всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Парични мерки в областта на земеделието

Парични мерки в областта на земеделието

Дело C-210/00: Käserei Champignon Hofmeister, Съдебно решение от 11 юли 2002 г.

Дали член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 година относно подробните общи правила за прилагането на системата на износните възстановявания за селскостопански продукти е валиден, доколкото предвижда санкция дори когато износителят е подал заявление за износно възстановяване, надвишаващо дължимото, без да има вина?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: може ли първата алинея от третата подточка на член 11, параграф 1 от Регламент № 3665/87 да се тълкува в смисъл, че невярна информация, предоставена добросъвестно от заявителя за възстановяване въз основа на неточни данни, предоставени от производителя, по принцип представлява случай на непреодолима сила, когато заявителят не е могъл да установи, че информацията е невярна, или е могъл да го направи само чрез проверки в предприятието, в което са произведени стоките?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-101/99: British Sugar, Съдебно решение от 10 януари 2002 г.

1. При режима на захарта на Общността и по-специално съгласно член 24, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1785/81 на Съвета от 30 юни 1981 г., може ли предприятие, на което е предоставена квота от национален орган, да определи захарта като С захар, когато тази захар е произведена през дадена маркетингова година, преди предприятието действително да е завършило производството на количество захар, еквивалентно на сбора от неговите квоти А и В?
5. Пречи ли, при обстоятелствата по главното производство, компетентният национален орган да наложи плащане на такса на предприятие съгласно член 3, параграф 1 от Регламент № 2670/81, когато не е уведомил предприятието за това изискване в срока, предвиден в член 3, параграф 2 от този регламент?
6. Може ли компетентният национален орган, без да нарушава членове 3 и 4 от Регламент № 3665/87 или общите принципи на правото на Общността, да откаже да приеме със задна дата износна декларация, представена с цел получаване на износни възстановявания и удължаване на срока за предоставяне на доказателство за износ, когато, тъй като предприятието е кандидатствало и получило от този орган лиценз за износ на С захар за захар, която не може да се счита за С захар, предприятието нито е кандидатствало, нито е получило износните възстановявания, на които би имало право, ако захарта беше изнесена като А или В захар?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-210/00: Käserei Champignon Hofmeister, Заключение от 27 ноември 2001 г.

1. Валидна ли е член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, доколкото предвижда санкция дори когато износителят без своя вина е поискал износна премия, надвишаваща дължимата
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: Може ли първата алинея от третата подточка на член 11, параграф 1 от Регламент № 3665/87 да се тълкува в смисъл, че невярна информация, предоставена добросъвестно от заявителя за премията въз основа на неточни данни, предоставени от производителя, по принцип представлява случай на непреодолима сила, когато заявителят не е могъл да установи, че тя е невярна, или е могъл да го направи само чрез проверки в предприятието, в което са произведени стоките?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-403/99: Италия/Комисия, Съдебно решение от 4 октомври 2001 г.

Тълкува ли правилно Комисията член 6 от Регламент № 2813/98, като не прилага предвиденото в него увеличение към всички преки помощи, засегнати от замразяването на аграрните конверсионни курсове, независимо от датата на настъпване на релевантното събитие?
Нарушава ли оспореният регламент принципа на недопускане на дискриминация по член 34 ЕО, като третира по различен начин преки помощи в зависимост от датата на настъпване на релевантното събитие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-100/99: Италия/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 5 юли 2001 г.

Допустимо ли е да се прилагат едни и същи условия за отпускане на компенсаторна помощ при значителни ревалоризации на валутния курс както за държавите членки, участващи в еврозоната, така и за неучастващите държави членки?
Справедливи ли са методите за изчисляване на фиксираната загуба на доход, предвидени в член 4, параграф 2 от Регламент № 2799/98 и в приложението към него, или те неоправдано ощетяват определени селскостопански продукти?
Оправдано ли е различното третиране на определени директни помощи и интервенции, предвидено в член 5 от Регламент № 2799/98 и член 3 от Регламент № 2800/98, или това води до неоправдано неравно третиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-101/99: British Sugar, Заключение от 15 май 2001 г.

1) При режима на захарта на Общността и по-специално съгласно член 24, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1785/81 на Съвета от 30 юни 1981 година, може ли предприятие, на което национален орган е предоставил квота, да определи захар като С захар, когато тази захар е произведена през дадена маркетингова година, преди предприятието действително да е завършило производството на количество захар, еквивалентно на сбора от неговите А и В квоти?
3) Ако отговорът на въпрос 1 или въпрос 2 е „не“, в обстоятелствата по настоящото дело, нарушава ли националният орган, като поддържа, че изнесената като С захар захар е А или В квотна захар и/или като след това се стреми да наложи такса съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 2670/81 на Комисията от 14 септември 1981 година за неизпълнение на изискването за износ на С захар извън ЕО, един или повече от следните общи принципи на правото на Общността: (a) принципа на защита на оправданите правни очаквания; (b) принципа на правната сигурност; (c) принципа на недискриминация; (d) принципа на пропорционалност; (e) принципа на правилното използване на правомощията; с последица, че искането за таксата в настоящия случай е нищожно и неприложимо?
4) Допълнително или алтернативно, ако отговорът на въпрос 1 е „не“: (a) Разполага ли националният орган с дискреция да промени размера на таксата, която трябва да бъде наложена съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 2670/81
(b) Ако отговорът на въпрос 4(а) е „да“, какви фактори може националният орган да вземе предвид при упражняване на такава дискреция, особено с оглед на обстоятелствата по настоящия случай
(c) Ако отговорът на въпрос 4(а) е „не“, е ли член 3, параграф 1 от Регламент 2670/81 нищожен дотолкова, доколкото изисква националният орган да наложи такса, дори когато количеството захар, реализирано на вътрешния пазар, на практика не надвишава сбора от А и В квотите на съответния производител?
5) Пречи ли националният орган, в обстоятелствата по настоящия случай, да наложи такса съгласно член 3, параграф 1 от Регламент 2670/81 на Комисията, когато не е уведомил предприятието за такава такса в съответствие със срока, съдържащ се в член 3, параграф 2 от Регламент 2670/81, преди 1 май на съответната година и/или освобождава ли предприятието от всякакви задължения за плащане на такава такса при горепосочените обстоятелства?
6) В обстоятелствата по настоящия случай, задължен ли е националният орган да изплати експортните възстановявания, които предприятието би поискало към момента на износа и които биха били дължими, ако захарта, описана като С захар и изнесена по лицензи за С захар, беше определена като А и В квотна захар, на основание че: (a) националният орган може ретроспективно да приеме експортна декларация по член 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията и обстоятелствата по настоящия случай представляват случай на непреодолима сила, позволяващ удължаване на срока за представяне на доказателства по член 4 от Регламент 3665/87
и/или на основание че: (b) отказът да се изплатят такива експортни възстановявания би представлявал нарушение на принципите на защита на оправданите правни очаквания и/или правната сигурност и/или пропорционалността и/или правилното използване на правомощията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-403/99: Италия/Комисия, Заключение от 8 май 2001 г.

Незаконосъобразност на Регламент № 1639/1999 поради противоречие с разпоредбите на Регламент № 2799/98, Регламент № 2800/98 и Регламент № 2813/98, липса на мотиви и злоупотреба с власт
Нарушение на принципа на равно третиране на земеделските производители, установен в член 34 ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-100/99: Италия/Съвет и Комисия, Заключение от 15 март 2001 г.

Незаконосъобразност на недиференцираното прилагане на прага от 2,6% за изплащане на компенсаторна помощ
Незаконосъобразност на разликата в третирането между селскостопанските сектори по отношение на максималния размер на компенсаторната помощ

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-436/98: HMIL, Съдебно решение от 30 ноември 2000 г.

1. Следва ли член 1 от Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията да се тълкува в смисъл, че изрезки с тегло под 100 грама, когато са навити вътре в разрез от plate and flank от пресни или охладени задни четвъртини на възрастни мъжки говеда, който навит разрез след това е опакован, подлежат или не подлежат на специални износни възстановявания съгласно този регламент?
2. Следва ли член 1 от Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията да се тълкува в смисъл, че изрезки/отделни парчета месо с тегло над 100 грама, когато са навити вътре в разрез от plate или flank от пресни или охладени задни четвъртини на възрастни мъжки говеда, който навит разрез след това е опакован, подлежат или не подлежат на специални износни възстановявания съгласно този регламент?
3. Следва ли член 1 от Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията да се тълкува в смисъл, че всяко парче или разрез от plate and flank трябва да бъде индивидуално опаковано или че освен това изрезки могат да бъдат навити вътре в парче или разрез от plate and flank и такова навито парче или разрез след това да бъде опаковано?
4. Следва ли член 4, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2675/88 на Комисията да се тълкува в смисъл, че се допуска или не се допуска съхранението на изрезки с тегло под 100 грама, получени при рязане и обезкостяване, с цел получаване на помощ за частно складиране по договори, сключени съгласно този регламент?
5. (a) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановявания съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва изрезки, навити в plate and flank или mid rib, и ако включването на такива изрезки противоречи на Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановявания и да конфискува гаранцията, предоставена за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
(b) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановявания съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва отделни парчета мазнина, навити в plate или flank или mid rib в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановявания и да конфискува гаранцията, предоставена за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
(c) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановявания съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва неиндивидуално опаковани парчета месо в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановявания и да конфискува гаранцията, предоставена за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
6. (a) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, се установи, че съдържанието на такива кутии включва изрезки, навити в plate and flank или mid rib, и ако включването на такива изрезки противоречи на член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88, позволяват ли Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия за целите на помощта за частно складиране и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
(b) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, се установи, че съдържанието на такива кутии включва отделни парчета мазнина, навити в plate and flank или mid rib в противоречие с член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88, позволяват ли Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия за целите на помощта за частно складиране и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
7. Когато при такава проверка на кутии, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановявания съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че определен брой кутии съдържат непригоден материал, навит вътре в разрез месо, и има доказателства за умишлена и постоянна политика на оператора да навива такъв непригоден материал вътре в определени разрези месо в определени производствени предприятия, има ли компетентният орган право съгласно Регламент № 565/80, Регламент № 3665/87 и Регламент № 1964/82 да екстраполира резултатите от пробата върху производството на такива разрези в съответните производствени единици и да откаже като допустимо за износни възстановявания количество месо въз основа на такава екстраполация и да конфискува гаранцията за авансовото плащане, направено за такова количество плюс 20%, или компетентният орган е ограничен да екстраполира резултатите от проверката на кутии в една гаранция за износни възстановявания върху производството на съответните разрези в рамките на тази гаранция за износни възстановявания, според случая?
8. Когато кутии, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, са били проверени и определен брой от тези кутии са били установени да съдържат непригоден материал в противоречие с Регламент № 2675/88 и има доказателства за умишлена и постоянна политика на включване на такъв непригоден материал, навит вътре в определени разрези в определени производствени предприятия, има ли компетентният орган право съгласно Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 да екстраполира резултатите от такава проверка върху производството на такива разрези в съответните производствени предприятия и да откаже като допустимо за помощ за частно складиране количество месо въз основа на такава екстраполация и да конфискува гаранциите, предоставени за авансовите плащания по такива количества плюс 20%, или компетентният орган е ограничен да екстраполира резултатите от проверката на кутии в един договор за APS върху производството на съответните разрези в рамките на този договор за APS, според случая?
9. Когато има доказателства за постоянна и умишлена политика на оператор да включва в кутии с определени разрези обезкостено месо в определени производствени предприятия материал, който не може да бъде складиран съгласно член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88 и договорът за APS, сключен от оператора с компетентния орган, и проверката е разкрила значителни количества такъв непригоден материал, разрешава ли Регламент № 1091/80, и по-специално член 5, параграф 2, буква в), на компетентния орган да конфискува размера на гаранциите по договорите, отнасящи се до производството на съответните разрези месо в такива производствени предприятия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/99: Roquette Frères, Съдебно решение от 17 октомври 2000 г.

Следва ли член 5, параграф 1 от Регламент № 3665/87 да се тълкува в смисъл, че изплащането на износна премия може да бъде обвързано с представянето на допълнителни доказателства, които да установят, че продукт, който в държавата вносител извън Общността е претърпял обработка, считана за съществена, тъй като е бил използван по необратим начин при производството на друг продукт, който сам по себе си може да бъде реекспортиран в Общността, действително е бил пуснат на пазара в тази държава в непроменено състояние?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13456724 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form