебно решение от 6 май 2008 г.

Допустимо ли е Съветът да приеме разпоредби, които му позволяват да определя и изменя списъците на сигурните страни чрез процедура, различна от предвидената в член 67, параграф 1 и параграф 5, първо тире ЕО?
Превишил ли е Съветът предоставените му с Договора правомощия, като е включил в Директива 2005/85 разпоредби, които съставляват правни основания от вторичното право за приемане на списъците на сигурните страни?
Спазено ли е задължението за мотивиране на обжалваните разпоредби?
Спазено ли е задължението за лоялно сътрудничество между институциите при приемането на обжалваните разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-58/07: Комисия/Испания, Съдебно решение от 14 февруари 2008 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания по Директива 2003/110/ЕО, като не са приети необходимите мерки за транспониране в предвидения срок?
Може ли Кралство Испания да се позове на особености на вътрешното си право като оправдание за неизпълнение на задълженията по Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-58/07: Комисия/Испания, Съдебно решение от 14 февруари 2008 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания по Директива 2003/110/ЕО, като не са приети необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби за нейното транспониране или не са съобщени на Комисията?
Може ли необходимостта от изменение на вътрешното законодателство да оправдае забавянето при транспонирането на Директива 2003/110/ЕО?
Достатъчно ли е наличието на съществуващи национални разпоредби или административни практики, които частично уреждат материята, за да се приеме, че задълженията по Директива 2003/110/ЕО са изпълнени от Кралство Испания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-485/06: Комисия/Германия, Определение от 13 февруари 2008 г.

Условията, при които съдебните разноски могат да бъдат възложени на ответната страна при оттегляне на жалбата от ищеца.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form