Парични мерки в областта на земеделието
Парични мерки в областта на земеделието
Дело C-244/85: Cerealmangimi и Italgrani/Комисия, Съдебно решение от 12 март 1987 г.
Допустимо ли е да се оспорва самият принцип на дължимост на паричните компенсационни суми в рамките на производство по член 13 от Регламент № 1430/79?
Съставлява ли нарушение на принципа на недискриминация обстоятелството, че други предприятия в държави членки са били освободени от плащане на парични компенсационни суми при сходни обстоятелства?
Могат ли колебанията и промяната в позицията на националните митнически органи и на Комисията да се считат за „особени обстоятелства“ по смисъла на член 13 от Регламент № 1430/79?
Може ли нарушаването на договорните и търговски отношения между жалбоподателите и техните търговски партньори да представлява „особено обстоятелство“ по смисъла на член 13 от Регламент № 1430/79?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-145/85: Denkavit/Белгийска държава, Съдебно решение от 5 февруари 1987 г.
Следва ли член 17, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1371/81 на Комисията да се тълкува в смисъл, че двумесечният срок, предвиден за изплащането на паричните компенсационни суми, започва да тече от деня, следващ този, в който заявлението за изплащане на паричните компенсационни суми, заедно с другите изискуеми документи, е депозирано пред компетентния национален орган, или този срок започва да тече едва след като компетентните национални органи, въз основа на преглед на представените документи, установят, че са депозирани достатъчни доказателства и че паричните компенсационни суми са дължими?
Може ли да се позове на непреодолима сила по смисъла на член 17, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1371/81, ако сложността на правилата за отпускане на парични компенсационни суми за определен селскостопански сектор и произтичащата от това трудност при проверката на депозираните документи и изчисляването на приложимите суми правят невъзможно за компетентния национален орган на държава членка да спази двумесечния срок, предвиден в член 17, параграф 3, дори при използване на целия наличен персонал, поради внезапно голямо увеличение на броя на заявленията за парични компенсационни суми?
Може ли компетентният национален орган да се позове на непреодолима сила по смисъла на член 17, параграф 3, буква а) от Регламент № 1371/81, ако вследствие на национално законодателство, налагащо бюджетни ограничения, неговият персонал не може да бъде увеличен, за да се посрещне внезапното рязко увеличение на броя на заявленията за отпускане на парични компенсационни суми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-253/84: GAEC de la Ségaude/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 15 януари 1987 г.
Отговаря ли Европейската общност за вреди, произтичащи от Решение 84/361/ЕИО на Съвета, поради твърдяна незаконосъобразност на това решение, която води до нарушаване на конкуренцията в полза на германските земеделски производители?
Доказано ли е наличието на вреда и пряка причинно-следствена връзка между Решение 84/361/ЕИО на Съвета и твърдяната вреда за жалбоподателя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-281/84: Zuckerfabrik Bedburg/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 14 януари 1987 г.
Нарушени ли са принципите, установени в Регламент № 1785/81, и по-специално гарантира ли член 39 от Договора за ЕИО на преработвателната промишленост определен марж на печалба?
Нарушено ли е правото на собственост на жалбоподателите чрез намаляване на стойността на запасите от захар вследствие на оспорваните регламенти?
Спазен ли е принципът на недискриминация, като се има предвид различното третиране на захарните предприятия в Германия спрямо тези в други държави членки при въвеждането на новите представителни курсове?
Спазен ли е общият принцип на равенство при разпределението на тежестите между операторите в сектора на захарта?
Съответстват ли оспорваните мерки на принципа на пропорционалност, като се има предвид избраната дата на влизане в сила и тежестта, наложена на жалбоподателите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-278/84: Германия/Комисия, Съдебно решение от 14 януари 1987 г.
Спазени ли са съществените процедурни изисквания при приемането на обжалвания регламент?
Разполагала ли е Комисията с правомощия да приеме разпоредбите на Регламент № 2677/84 и нарушен ли е принципът за финансиране на паричните компенсаторни суми от Общността?
Допустимо ли е чрез Регламент № 2677/84 да се измени срокът, определен в Регламент № 855/84, за влизане в сила на новите представителни курсове за германската марка?
Нарушен ли е принципът на недопускане на дискриминация с разпоредбите на Регламент № 2677/84?
Съдържа ли Регламент № 2677/84 противоречиви разпоредби, които са в противоречие с изискването за мотивиране?
Нарушен ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания чрез намаляване на минималните цени за захарно цвекло и картофи с обратно действие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-281/84: Zuckerfabrik Bedburg/Съвет и Комисия, Заключение от 16 декември 1986 г.
Нарушение на разпоредбите относно цените, съдържащи се в основния регламент, уреждащ общата организация на пазара на захарта (Регламент № 1785/81), доколкото Регламент № 855/84 определя дата в средата на захарната маркетингова година като дата на влизане в сила на новия представителен курс за германската марка, без да се отчита, че това води до спад на цените, който намалява печалбата на производителите на захар.
Нарушение на основното право на собственост, доколкото регламентът засяга същността на стопанската дейност на жалбоподателите и намалява стойността на запасите от захар, държани към 1 януари 1985 г., като вследствие на задължението да закупуват захарно цвекло на предварително определени цени, жалбоподателите не са могли да избегнат загубите, произтичащи от спада на цените.
Нарушение на принципа на недискриминация, установен във втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО.
Нарушение на общия принцип на равенство, доколкото се налага ненужно бреме върху германските рафинерии на захар с цел постигане на целта за корекция на обменния курс за селскостопанските продукти.
Нарушение на принципа на пропорционалност, доколкото спадът в цената на захарта е можел да бъде избегнат, ако новият обменен курс беше влязъл в сила в началото на маркетинговата година.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-278/84: Германия/Комисия, Заключение от 16 декември 1986 г.
Нарушение на съществените процедурни изисквания при прилагането на процедурата на Управителния комитет.
Липса на правно основание за оспорваните разпоредби.
Незаконна промяна на Регламент № 855/84 чрез изменение на сроковете за прилагане на новите представителни курсове за германската марка.
Нарушение на забраната за дискриминация по отношение на зърнените култури и картофеното нишесте.
Вътрешно противоречие на член 3, параграф 1 от Регламент № 2677/84 в нарушение на член 190 от Договора за ЕИО.
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-244/85: Cerealmangimi и Italgrani/Комисия, Заключение от 25 ноември 1986 г.
Неправилно прилагане на паричните компенсаторни суми по отношение на износа на продукти, внесени от трети държави по режим на активно усъвършенстване с еквивалентно компенсиране и предварителен износ.
Съществуване на специални обстоятелства, които да оправдаят опрощаване на паричните компенсаторни суми съгласно член 13 от Регламент № 1430/79.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-254/85: Irish Grain Board/Minister for Agriculture, Съдебно решение от 11 ноември 1986 г.
Дали разпоредбите на правото на Общността, уреждащи изплащането на парични компенсационни суми, по-специално членове 11 и 16 от Регламент № 1380/75, трябва да се тълкуват в смисъл, че държавата членка износител, която трябва да изплати паричните компенсационни суми, които следва да бъдат предоставени от държавата членка вносител, има право да откаже изплащането, когато съответният продукт не е влязъл за вътрешно потребление в държавата членка вносител поради измама от страна на купувачите на този продукт, дори когато митническите формалности са били изпълнени, издадени са съответните формуляри Т 5 и „износителят“ или „заинтересованото лице“ по смисъла на съответните регламенти през цялото време е действал добросъвестно във връзка със съответната сделка?
Когато администрацията на държавата членка износител, на основание член 16 от Регламент № 1380/75 и поради сериозни подозрения, основани на обективни обстоятелства, е започнала разследване с цел да установи дали продуктът е бил отклонен чрез измамни средства от предвиденото му предназначение, посочено в контролното копие, износителят длъжен ли е да сътрудничи на разследването, като предостави цялата информация, с която разполага, и ако, въпреки всички усилия, които администрацията е длъжна да положи, разследването не е разсеяло тези подозрения, държавата членка износител има ли право да откаже изплащането на паричните компенсационни суми, които държавата членка вносител е длъжна да предостави, освен ако не се докаже, че продуктът действително е влязъл за вътрешно потребление в последната държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-145/85: Denkavit/Белгийска държава, Заключение от 23 септември 1986 г.
1. Следва ли член 17, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1371/81 на Комисията да се тълкува в смисъл, че двумесечният срок, предвиден в него за изплащане на паричните компенсаторни суми, започва да тече от деня, следващ този, в който искането за изплащане на паричните компенсаторни суми, заедно с другите изискуеми документи, е депозирано пред компетентния национален орган, или този срок започва да тече едва след като въз основа на преглед от компетентните национални органи на представените документи се установи, че са депозирани достатъчни доказателства и че паричните компенсаторни суми са дължими?
2. Може ли да се позове на непреодолима сила по смисъла на член 17, параграф 3, буква а) от Регламент № 1371/81, ако сложността на правилата за предоставяне на парични компенсаторни суми за определен селскостопански сектор и произтичащата от това трудност при проверката на депозираните документи и изчисляването на приложимите суми правят невъзможно за компетентния национален орган на държава членка да спази двумесечния срок, предвиден в член 17, параграф 3, дори при използване на целия наличен персонал, поради внезапно голямо увеличение на броя на исканията за парични компенсаторни суми?
3. Може ли компетентният национален орган да се позове на непреодолима сила по смисъла на член 17, параграф 3, буква а) от Регламент № 1371/81, ако в резултат на национално законодателство, налагащо бюджетни ограничения, неговият персонал не може да бъде увеличен, за да се отговори на внезапно рязко увеличение на броя на исканията за предоставяне на парични компенсаторни суми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.