всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Пространство на свобода, сигурност и правосъдие

Пространство на свобода, сигурност и правосъдие

Дело C-413/07: Haase и др., Определение от 4 декември 2007 г.

При какви обстоятелства следва да бъде заличено дело от регистъра на Съда на Европейския съюз?
Кой съд е компетентен да се произнесе по разноските, когато производството пред Съда на Европейския съюз е прекратено поради оттегляне на преюдициалното запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-34/07: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 29 ноември 2007 г.

Нарушени ли са задълженията на държава членка поради неприемане в определения срок на необходимите мерки за транспониране на Директива 2003/109/ЕО относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-34/07: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 29 ноември 2007 г.

Изпълнило ли е Великото херцогство Люксембург задължението си да транспонира в националното си право Директива 2003/109/ЕО относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни в определения от Съюза срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-68/07: Sundelind Lopez, Съдебно решение от 29 ноември 2007 г.

Когато ответникът по дело за развод не е нито лице, което има обичайно местопребиваване в държава-членка, нито гражданин на държава-членка, може ли делото да бъде разгледано от съд в държава-членка, който не е компетентен съгласно член 3 от Регламент [№ 2201/2003], дори когато съд на друга държава-членка може да бъде компетентен да разгледа делото по силата на едно от изложените в член 3 правила за компетентност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-14/07: Weiss und Partner, Заключение от 29 ноември 2007 г.

1) Трябва ли член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че получателят няма право да откаже приемането съгласно член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000, когато единствено приложенията към даден документ, който следва да бъде връчен, не са съставени на езика на получаващата държава-членка или на език, който се използва в държавата-членка, където документът е изготвен, който получателят разбира?
2) В случай на отрицателен отговор на първия въпрос:
Трябва ли член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че се счита, че по смисъла на този регламент получателят „разбира“ езика на държава-членка, където е изготвен документът, когато се е съгласил по договор, сключен с ищеца в рамките на неговата професионална дейност, езикът за кореспонденция да е този на държавата-членка, в която е изготвен документът?
3) В случай на отрицателен отговор на втория въпрос:
Трябва ли член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че получателят във всеки случай не може да се позове на разпоредбата на член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000, за да откаже приемането на приложения към документ, които не са съставени на езика на получаващата държава-членка или на език на държавата-членка, в която документът е изготвен, който получателят разбира, когато в рамките на своята професионална дейност той сключва договор, в който се съгласява езикът на кореспонденцията да е този на държавата-членка, в която е изготвен документът, и че приложенията от една страна се отнасят до посочената кореспонденция, а от друга страна са съставени на уговорения език?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-30/07: Комисия/Унгария, Определение от 27 ноември 2007 г.

Кои са условията, при които съдебните разноски следва да бъдат възложени на страната ответник при оттегляне на иска от страна на жалбоподателя?
Възможно ли е поведението на ответника да обоснове осъждането му да заплати съдебните разноски при отказ от иска?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-435/06: C, Съдебно решение от 27 ноември 2007 г.

Приложим ли е Регламент […] № 2201/2003 […] по отношение на изпълнението на решение в неговата цялост като постановеното в дадения случай, което разпорежда незабавното поемане на грижа и настаняването на дете извън семейството му в приемно семейство, когато това решение е във формата на едно-единствено решение, прието в рамките на свързаните със закрила на детето публичноправни норми?
Като се има предвид обстоятелството, че Регламент [№ 2201/2003] не споменава хармонизираната по инициатива на Съвета на скандинавските страни уредба относно признаването и изпълнението на решения за настаняване, уредени от публичното право, и взема предвид само съответната конвенция, приета по граждански дела, възможно ли е при утвърдителен отговор на първия въпрос, буква а) въпросната хармонизирана правна уредба въпреки това да се приложи по отношение на поемането на грижа за дете, при положение че тази правна уредба се основава на незабавното признаване и изпълнение на административните решения посредством сътрудничество между административните органи?
При утвърдителен отговор на първия въпрос, буква a) и отрицателен отговор на втория въпрос и с оглед на член 72 и член 64, параграф 2 от Регламент [№ 2201/2003], както и на хармонизираната уредба на скандинавските страни относно решенията за поемане на грижа, уредени от публичното право, приложим ли е посоченият регламент [№ 2201/2003] ratione temporis по дело, по което на 23 февруари 2005 г. шведските власти са постановили своето решение и което се отнася както до незабавното поемане на грижа, така и до настаняването в приемно семейство, а на 25 февруари 2005 г. са предоставили за потвърждение пред Länsrätt решението за незабавното поемане на грижа, който съд го одобрява на 3 март 2005 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-59/07: Комисия/Испания, Съдебно решение от 15 ноември 2007 г.

Нарушено ли е задължението за транспониране на Директива 2003/109/ЕО относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни в националното право в определения срок?
Може ли държава членка да се позове на вътрешноправни пречки като оправдание за неизпълнение на задълженията си по Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-59/07: Комисия/Испания, Съдебно решение от 15 ноември 2007 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания по Директива 2003/109/ЕО, като не са приети необходимите национални мерки за нейното транспониране в установения срок?
Може ли съществуващото национално законодателство относно статута на постоянно пребиваващи чужденци да се счита за достатъчно за изпълнение на изискванията на Директива 2003/109/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/07: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 8 ноември 2007 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 2003/110/ЕО, като не са приети в определения срок необходимите мерки за нейното транспониране, с изключение на член 5, параграф 2?
Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си за транспониране на член 5, параграф 2 от Директива 2003/110/ЕО в националното право в определения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form