Парични мерки в областта на земеделието
Парични мерки в областта на земеделието
Дело C-20/88: Roquette frères/Комисия, Заключение от 10 март 1989 г.
Установяване на извъндоговорната отговорност на Общността поради претърпени вреди вследствие на задължението за плащане на прекомерни парични компенсационни суми, определени въз основа на методите за изчисление, приети с Регламент № 652/76 на Комисията, който впоследствие е обявен за невалиден.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-316/86: Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Krücken, Съдебно решение от 26 април 1988 г.
Следва ли от правото на Общността (член 2, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 243/78 на Комисията, член 16, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета), че авансовото определяне на износната премия, съдържащо се в лицензия, представена при износа, не е приложимо за целите на определяне на износната премия, приложима за стоки, изнесени от държава членка, ако лицензията (която също така съдържа авансово определяне на паричната компенсаторна сума) предвижда, че тя е валидна за друга държава членка?
Ако е така, възможно ли е при определени обстоятелства да се приложи принципът на защита на оправданите правни очаквания в такъв случай, с което да се постигне прилагане на авансовото определяне на износната премия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-338/85: Pardini/Ministero del commercio con l’estero, Съдебно решение от 21 април 1988 г.
Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент № 1160/82 да се тълкува в смисъл, че коригирането на предварително определените парични компенсаторни суми може да се прилага само за суми, определени предварително след действителното публикуване в Официален вестник на Европейските общности на новите представителни курсове за националните валути спрямо ЕКЮ?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, може ли коригирането на паричните компенсаторни суми, предвидено в член 7, параграф 1 от Регламент № 1160/82, да се прилага за суми, определени предварително преди публикуването в Официален вестник на Европейските общности на новите представителни курсове за националните валути и ако да, коя дата следва да се приеме за такава: а) датата, на която политическото намерение на Съвета за промяна на представителния курс се е конкретизирало чрез съгласието на всички държави членки (в случая 20 май 1983 г.); или б) датата на обявяването чрез съобщение в пресата на намерението на Съвета на министрите на ЕИО да приеме новия представителен курс, макар че е било признато, че една държава членка е направила резерви, които са били оттеглени след публикуването на съобщението в пресата?
Следва ли последният параграф на член 4, параграф 1 от Регламент № 1134/68 на Съвета да се тълкува, с оглед разпоредбите на Регламент № 878/77 и № 1054/78 и последващите изменения, в смисъл, че заинтересованият търговец може във всички случаи да получи анулиране на предварителното определяне на митото и на компенсаторните суми, както и на съответния (вносен) документ или сертификат, ако подаде съответното заявление в предвидения срок и ако е настъпила промяна в представителния курс, каквато е промяната, извършена от Съвета с Регламент № 1223/83 (с позоваване на Регламент № 878/77), като тази промяна се счита за равностойна на изменение на съотношението между паритета на валутата на съответната държава членка и стойността на разчетната единица, посочена в член 4 от Регламент № 1134/68?
Ако на въпроси 2 (а) и 3 се отговори утвърдително, следва ли последната алинея на член 1 от Регламент № 1244/83 на Комисията, с който се изменя член 2 от Регламент № 1054/78 така, че последната алинея на член 4, параграф 1 от Регламент № 1134/68 може да се прилага само за предварително определяне, извършено преди 17 май 1983 г., да се счита за неприложима, поне по отношение на заявленията за анулиране на сертификати, за които предварителното определяне е извършено в Италия между 17 май и 20 май 1983 г. включително, с оглед необходимостта да се спази принципът на защита на оправданите правни очаквания на заинтересованите търговци?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-64/87: Versele-Laga/Robegra, Съдебно решение от 19 април 1988 г.
Кой селскостопански обменен курс следва да се използва за изчисляване на съвместната отговорност за вноската, която се дължи съгласно член 2 от Регламент (ЕИО) № 2040/86 от лицата, извършващи операциите по преработка, посочени в член 1, параграф 2 от този регламент?
При положение че следва да се използва селскостопанският обменен курс на валутата на държавата, в която са установени лицата, извършващи операциите по преработка, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2040/86, а не селскостопанският обменен курс на държавата, в която са установени производителите на зърнени култури, следва ли член 5 от Регламент № 2040/86 да се тълкува в смисъл, че цялата вноска за съвместна отговорност може да бъде прехвърлена от тези преработватели на техните доставчици?
Дали системата за вноска за съвместна отговорност, за която са установени подробни правила за прилагане в Регламент (ЕИО) № 2040/86, е валидна, ако отговорът на втория въпрос е отрицателен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-316/86: Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Krücken, Заключение от 11 февруари 1988 г.
а) Следва ли от правото на Общността (член 2, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 243/78 на Комисията, член 16, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета), че предварително определената ставка на износната премия, съдържаща се в лиценз, представен при износа, не се прилага за определяне на износната премия, приложима към стоките, изнесени от държава членка, ако лицензът (който също съдържа предварително определяне на паричната компенсаторна сума) предвижда, че е валиден за друга държава членка?
б) Ако да, възможно ли е при определени обстоятелства да се приложи принципът на защита на оправданите правни очаквания в такъв случай, така че предварително определената ставка на износната премия все пак да бъде приложена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-64/87: Versele-Laga/Robegra, Заключение от 9 февруари 1988 г.
1. Кой обменен курс следва да се прилага при изчисляването на таксата за съвместна отговорност, която съгласно член 1 от Регламент № 2040/86 на Комисията, приет на основание член 4 от Регламент № 2727/75 на Съвета, изменен с Регламент № 1579/86 на Съвета, се дължи от операторите, извършващи „първична преработка“ на зърнени култури
2. Следва ли член 5 от Регламент № 2040/86 на Комисията да се тълкува в смисъл, че цялата такса за съвместна отговорност трябва да бъде прехвърлена от преработвателите на техните доставчици
3. Ако на втория въпрос се отговори отрицателно, валиден ли е Регламент № 2040/86 на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-343/85: Италия/Комисия, Съдебно решение от 25 ноември 1987 г.
Допустимо ли е Комисията да откаже да признае като разход по ЕФГЗ помощта за обезмаслено мляко на прах, използвано за фуражи, като изчисли помощта към датата на покупката, а не към датата на преработката?
Може ли Комисията да откаже признаване на разходи за помощ за консумация на зехтин поради неспазване на сроковете за проверки и плащания, предвидени в правото на Съюза?
Допустимо ли е Комисията да откаже признаване на разходи за финансово обезщетение при изтегляне от пазара на рибни продукти поради липса на непрекъснат контрол върху дейността на организациите на производителите?
Може ли Комисията да включи в разчистването на сметките суми, свързани с парични компенсаторни суми, които са предмет на висящи съдебни производства, без да изчака тяхното приключване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-338/85: Pardini/Ministero del commercio con l’estero, Заключение от 18 ноември 1987 г.
1. Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент № 1160/82 на Комисията да се тълкува в смисъл, че компенсационните суми, фиксирани предварително, могат да бъдат коригирани преди влизането в сила на новите представителни курсове и че не засягат сумите, фиксирани предварително преди датата на публикуване в Официален вестник на Европейските общности на регламента, определящ новия представителен курс?
2. Следва ли последната алинея на член 4, параграф 1 от Регламент № 1134/68 да се тълкува в смисъл, че всеки търговец, който притежава лиценз за внос с предварително фиксиране на такси и компенсационни суми, има право този лиценз да бъде анулиран в случай на промяна на представителните курсове, която е неблагоприятна за него, при условие че заявлението за предварително фиксиране е подадено преди такава промяна да бъде публикувана в Официален вестник на Европейските общности?
3. Прилага ли се последната алинея на член 1 от Регламент № 1244/83 на Комисията към исканията за анулиране на лицензи с предварително фиксиране, издадени преди 21 май 1983 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-128/86: Испания/Комисия, Заключение от 16 юни 1987 г.
Нарушение на съществени процедурни изисквания
Нарушение на правилото за таван
Нарушение на правилото относно адаптирането на регулаторната сума за определени трапезни вина
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.