всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, изменен с Регламент (ЕО) № 2388/2000, да се тълкува в смисъл, че продукт като полидиметилсилоксан, състоящ се от стерилни люспи, специално разработен и предназначен единствено за имплантиране в тялото за лечение на заболяване и който при представянето му пред митническите органи е опакован в торби от 1 кг, следва да се счита за апарат за имплантиране в тялото, който трябва да се класифицира по тарифна позиция 9021 от Комбинираната номенклатура, и като се има предвид, че целта на такъв продукт не е да замести орган, а да позволи на дефектен мускул да създаде съединителна тъкан, следва ли той да се класифицира по подпозиция 9021 90 90?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1) Трябва ли член 21 от Регламент № 1254/1999 да се тълкува в смисъл, че всяка нередовност в прилагането на Регламент № 1760/2000 по отношение на едно животно води до пълното изключване на премията за клане за това животно?
2) Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, действителен ли е член 21 от Регламент № 1254/1999, като се имат предвид по-конкретно произтичащите от него последици?
3) Прилагат ли се членове 44 и 45 от Регламент № 2419/2001 спрямо нередовности в прилагането на Регламент № 1760/2000?
4) Ако отговорът на третия въпрос е утвърдителен, означава ли правилното прилагане на член 45 от Регламент № 2419/2001, в контекста на член 44, че премията за клане не се изключва в случай на небрежност, допусната в уведомлението за данните до администратора на компютризираната база данни, ако предадените данни, каквито в конкретния случай са данните за пристигането, са напълно точни (и са били такива от самото начало, без да е необходима корекция)
Ако това не се отнася до всички случаи на небрежност, отнася ли се за положението в конкретния случай, в който небрежността се състои в предаването на данните със закъснение (от няколко дни или седмици), при положение че клането е извършено доста по-късно?
5) Трябва ли член 11 от Регламент № 3887/92 и/или член 22 от Регламент № 1760/2000 и/или член 47, параграф 2 от Регламент № 2419/2001 да се тълкуват в смисъл, че на държавите-членки се разрешава да изключват правото на премия за клане, изведено от общностната уредба, или да внасят намаления в него с налагането на национална санкция, чиято цел е да гарантира спазването на разпоредбите на този регламент?
6) Ако отговорът на петия въпрос е напълно или частично утвърдителен, прилагат ли се по аналогия изключенията, предвидени на общностно равнище от намаленията и изключванията в Общността, и по‑конкретно членове 44 и 45 от Регламент № 2419/2001, спрямо националните намаления и изключвания?
7) Ако отговорът на шестия въпрос е утвърдителен, правилното прилагане по аналогия на член 45 от Регламент № 2419/2001 в контекста на член 44 има ли за последица, че нередовностите в уведомяването за данни в компютризираната база данни, и по-конкретно закъснялото предаване на тези данни, не могат да доведат до изключване на премия[та] за клане, ако данните, вписани в регистъра, като например в конкретния случай датата на пристигане, са напълно точни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 6, параграф 1 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. за компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела да се тълкува в смисъл, че намира приложение при производства за нарушение на европейски патент, водени срещу няколко дружества, установени в различни договарящи се държави, във връзка с действия, извършени в една или повече от тези държави, и по-специално когато тези дружества, които принадлежат към една и съща група, са действали по идентичен или сходен начин в съответствие с обща политика, изготвена от едно от тях?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли точка 3 от приложението към Регламент ... № 442/2000 да се тълкува в смисъл, че се отнася и за стоките, описани в изложението на фактите ...?
Ако да, валиден ли е регламентът в това отношение?
Ако регламентът е невалиден или ако не обхваща разглежданите стоки, може ли Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че тези стоки трябва да се класифицират като „празнични артикули“ по подпозиция 9505 90 00 от КН?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Нарушение на член 5 от Регламент (ЕО) № 3690/93 на Съвета от 20 декември 1993 година, установяващ режим на Общността за определяне на правилата за минимално необходимата информация, която трябва да се съдържа в риболовните лицензи, поради това че държавата членка не е отнела риболовните лицензи на плавателните съдове след окончателното им прехвърляне в Аржентина.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1) Длъжен ли е компетентният орган в областта на марките, след като приключи проверката на всички факти и обстоятелства от значение за дадено абсолютно основание за отказ, да изложи в своето временно и в своето окончателно решение относно заявката за регистрация на марка отделен извод за всяка една от стоките и услугите, за които е поискана защита на марката?
2) В случай на жалба срещу решението на компетентния орган в областта на марките, може ли релевантните факти и обстоятелства, които трябва да бъдат взети предвид от съответната юрисдикция, да бъдат различни поради изтеклия период от време между двете решения или въпросната юрисдикция е длъжна да вземе предвид само фактите и обстоятелствата към момента на приемане на решението от компетентния орган в областта на марките?
3) Тълкуването, което Съдът дава в решението по дело „Postkantoor“, посочено по-горе, създава ли пречка за това национални норми, уреждащи компетентността на споменатата юрисдикция, да се тълкуват в смисъл, че не позволяват на същата да вземе предвид релевантни факти и обстоятелства, които са претърпели промяна, или да се произнесе относно отличителния характер на марката за всяка стока и услуга поотделно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли обезщетението по Wet arbeidsongeschiktheidsvoorziening jonggehandicapten (Wajong), включено в приложение IIa към Регламент № 1408/71, да се счита за специално необезпечително обезщетение по смисъла на член 4, параграф 2а от този регламент, с което единствено координиращата разпоредба, въведена с член 10а от Регламент № 1408/71, трябва да се прилага спрямо лица като жалбоподателите в главното производство и следователно обезщетението по Wajong не може да бъде изплащано на лице, което пребивава извън Нидерландия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Противоречи ли на свободното предоставяне на услуги националното законодателство, което изисква заплащане на пълния размер на регистрационен данък за наето и регистрирано в друга държава членка превозно средство при първото му използване, без да се отчита продължителността на използване и без право на освобождаване или възстановяване?
Може ли подобно ограничение да бъде оправдано с императивни съображения от общ интерес и съответства ли на принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Следва ли член 7 и член 7, буква (f) от Регламент (ЕИО) № 536/93 да се тълкуват в смисъл, че предоставят на държава членка право на преценка дали да приеме правило, с което се налага на производителите на млечни продукти, установени на нейна територия, задължение да водят отчетност, която е по-обширна от задължението по член 7, буква (f)
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли да се приеме, че правило, което изисква производителят да отчете пред администрацията количеството произведено масло и неговото използване, дори когато маслото е унищожено или използвано като фураж, попада в рамките на дискреционната власт на държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1) Трябва ли член 12, параграф 2, буква б) от Регламент № 1254/1999 и член 2, параграф 1, буква в) от Регламент № 3887/92 да бъдат тълкувани в смисъл, че парцел, който е деклариран като фуражна площ, не може да бъде квалифициран като „годен“, ако в даден момент през релевантния период този парцел е бил наводнен?
2) Ако предходният въпрос води до положителен отговор, имат ли тези разпоредби задължителен характер предвид именно техните последици?
3) Ако първият въпрос води до отрицателен отговор, на основата на какви критерии един парцел, деклариран като фуражна площ, който временно е бил наводнен, може да бъде квалифициран като „годен“ по смисъла на член 12, параграф 2, буква б) от Регламент № 1254/1999 и на член 2, параграф 1, буква в) от Регламент № 3887/92?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form