всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Парични мерки в областта на земеделието

Парични мерки в областта на земеделието

Дело C-244/95: Moskof/Ethnikos Organismos Kapnou, Съдебно решение от 20 ноември 1997 г.

Дали Регламент № 3477/93 на Комисията следва да бъде обявен за невалиден на основание, че нарушава разпоредбите относно процедурата на Управителния комитет, доколкото текстът, приет от Комисията, е трябвало да бъде повторно представен на Управителния комитет като нов регламент с обратно действие?
Дали Регламент № 3477/93 на Комисията следва да бъде обявен за невалиден на основание, че препратката в седмото съображение към „изкривяване на пазара“ е недостатъчна да обоснове отклонението от Регламент № 3813/92, който установява критериите за определяне на оперативното събитие за аграрния конверсионен курс; че не са посочени мотиви за неговото обратно действие; и че е направена препратка към положителното становище на Управителния комитет?
Дали Регламент № 3477/93 на Комисията следва да бъде обявен за невалиден на основание, че чрез замразяването на аграрния конверсионен курс към 1 юли 1993 г. нарушава член 3, параграф 1, буква iv) от Регламент № 727/70, който позволява на преработвателите на тютюн да избират кога да получат премията в рамките на четиригодишния период след реколтата, и дали нарушава принципа на защита на оправданите правни очаквания?
Дали Регламент № 3477/93 на Комисията следва да бъде обявен за невалиден на основание, че нарушава принципа на неприложимост с обратно действие, доколкото е приет на 17 декември 1993 г., но се прилага със сила от 1 юли 1993 г.?
Дали Регламент № 3477/93 на Комисията следва да бъде обявен за невалиден на основание, че не е съвместим с целта за стабилизиране на пазарите по член 39, параграф 1, буква в) от Договора за ЕИО?
Дали Регламент № 3477/93 на Комисията следва да бъде обявен за невалиден на основание, че нарушава принципа на равно третиране на търговците в Общността, като ощетява гръцките предприятия?
Дали Регламент № 3477/93 на Комисията следва да бъде обявен за невалиден на основание злоупотреба с власт, доколкото е приет с цел ограничаване на бюджетните разходи, а не, както е посочено в съображенията, за да се избегне изкривяване на пазара?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/95: Moskof/Ethnikos Organismos Kapnou, Заключение от 15 май 1997 г.

1. Нарушава ли проектът на посочения регламент, който е одобрен от Комитета по управление на тютюна като проект на мярка без обратно действие поради изминалото време — повече от пет месеца — от неговото одобрение до приемането и публикуването му, представлява ли нов проект на регламент с обратно действие, което води до неговата нищожност, като се има предвид, че такъв проект, тоест с обратно действие, не е бил представен на компетентния Комитет по управление на тютюна, с което се нарушават член 145, трета алинея, второ изречение от Договора за ЕИО, Решение 87/373/ЕИО на Съвета от 13 юли 1987 година относно процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията, член 12 от Регламент № 3813/92 и член 17 от основния регламент, като се има предвид, че в тези разпоредби спазването на процедурата на Комитета по управление е условие за упражняване на изпълнителната власт на Комисията?
2. (a) Явява ли се изложението на мотивите в [регламента за конверсия] правилно и достатъчно, като се има предвид, че „изкривяването на пазара“, посочено в съображенията на този регламент на Комисията, може да се счита за един от критериите, изброени в член 6, параграф 2 от Регламент № 3813/92 на Съвета, или е трябвало да бъде разгледано чрез законодателна намеса на Съвета?
(b) Явява ли се изложението на мотивите в [регламента за конверсия] правилно и достатъчно, като се има предвид, че посоченият регламент на Комисията, като не прилага като определящо събитие за селскостопанския конверсионен курс по член 6, параграф 1 от Регламент № 3813/92 на Съвета събитието, при което се постига икономическата цел на операцията, което в случая е напускането на суровия тютюн от мястото, където е бил под надзор, не посочва от кой от четирите критерия по член 6, параграф 2 е изведено определящото събитие за целите на член 5?
(c) Явява ли се изложението на мотивите в [регламента за конверсия] правилно и достатъчно, като се има предвид, че необходимостта от избягване на изкривяване на пазара по отношение на реколтата от тютюн за 1993 година не е посочена в самия регламент, нито е посочена причината, поради която е счетено за необходимо да се даде обратно действие на мярката?
(d) Явява ли се изложението на мотивите в [регламента за конверсия] правилно и достатъчно, като се има предвид, че в осмото съображение на преамбюла на този регламент се посочва, че мерките са в съответствие със становището на Комитета по управление на тютюна, докато посоченият регламент не е бил представен на този комитет като проект на мярка с обратно действие?
3. Нарушение на член 3, параграф 1, буква iv) от [основния регламент], изменен с член 1 от Регламент № 1329/90 на Съвета: Като се има предвид, че посочената разпоредба дава възможност на купувачите да получат премията, при условие че тютюнът бъде включен преди изтичането на четири години от съответната реколта в произведени изделия или изнесен за трети страни, представлява ли замразяването на селскостопанския конверсионен курс, прието с [регламента за конверсия], с резултат да принуди имащите право на премия да не се възползват от четиригодишния срок, нарушение на този регламент?
4. Нарушение на член 39, параграф 1, буква в) от Договора за ЕИО: Като се има предвид, че тази разпоредба на Договора предвижда като цел на общата селскостопанска политика стабилизирането на пазарите, как мярката с обратно действие за замразяване на селскостопанския конверсионен курс, приета с [регламента за конверсия], е съвместима с тази цел, като се има предвид, че тя води до прехвърляне на вредата, понесена от преработвателите, върху производителите, тъй като е невъзможно първите да предложат адекватни цени за тютюна от реколтата след приемането на регламента?
5. Нарушение на принципа на неприложимост с обратно действие на актовете на Общността: Нарушава ли [регламентът за конверсия], който е публикуван в Официален вестник на Европейските общности на 18 декември 1993 г. и влиза в сила съгласно член 7 на третия ден след публикуването му, тоест на 21 декември, но едновременно с това, въз основа на втората алинея на член 7, се прилага от 1 юли 1993 г., принципа на неприложимост с обратно действие на актовете на Общността, като се има предвид, че Москоф се съмнява, че в случая целта на регламента има характер на по-висш обществен интерес, доколкото посоченото в регламента създаване на изкривявания на пазара не възниква и освен това не е приета никаква преходна мярка за защита на оправданите очаквания на преработвателите като Москоф?
6. Нарушение на принципа за защита на оправданите очаквания: До каква степен е налице нарушение на принципа за защита на оправданите очаквания на преработвателните предприятия, като се има предвид, че член 5 от [регламента за конверсия] преобръща нормативната уредба на общата организация на пазара на тютюн, основана на [основния регламент и регламента за изпълнение], които са били в сила повече от 20 години и са създали доверие в специална степен на стабилност на правилата, като се вземе предвид, че не са приети преходни мерки за улесняване на прехода от системата, установена с [основния регламент и регламента за изпълнение], и също така, че, както твърди Москоф, европейските култивационни договори за реколтата от 1992 г. са били сключени година и половина преди приемането на член 5 от [регламента за конверсия], а тютюнът е бил прибран и поставен под надзор преди 15 май 1993 г.?
7. Нарушение на принципа на равно третиране на търговците в Общността: Като се има предвид, че драхмата се колебае повече спрямо европейската парична единица, отколкото валутите на другите държави членки, до каква степен посочената мярка за замразяване на селскостопанския конверсионен курс, приета с [регламента за конверсия], води до дискриминация в ущърб на гръцките предприятия?
8. Злоупотреба с власт: Като се има предвид отговора на Комисията на въпроса на Сметната палата, че Комисията „ще приеме незабавно подходящи разпоредби за ограничаване на разходите поради селскостопанските конверсионни курсове“ (точки 3.4 и 3.5 от Специален доклад № 8/93 на Сметната палата, ОВ 1994 C 65), не е ли мярката в [регламента за конверсия] за замразяване на селскостопанските конверсионни курсове всъщност с публичноправен характер, а не, както е посочено в съображението, с цел избягване на изкривяване на пазара?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-299/94: Anglo Irish Beef Processors International и др., Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Член 33, параграф 5 от Регламент № 3665/87 следва ли да се тълкува в смисъл, че когато поради непреодолима сила стоките не достигнат първоначално предвидената страна на местоназначение, а бъдат изнесени в други трети страни, които дават право на по-ниска или никаква износна премия, задържаната гаранция трябва да бъде равна на разликата между предварително изплатената премия и действително дължимата премия, като се има предвид евентуалното непропорционално въздействие на задържането на гаранцията върху износителя или поради друга причина?
Дали Регламент № 3665/87 е невалиден, доколкото не допуска пълно освобождаване на гаранцията в случаи на непреодолима сила?
Може ли Регламент № 2340/90 да се тълкува като обхващащ стоки, които вече са изпратени и се намират в транзит към Ирак, и ако да, невалиден ли е изцяло или частично поради начина, по който третира стоките в транзит при настоящите обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-299/94: Anglo Irish Beef Processors International и др., Заключение от 18 януари 1996 г.

Може ли Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията да се тълкува по такъв начин, че да забранява усвояването на гаранцията, предоставена от износителя при горепосочените обстоятелства, било поради непреодолима сила, било поради несъразмерния ефект, който усвояването на гаранцията би имало в сравнение с обстоятелствата, на които се позовава като основание за такова усвояване, или по друг начин?
Ако Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията не може да се тълкува по горепосочения начин, нищожен ли е той изцяло или частично поради това?
Може ли Регламент (ЕИО) № 2340/90 на Съвета да се тълкува като обхващащ стоки в транзит към Ирак и ако да, нищожен ли е той изцяло или частично поради начина, по който третира стоките в транзит при настоящите обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-438/92: Rustica Semences/Finanzamt Kehl, Съдебно решение от 14 юли 1994 г.

Следва ли член 3 от Регламент (ЕИО) № 855/84 да се тълкува в смисъл, че не допуска Федерална република Германия да предоставя специална помощ на земеделски производител, чието седалище се намира в друга държава членка и който изнася своите продукти в Германия, където те се продават на германски клиенти?
Дали Регламент № 855/84 изключва предоставянето на специална помощ, предвидена в германското данъчно законодателство, на земеделски производители, които нямат седалище в държава членка, прилагаща положителни компенсаторни суми?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-371/92: Elliniko Dimosio/Ellinika Dimitriaka, Съдебно решение от 8 юни 1994 г.

1. Явява ли се телексът на Комисията от 24 юли 1986 г., според който максималните допустими нива на радиация, установени в Регламент (ЕИО) № 1707/86 за вноса на продукти в Общността, се прилагат и за износа на тези продукти за трети страни, валиден и обвързващ за държавите членки?
2. При липса на изрична разпоредба, принадлежи ли правомощието да тълкува член 15 от Регламент (ЕИО) № 2730/79 (сега член 13 от Регламент (ЕИО) № 3665/87), който е бил в сила към релевантния момент, и да подчинява износа на правила, подобни на тези за вноса относно това какво се разбира под продукти със „здраво и търговско качество“, на Комисията или на компетентните органи на държавите членки, или, обратно, за да може национален орган да реши, че износителят няма право на помощ от Общността по член 13 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, необходимо ли е да има обвързваща разпоредба на Общността, която точно да определя обстоятелствата, при които не могат да се предоставят възстановявания
По-конкретно, било ли е необходимо приемането на Регламент (ЕИО) № 3494/88, за да може да се откаже възстановяване при износ на продукти, замърсени с радиация над нивото, определено за вноса на същите продукти?
3. Ако се приеме, че забрана за предоставяне на възстановявания може, чрез тълкуване, да се наложи, когато продуктите не са здрави съгласно критериите, установени за вноса на същите продукти в държавите членки, единственото доказателство относно характеристиките на товара ли е митническата декларация за износ към датата на приемането ѝ от митническия орган съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 и следователно без значение ли е, за целите на изплащането на помощта от Общността, че товарът впоследствие е бил смесен в трюмовете на кораба и е станал неделим, за да се предотврати превишаването на максимално допустимите нива на радиоактивност от изнесения продукт или, напротив, смесването налага ли промяна на декларациите за износ след тяхното приемане от митническия орган?
4. Отнасят ли се разпоредбите на член 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 изключително до изчисляването на възстановяванията при износ и не засягат ли член 13 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, съгласно който посочената помощ от Общността се отказва, когато изнесените продукти не са със здраво качество, с последица, че не е необходимо да се коригират посочените декларации?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-228/92: Roquette Frères/Hauptzollamt Geldern, Съдебно решение от 26 април 1994 г.

Недействителен ли е Регламент (ЕИО) № 2719/75 на Комисията от 24 октомври 1975 година за определяне на паричните компенсаторни суми и някои ставки за тяхното прилагане, доколкото:
(І) определя паричните компенсаторни суми за всички производни продукти, произведени в рамките на определена производствена верига от дадено количество царевица като основен продукт, по такъв начин, че сборът от отделните налози води до обща парична компенсаторна сума, която е явно по-голяма от паричната компенсаторна сума за използваното количество царевица;
(ІІ) паричните компенсаторни суми за царевичен нишесте и неговите производни продукти са определени на основа, различна от интервенционната цена за царевицата, намалена с производствената премия за нишестето?
Ако е така:
Има ли право вносителят в настоящия случай, който чрез жалби и настоящото производство за отмяна е предприел всички законово необходими и възможни действия от негова страна, за да предотврати влизането в сила на оспорваното уведомление, ако Регламент (ЕИО) № 2719/75 от 24 октомври 1975 година е недействителен, да се позове на тази недействителност в настоящото производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-438/92: Rustica Semences/Finanzamt Kehl, Заключение от 14 април 1994 г.

1) Съвместимо ли е с член 3, параграф 1 от дял II на Регламент (ЕИО) № 855/84 на Съвета от 31 март 1984 година (ОВ 1984 L 90, стр. 1) Федерална република Германия да предоставя специална помощ на земеделски производител, който няма седалище в Германия, а в друга държава от ЕИО, но който внася своите продукти от държавата на производство в Германия и ги продава на германски купувачи на пазара на селскостопански продукти в Германия?
2) Ако на първия въпрос следва да се отговори отрицателно:
Изключва ли член 3 от дял II на Регламент № 855/84 пряко предоставянето на специалната помощ, предвидена в германското законодателство за данък върху оборота, евентуално в противоречие с член 3, параграф 1, за земеделски производители, които нямат седалище в Германия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-371/92: Elliniko Dimosio/Ellinika Dimitriaka, Заключение от 19 януари 1994 г.

1. Явява ли се валидно и обвързващо за държавите членки телексът на Комисията от 24 юли 1986 г., според който максималните допустими нива на радиация, установени в Регламент (ЕИО) № 1707/86 за вноса на стоки в Общността, се прилагат и за износа на такива стоки към трети страни?
2. При липса на изрична разпоредба, разполагат ли Комисията или компетентните органи на държавите членки с правомощието да тълкуват член 15 от Регламент (ЕИО) № 2730/79 (сега член 13 от Регламент № 3665/87), който е бил приложим към релевантния момент, и да подчинят износа на аналогични правила относно това какво представлява стока със здрава, годна за търговия и пазарна стойност, каквито се прилагат за вноса, или, обратно, по отношение на възстановяванията, за да може националната организация да реши, че износителят няма право на помощ от Общността... необходимо ли е да има обвързваща разпоредба на Общността, която точно да определя обстоятелствата, при които не могат да се предоставят възстановявания
По-конкретно, за да бъде отказано предоставянето на възстановявания за износ на стоки, замърсени с радиация над нивото, определено за вноса на същите стоки, необходимо ли е приемането на Регламент № 3494/88?
3. Ако се приеме, че може да бъде наложена тълкувателна забрана за предоставяне на възстановявания, когато стоките не са здрави според критериите, определени за вноса на същите стоки в държавите членки, единственото доказателство, което може да се използва за установяване на характеристиките на товара, ли е митническата декларация към датата на приемане от митническите органи съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 и следователно последващото смесване на товара в трюмовете на кораба, така че полученият неделим продукт за износ да не надвишава максимално допустимите нива на радиация, е без значение за изплащането на помощта от Общността или, обратно, това означава, че митническите декларации трябва да бъдат променени след приемането им от митническите органи?
4. Отнасят ли се разпоредбите на член 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 изключително до изчисляването на възстановяванията при износ и следователно не засягат член 13 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, според който посочената помощ от Общността не се предоставя, когато изнасяните стоки не са здрави, с последица, че не е необходимо да се променят съответните декларации?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 15678924 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form