Нидерландски
Автентичен език на производството – нидерландски
Дело C-100/81: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 25 май 1982 г.
Нарушено ли е задължението на държавата членка да приеме в срок необходимите мерки за транспониране на Директива 74/561/ЕИО относно достъпа до професията автомобилен превозвач в националния и международния транспорт?
Може ли държава членка да се позове на вътрешноправни разпоредби, практики или обстоятелства, за да оправдае неизпълнение на задълженията си по Директива на Съвета?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-96/81: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 25 май 1982 г.
Допустимо ли е Комисията да презумира неизпълнение на задължението за транспониране на директива единствено въз основа на липсата или недостатъчността на предоставената от държавата членка информация?
Изпълнила ли е Кралство Нидерландия задължението си да транспонира изцяло и в срок Директива 76/160/ЕИО относно качеството на водите за къпане чрез приемане на необходимите национални разпоредби с обвързващ характер?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-15/81: Schul, Съдебно решение от 5 май 1982 г.
1. Следва ли облагането от държава членка с данък върху оборота при вноса на стоки от друга държава членка, които са доставени от частно лице, да се счита за такса с еквивалентен ефект на митнически сбор по смисъла на член 13, параграф 2 от Договора (за създаване на Европейската икономическа общност), ако при доставка от частно лице на стоки, които вече се намират в тази държава членка, не се начислява такъв данък върху оборота?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли облагането от държава членка с данък върху оборота при вноса на стоки от друга държава членка, които са доставени от частно лице, да се счита за вътрешно данъчно облагане, надвишаващо това, наложено върху подобни вътрешни продукти по смисъла на член 95 от Договора, ако не се начислява данък върху оборота при доставка на стоки, които вече се намират в тази държава членка, когато са доставени от частно лице?
3. Ако на един от двата предходни въпроса се отговори утвърдително, следва ли да се приеме, че точка 2 от член 2 от Шестата директива на Съвета относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота е несъвместима с Договора и следователно невалидна, доколкото тази разпоредба изисква държавите членки да облагат с данък върху добавената стойност вноса на стоки от други държави членки, без да прави изключение за стоки, доставени от частни лица, които, ако бъдат доставени в съответната държава членка, не биха били обект на този данък?
4. Означава ли утвърдителен отговор на въпрос 3, че на държава членка е забранено да облага с данък върху добавената стойност вноса на стоки от друга държава членка, доставени от частно лице, ако доставката на тези стоки в държавата членка от частно лице не подлежи на този данък?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-89/81: Hong-Kong Trade, Съдебно решение от 1 април 1982 г.
Може ли лице, което обичайно предоставя услуги на търговци, да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на член 4 от Втората директива (на Съвета на Европейската икономическа общност от 11 април 1967 година относно хармонизацията на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота), в случай че тези услуги се предоставят безвъзмездно?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: възпрепятства ли първото изречение на член 11, параграф 2 от Втората директива приспадането на данъка върху оборота за стоки и услуги, използвани за предоставянето на такива услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-208/81: Paltje & Haentjens, Заключение от 1 април 1982 г.
1. Следва ли зърната от овес, които след жътва са били само овършани, съхранявани, товарени и транспортирани, в резултат на което върховете са били отчупени, да бъдат класифицирани по позиция 10.04 от Общата митническа тарифа или по подпозиция B I (a) 2 (aa) от позиция 11.02?
2. Ако продуктът, описан в първи въпрос, следва да бъде класифициран по подпозиция B I (a) 2 (aa) от позиция 11.02, прилага ли се тогава към такава пратка овесени зърна, състояща се частично от отсечени и частично от неотсечени зърна, процент на отсечените зърна, над който пратката трябва да бъде класифицирана по подпозиция B I (a) 2 (aa) от позиция 11.02 и под който тя трябва да бъде класифицирана по позиция 10.04
Има ли наличието на отчупени върхове в пратката някакво значение за класификацията?
3. Ако се приеме, че обелването на овесените зърна води и до тяхното отсичане, тъй като обвивката или семенната обвивка, от която върховете са част, се премахва при обелването, как следва тогава да се разграничат двете по-нататъшни подразделения на подпозиция B I (a) 2 от позиция 11.02, обелен овес, а именно „(aa) отсечен овес“ и „(bb) друг“, едно спрямо друго?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-141/81: Holdijk, Съдебно решение от 1 април 1982 г.
Следва ли разпоредбите на правото на Общността да се тълкуват в смисъл, че държава-членка не може, с оглед на защитата на животните, да поддържа или въвежда едностранни правила относно загражденията за угояване на телета?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-43/82: VBVB и VBBB/Комисия, Определение от 31 март 1982 г.
Притежава ли оспорваното решение на Комисията ефект върху функционирането на националните системи за регулиране на пазара на книги в Нидерландия и Белгия, въпреки че изрично не ги засяга?
Налага ли незабавното изпълнение на определени задължения по оспорваното решение опасност от необратима вреда за жалбоподателите, която да обоснове необходимостта от частично спиране на действието на решението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-25/81: C.H.W./G.J.H., Съдебно решение от 31 март 1982 г.
1. Изключва ли изключването на „завещания и наследяване“ от приложното поле на Конвенцията, предвидено в началните думи на втората алинея на член 1 и подточка (1) от нея, заявленията на лицето, съставило кодицил, държан от друго лице, за предаване на този кодицил, унищожаване на фотокопия, преписи и възпроизвеждания на него, както и забрана за държане или използване (или причиняване на държане или използване) на каквото и да е фотокопие, препис или възпроизвеждане на този документ с цел да се предотврати използването на съдържащите се в кодицила декларации срещу лицето, съставило кодицил, като доказателство в съдебен спор, който не се отнася до завещание или наследяване?
2. Изключва ли изключването на „имуществени права, произтичащи от брачни отношения“ от приложното поле на Конвенцията, предвидено в началните думи на втората алинея на член 1 и подточка (1) от нея, заявленията, описани в т. 1 по-горе, ако те са направени с цел да се предотврати използването на съдържащите се в кодицил декларации срещу лицето, съставило кодицил, в съдебен спор относно твърдяно неразрешено или неправомерно управление от това лице на отделното имущество на съпругата му, когато това управление трябва да се счита за тясно свързано с имуществените отношения, произтичащи пряко от брачната връзка?
3. Обхваща ли понятието „временни, включително обезпечителни мерки“, посочено в член 24, възможността, предвидена в осемнадесетия раздел на част 13 от първата книга на Нидерландския кодекс за гражданско съдопроизводство (Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering), за подаване на искане за временна защита в междинно производство
Влияе ли на отговора фактът, че защитата се иска във връзка с други висящи производства в Нидерландия?
4. Трябва ли влизането на ответника в процеса единствено с цел да оспори компетентността на съда, посочено във второто изречение на член 18, да се тълкува така, че обхваща случай, при който ответникът оспорва компетентността на съда и едновременно с това алтернативно оспорва по същество иска, в случай че съдът реши, че е компетентен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-96/81: Комисия/Нидерландия, Заключение от 31 март 1982 г.
Неизпълнение от Кралство Нидерландия на задължението да приеме в предвидения срок всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за изпълнение на Директива 76/160/ЕИО относно качеството на водите за къпане.
Неизпълнение от Кралство Нидерландия на задължението да приеме в предвидения срок всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за изпълнение на Директива 75/440/ЕИО относно изискваното качество на повърхностните води, предназначени за добив на питейна вода в държавите членки.
Неизпълнение от Кралство Нидерландия на задължението да приеме в предвидения срок всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за изпълнение на Директива 74/561/ЕИО относно достъпа до професията автомобилен превозвач в националния и международния транспорт.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.