всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Парични мерки в областта на земеделието

Парични мерки в областта на земеделието

Дело C-436/98: HMIL, Заключение от 11 май 2000 г.

1. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията и по-специално член 1 от него да се тълкува в смисъл, че изрезки с тегло под 100 грама, когато са навити вътре в парче от plate and flank от пресни или охладени задни четвъртини на възрастни мъжки говеда, което навито парче след това е опаковано, подлежат или не подлежат на специални износни възстановки съгласно посочения регламент?
2. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията и по-специално член 1 от него да се тълкува в смисъл, че изрезки/отделни парчета месо с тегло над 100 грама, когато са навити вътре в парче от plate или flank от пресни или охладени задни четвъртини на възрастни мъжки говеда, което навито парче след това е опаковано, подлежат или не подлежат на специални износни възстановки съгласно посочения регламент?
3. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията и по-специално член 1 от него да се тълкува в смисъл, че всяко парче или разрез от plate и flank трябва да бъде индивидуално опаковано или освен това изрезки могат да бъдат навити вътре в парче или разрез от plate и flank и такова навито парче или разрез може след това да бъде опаковано?
4. Следва ли Регламент (ЕИО) № 2675/88 на Комисията и по-специално член 4, параграф 4 от него да се тълкува в смисъл, че позволява или не позволява съхранението на изрезки с тегло под 100 грама, получени при рязане и обезкостяване, за целите на получаване на помощ за частно складиране по договори, сключени съгласно посочения регламент?
5(a). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановки съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва изрезки, навити в plate и flank или mid rib, и ако включването на такива изрезки е в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановки и да конфискува гаранцията, дадена за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
5(b). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановки съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва отделни парчета мазнина, навити в plate или flank или mid rib в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановки и да конфискува гаранцията, дадена за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
5(c). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановки съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва неиндивидуално опаковани парчета месо в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановки и да конфискува гаранцията, дадена за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
6(a). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, се установи, че съдържанието на такива кутии включва изрезки, навити в plate и flank или mid rib, и ако включването на такива изрезки е в противоречие с член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88, позволяват ли Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия за целите на помощта за частно складиране и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
6(b). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, се установи, че съдържанието на такива кутии включва отделни парчета мазнина, навити в plate и flank или mid rib в противоречие с член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88, позволяват ли Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия за целите на помощта за частно складиране и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
7. Когато при такава проверка на кутии, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановки съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че определен брой кутии съдържат недопустим материал, навит вътре в парче месо, и има доказателства за умишлена и постоянна политика от страна на оператора за навиване на такъв недопустим материал вътре в определени разрези месо в определени производствени предприятия, има ли компетентният орган правомощие съгласно Регламент № 565/80, Регламент № 3665/87 и Регламент № 1964/82 да екстраполира резултатите от пробата върху производството на такива разрези в съответните производствени единици и да отхвърли като допустимо за износни възстановки количество месо въз основа на такава екстраполация и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на такова количество плюс 20% или компетентният орган е ограничен до екстраполиране на резултатите от проверката на кутии в един износен възстановителен бонд върху производството на съответните разрези в рамките на този бонд?
8. Когато кутии, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, са били проверени и определен брой от тях са били намерени да съдържат недопустим материал в противоречие с Регламент № 2675/88 и има доказателства за умишлена и постоянна политика за включване на такъв недопустим материал, навит вътре в определени разрези в определени производствени предприятия, има ли компетентният орган право съгласно Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 да екстраполира резултатите от такава проверка върху производството на такива разрези в съответните производствени предприятия и да отхвърли като допустимо за помощ за частно складиране количество месо въз основа на такава екстраполация и да конфискува гаранциите, дадени за авансовите плащания по отношение на такива количества плюс 20%, или компетентният орган е ограничен до екстраполиране на резултатите от проверката на кутии в един APS договор върху производството на съответните разрези в рамките на този договор?
9. Когато има доказателства за постоянна и умишлена политика от страна на оператор да включва в кутии с определени разрези обезкостено месо в определени производствени предприятия материал, който не може да се съхранява съгласно член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88 и APS договорът, сключен от оператора с компетентния орган, и проверката разкрие значителни количества такъв недопустим материал, позволява ли Регламент № 1091/80 и по-специално член 5, параграф 2, буква в) от него на компетентния орган да конфискува размера на договорните гаранции, отнасящи се до производството на съответните разрези месо в такива производствени предприятия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-217/98: LFZ Nordfleisch, Съдебно решение от 21 март 2000 г.

Следва ли втората алинея на член 33, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 г. във връзка с първата алинея на член 29 от Регламент (ЕИО) № 2220/85 на Комисията от 22 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че допълнителната сума от 20% от съответната износна премия следва да бъде събрана дори когато стоките, поставени под митнически режим на складиране с оглед авансово изплащане на премията съгласно член 5 от Регламент (ЕИО) № 565/80 на Съвета от 4 март 1980 г. във връзка с членове 25 и 26 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, не се изнасят — както първоначално е било предвидено — а се връщат в свободно обращение в Общността непосредствено след складирането и заявлението за плащане (член 29, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3665/87) е оттеглено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/99: Roquette Frères, Заключение от 3 февруари 2000 г.

Позволяват ли действащите към 1 март 1990 г. разпоредби и по-специално член 5, параграф 1 от Регламент № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 г., доколкото предвижда, че износната премия се изплаща само ако продуктът действително е пуснат на пазара в държавата вносител извън Общността в непроменено състояние, на органа, отговорен за надзора (в случая ONIC), да оспори правото на доставчика на премии единствено на основание, че доставените стоки са били използвани от чуждестранния клиент за производството на друг продукт, който сам по себе си може да бъде реекспортиран в други държави членки на Европейската икономическа общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-74/98: DAT-SCHAUB, Съдебно решение от 16 декември 1999 г.

Следва ли второто тире от втората алинея на член 17, параграф 2 от Регламент № 3665/87 да се тълкува в смисъл, че страните по Хартата на Съвета за сътрудничество на арабските държави от Залива се считат, когато продуктите са преработени преди да бъдат освободени за потребление на територията на една от тези страни и след това са изнесени в други, за една единствена трета държава, в която всички продукти, получени от тази преработка, са били внесени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-217/98: LFZ Nordfleisch, Заключение от 11 ноември 1999 г.

Следва ли втората алинея на член 33, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 г. във връзка с първата алинея на член 29 от Регламент (ЕИО) № 2220/85 на Комисията от 22 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че допълнителната сума от 20% от съответната износна премия следва да бъде събрана дори когато стоките, поставени под митнически режим на складиране с оглед на авансово изплащане на премията съгласно член 5 от Регламент (ЕИО) № 565/80 на Съвета от 4 март 1980 г. във връзка с членове 25 и 26 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, не се изнасят — както първоначално е било предвидено — а се връщат обратно в свободно обращение в Общността непосредствено след складирането и заявлението за плащане (член 29, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3665/87) се оттегля?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-74/98: DAT-SCHAUB, Заключение от 3 юни 1999 г.

С оглед на Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и държавите, страни по Хартата на Съвета за сътрудничество на арабските държави от Залива, одобрено с Решение 89/147 на Съвета от 20 февруари 1989 г., трябва ли понятието „трети държави“ във втория параграф на член 17, параграф 2 от Регламент № 3665/87 относно подробните общи правила за прилагане на системата за износни възстановявания за селскостопански продукти да се тълкува в смисъл, че държавите, страни по Хартата, се третират като една единствена трета държава, така че продукт, който след преработка в свободната зона Джебел Али в Обединените арабски емирства, е внесен и пуснат за потребление в друга от държавите, страни по Хартата, да се счита за внесен в непроменено състояние по смисъла на член 17 от регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-263/97: The Queen/Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte First City Trading и др., Съдебно решение от 29 септември 1998 г.

1) Прилагат ли се член 23 и член 33 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията с последващи изменения в случаи, когато стоки, транспортирани с цел износ за трети държави, поради непреодолима сила се връщат в държавата членка износител, или разпоредбите се прилагат само когато стоките се внасят в трета държава, различна от първоначално посочената от износителя пред компетентните органи?
2) Имат ли износителите по силата на общите принципи на правото на Общността, по-специално принципа на непреодолимата сила, принципа за защита на оправданите правни очаквания и принципа на пропорционалност или на основание съображения за справедливост право да задържат изцяло или частично износната компенсация, като се има предвид, че:
a) износът на говеждо месо от Обединеното кралство за трети държави е бил забранен с Решение 96/239/ЕО на Комисията от 27 март 1996 г.;
b) също така редица трети държави са въвели забрана за внос на говеждо месо от Обединеното кралство;
c) към момента на приемане на решението износителите на говеждо месо са били в процес на транспортиране на стоки за трети държави;
d) износителите са били принудени да върнат говеждото месо в Обединеното кралство;
e) за съответните износни сделки износителите са получили авансово изплатени износни компенсации съгласно Регламент (ЕИО) № 565/80 на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията с последващи изменения; и
f) износителите са претърпели загуби, тъй като не са могли да продадат говеждото месо на съответните износни пазари?
3) Ако на втория въпрос се отговори, че износителите по принцип имат право да задържат изцяло или частично съответната износна компенсация, следва ли в такъв случай да се откажат от нея в степента, в която са получили приходи от реализацията на говеждото месо в Обединеното кралство (например защото първоначалният продавач на говеждото месо на износителя е бил длъжен да го изкупи обратно съгласно клауза за запазване на собствеността в първоначалния договор за покупко-продажба и защото продавачът е възстановил изцяло или частично първоначалната продажна цена)?
4) Незаконни ли са Решение 96/239/ЕО на Комисията и/или Регламент (ЕО) № 773/96, доколкото не предвиждат възможност износителите при обстоятелствата, описани във втория въпрос, да задържат изцяло или частично износните компенсации, приложими за съответния износ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-263/97: The Queen/Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte First City Trading и др., Заключение от 14 май 1998 г.

1. Прилагат ли се членове 23 и 33 от Регламент № 3665/87/ЕИО на Комисията, изменен, в случай когато поради непреодолима сила стоки, намиращи се в транзит по време на износ за трети държави, са репатрирани в държавата членка на износа, или те са ограничени до случаите, когато стоките са внесени в различна трета държава от тази, която първоначално е била декларирана от износителя пред компетентния орган?
2. При обстоятелства, при които:
(а) с Решение 96/239/ЕО на Комисията от 27 март 1996 г. е забранен износът на говеждо месо от Обединеното кралство за трети държави;
(б) забрани за внос на говеждо месо от Обединеното кралство са наложени и от редица трети държави;
(в) износителите на говеждо месо по време на посоченото решение са били в процес на транспортиране на стоки към трети държави;
(г) посочените износители са били принудени да репатрират говеждото месо в Обединеното кралство;
(д) износителите са получили авансово изплатени износни възстановявания съгласно Регламент № 565/80/ЕИО на Съвета и Регламент № 3665/87/ЕИО на Комисията, изменен, във връзка с разглежданите износни операции; и
(е) износителите са претърпели загуби поради невъзможността да продадат говеждото месо на съответните износни пазари;
имат ли износителите право да задържат цялото или част от износното възстановяване поради общите принципи на правото на Общността и по-специално непреодолима сила, оправдани очаквания, пропорционалност или справедливост?
3. Ако отговорът на втория въпрос е, че износителят има право по принцип да задържи част или цялото износно възстановяване, длъжни ли са износителите да отчетат всички приходи, получени от разпореждането с говеждото месо в Обединеното кралство (например когато първоначалният продавач на говеждото месо на износителя е бил длъжен да го изкупи обратно по клауза за запазване на собствеността в първоначалния договор за продажба и когато продавачът е възстановил цялата или част от първоначалната покупна цена)?
4. Явяват ли се едно или и двете от Решение 96/239/ЕО на Комисията или Регламент № 773/96/ЕО на Комисията незаконосъобразни дотолкова, доколкото не предвиждат за износителите при обстоятелствата, посочени във втория въпрос по-горе, право да задържат износните възстановявания, приложими към съответните износи или част от тях?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-409/96: Sveriges Betodlares Centralförening и Henrikson/Комисия, Определение от 18 декември 1997 г.

Явява ли се оспорваният регламент акт с общо приложение или представлява поредица от индивидуални решения, като се отчитат критериите на съдебната практика?
Могат ли производителите на захарно цвекло в Швеция да бъдат считани за индивидуално засегнати от регламента по смисъла на съдебната практика и приложимите правни норми?
Допустимо ли е сдружение да води искане за отмяна на регламент при липса на индивидуална засегнатост на неговите членове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 14567824 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form