Селско стопанство и рибарство
Селско стопанство и рибарство
Дело C-170/82: Ramel, Заключение от 24 март 1983 г.
1) Дали организация за продажби в държава от Магреб, която не е член на Общността, има право да изнася вина за държава членка на Общността на вносни цени, по-ниски от референтната цена, без върху тези вина да се начисляват мита, изцяло или частично намалени
Ако не, може ли тя, за да избегне прилагането на това правило, да уговори в договора си с вносител в държава от ЕИО, че получените при вноса парични компенсаторни суми ще ѝ бъдат преведени, за да може впоследствие да докаже пред Общността, че фактурната ѝ цена съответства на референтната цена
2) Могат ли паричните компенсаторни суми, получени от вносителя в държава от ЕИО, да бъдат включени в тази референтна цена
Ако не, каква стойност следва да се придаде на споразумение между организация за продажби в държава от Магреб, която не е член на Общността, и френски вносител, с което последният се задължава да преведе компенсаторните суми на първата, за да докаже спазването на референтната цена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/82: Leonelli, Съдебно решение от 22 март 1983 г.
Следва ли член 15 от Директива 71/118/ЕИО на Съвета относно здравните проблеми, засягащи търговията с прясно птиче месо, да се тълкува в смисъл, че дерогацията, предвидена в него от забраната за налагане на мита, различни от предвидените в Общата митническа тарифа, и национални такси с еквивалентен ефект (забрана, установена с Регламент № 123/67/ЕИО на Съвета от 13 юни 1967 година относно общата организация на пазара на птиче месо), и следователно правото на всяка държава членка да продължи да налага такива такси, е подчинено на допълнителното условие, че съответната държава членка вече е приела законите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнение на посочената директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-156/82: Corman/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 9 март 1983 г.
С оглед на Регламент (ЕИО) № 1259/72, следва ли Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета от 12 май 1971 година относно системата на паричните компенсационни суми да се тълкува в смисъл, че съгласно общите правила за прилагане на паричните компенсационни суми разликата между намалената парична компенсационна сума и пълния размер следва впоследствие да бъде предоставена, когато при износ на масло от склад е изплатена намалената парична компенсационна сума съгласно първия параграф на член 20 от Регламент (ЕИО) № 1259/72, но концентрираното масло, произведено от това масло, не е използвано за предвидената цел и в предвидения срок съгласно Регламент (ЕИО) № 1259/72 и след реимпорт е наложено допълнително плащане, равно на разликата между намалената парична компенсационна сума и пълния размер, или разликата между намалената парична компенсационна сума и пълния размер не следва да бъде предоставяна впоследствие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/82: Leonelli, Заключение от 22 февруари 1983 г.
Следва ли член 15 от Директива 71/118/ЕИО на Съвета относно здравните проблеми, засягащи търговията със свежо птиче месо, да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него дерогиране от забраната за налагане на мита, различни от предвидените в Общата митническа тарифа, и национални такси с еквивалентен ефект (забрана, установена с Регламент № 123/67/ЕИО на Съвета от 13 юни 1967 година относно общата организация на пазара на птиче месо) и съответно правото на всяка държава членка да продължи да налага такива такси, са обусловени от допълнителното условие съответната държава членка вече да е приела законите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнение на посочената директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-302/81: Eggers/Hauptzollamt Kassel, Съдебно решение от 6 октомври 1982 г.
Държавите членки имат ли право и задължение да издават със задна дата контролен екземпляр Т № 5, предвиден в член 10 от Регламент № 223/77, за да се предостави доказателство по член 11, параграф 2 от Регламент № 1380/75 относно плащането от изнасящата държава членка на компенсационни суми, които следва да бъдат предоставени от внасящата държава членка, когато неизпълнението на заявлението за издаване или самото издаване на документа при изпращането на стоките е било извън контрола на заинтересованото лице и това лице може да представи необходимите подкрепящи документи за издаването на контролния екземпляр?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-302/81: Eggers/Hauptzollamt Kassel, Заключение от 16 септември 1982 г.
Дали съгласно приложимите разпоредби на Общността е възможно или дори задължително ретроактивното издаване на Контролен екземпляр Т № 5, предвиден в член 10 от Регламент (ЕИО) № 223/77 на Комисията, за целите на получаване на парични компенсационни суми при износ от Федерална република Германия и при внос в Обединеното кралство
Ако е допустимо, изчерпателни ли са условията, наложени от споразумението на Комитета по общностния транзит, и могат ли държавите членки да налагат допълнителни условия, дори когато тези условия са изпълнени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-40/82: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 15 юли 1982 г.
Съвместими ли са мерките на Обединеното кралство от 1981 г., които забраняват вноса на птиче месо, яйца и яйчни продукти от други държави членки (с изключение на Ирландия и Дания), с изискванията на член 30 и член 36 от Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки и защитата на здравето на животните?
Представляват ли тези мерки средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки по смисъла на второто изречение на член 36 от Договора за ЕИО?
Допустимо ли е прилагането на система за лицензиране на вноса за защита на здравето на животните съгласно членове 30 и 36 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-40/82: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 7 юли 1982 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез въвеждане на забрана за внос и система за лицензиране на вноса в сектора на птицевъдните продукти от страна на Обединеното кралство.
Липса на оправдание за тези мерки по член 36 от Договора за ЕИО, тъй като те не са необходими за защитата на здравето и живота на животните и представляват произволна дискриминация или прикрита ограничителна мярка по отношение на търговията между държавите членки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/81: Staple Dairy Products, Съдебно решение от 19 май 1982 г.
1. Като се има предвид датата, предвидена в член 5 от Регламент (ЕИО) № 652/79 на Съвета, изменен с член 1 от Регламент (ЕИО) № 1264/79 на Съвета, длъжни ли бяха компетентните органи в Обединеното кралство по отношение на сделки, извършени между 1 април 1980 г. и 26 април 1980 г. включително, да изплащат парични компенсаторни суми при износ на млечни продукти от Обединеното кралство за други държави членки на Европейските общности, без да правят удръжка от 1,50 процентни пункта?
2. Явява ли се Регламент (ЕИО) № 846/80 на Комисията, приет след датата, предвидена в член 5 от Регламент (ЕИО) № 652/79 на Съвета, изменен по този начин, невалиден поради липса на компетентност или поради друга причина, доколкото предвижда преди публикуването на Регламент (ЕИО) № 1011/80 на Съвета намаляване на паричните компенсаторни суми, изплащани при износ на млечни продукти от Обединеното кралство за други държави членки на Европейската общност, с 1,50 процентни пункта?
3. По отношение на член 1 от Регламент (ЕИО) № 1011/80 на Съвета:
(а) Какъв е ефектът на тази разпоредба по отношение на сделки, извършени във връзка с износ на млечни продукти от Обединеното кралство за други държави членки през периода между 1 април 1980 г. и 26 април 1980 г.?
(б) Какво е естеството на индивидуалните права на операторите, посочени там, как и при какви обстоятелства се придобиват такива права и по какъв начин не следва да бъдат засегнати?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/81: Staple Dairy Products, Заключение от 16 март 1982 г.
1. Дали компетентните органи в Обединеното кралство (ответниците) са били длъжни по отношение на сделки, извършени между 1 април и 26 април 1980 г., да изплащат парични компенсационни суми без приспадане на франшиза от 1,5 пункта
2. Дали Регламент (ЕИО) № 846/80 на Комисията, приет след изтичането на срока на действие, посочен в Регламент № 652/79, е невалиден, доколкото предвижда приспадане на франшизата от съответните парични компенсационни суми преди публикуването на Регламент № 1011/80 на Съвета
3. Как следва да се тълкува член 1 от Регламент № 1011/80 на Съвета с оглед определяне дали предприятие, което е изнесло млечни продукти от Обединеното кралство в други държави членки между 1 април и 26 април 1980 г., е придобило права от вида, запазени с последната фраза на този член?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.