всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Унгарски

Автентичен език на производството – унгарски

Дело C-364/11: Abed El Karem El Kott и др., Съдебно решение от 19 декември 2012 г.

Възможността за прилагане на Директива 2004/83/ЕО предполага ли признаване на статута на бежанец или на която и да е от двете форми на закрила, включени в приложното поле на Директивата (статут на бежанец и предоставяне на субсидиарна закрила) по избор на държавата членка, или евентуално не предполага автоматично признаване на никоя от тези форми на закрила, а [предполага] единствено включване в приложното поле на Директивата спрямо лицата?
Прекратяването на закрилата или на помощта на организацията предполага ли пребиваване извън зоната на действие на организацията, прекратяване на дейностите на организацията, отпадане на възможността за ползване от закрила или помощ от тази организация или евентуално независеща от волята на лицето, което има право на закрила или помощ, пречка в резултат на легитимна и обективна причина, поради която то не може да получи закрилата или помощта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-254/11: Shomodi, Заключение от 6 декември 2012 г.

1) Следва ли член 5 от Регламент […] № 1931/2006 […], който разрешава непрекъснат престой с максимална продължителност три месеца, предвид по-специално член 2, буква а) и член 3, точка 3 от същия регламент да се тълкува в смисъл, че въз основа на двустранните споразумения между държавите членки и съседните им трети страни съгласно член 13 от посочения регламент са допустими многократни влизания и излизания и непрекъснат престой за максимален период от три месеца, така че жител на граничен район, който разполага с разрешително за местен граничен трафик, може да прекъсне непрекъснатия престой преди изтичане на тримесечния срок и впоследствие, след като отново премине границата, да придобие още веднъж право на непрекъснат тримесечен престой?
2) В случай на утвърдителен отговор на първия въпрос, може ли непрекъснатият престой по смисъла на член 5 от Регламент №°1931/2006 да се счита за прекъснат, когато влизането и излизането са осъществени в един и същи ден или пък в два последователни дни?
3) В случай на утвърдителен отговор на първия въпрос и отрицателен отговор на втория въпрос, какъв интервал или какъв друг критерий за преценка е необходимо да се вземе предвид, за да може да се установи наличието на прекъсване на непрекъснатия престой за целите на член 5 от Регламент №°1931/2006?
4) В случай на отрицателен отговор на първия въпрос, следва ли разпоредбата, която допуска непрекъснат престой с максимална продължителност от три месеца съгласно член 5 от Регламент №°1931/2006, да се тълкува в смисъл, че периодите на престой между влизанията и излизанията трябва да се сумират и че с оглед на член 20, параграф 1 от [КПСШ] или на всяка друга норма, уреждаща шенгенското пространство, щом общият брой дни, изчислени по този начин, достигне 93, т.е. три месеца, следва да се приеме, че разрешителното за местен граничен трафик вече не предоставя право на допълнителен престой в рамките на шест месеца, считано от датата на първото влизане?
5) В случай на утвърдителен отговор на четвъртия въпрос, следва ли за целите на това изчисляване да се вземе предвид и влизането и излизането в рамките на един ден или няколко влизания и излизания в рамките на един и същи ден, и какъв метод на изчисляване следва да се възприеме за тази цел?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/12: Franklin Templeton Investment, Определение от 5 декември 2012 г.

Последиците от оттегляне на преюдициално запитване за производството пред Съда и отговорността за присъждане на разноски между страните.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-180/11: Bericap Záródástechnikai, Съдебно решение от 15 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (трети състав) 15 ноември 2012 година ( *1 ) „Директива 2004/48/ЕО — Правила за проверката на доказателствата в рамките на спор пред националния съд, сезиран с искане за отмяна на полезен модел — Правомощия на националния съд — Парижка конвенция — Споразумение ТРИПС“ По дело C-180/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Fővárosi Bíróság (Унгария) с акт от 29 септември 2010 г., постъпил в Съда на 18 април 2011 г., в рамките на производство по дело Bericap Záródástechnikai bt срещу Plastinnova 2000 kft, в присъствието на Magyar Szabadalmi Hivatal, СЪДЪТ (трети състав), състоящ се от: г-жа R. Silva de Lapuerta, изпълняваща функцията на председател на трети състав, г-н K. Lenaerts, г-н E. Juhász, г-н J. Malenovský (докладчик) и г-н D. Šváby, съдии, генерален адвокат: г-жа V. Trstenjak, секретар: г-н A. Calot Escobar, предвид изложеното в писмената фаза на производството, като има предвид становищата, представени: — за Bericap Záródástechnikaibt, от Zs. Kacsuk, ügyvéd, — за Plastinnova 2000 kft, от J. Hergár, ügyvéd, — за унгарското правителство, от г-н M. Fehér и г-жа K. Szíjjártó, в качеството на представители, — за Европейската комисия, от г-н F. Bulst и г-н B. Béres, в качеството на представители, предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение, постанови настоящото Решение 1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост (ОВ L ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-286/12: Комисия/Унгария, Съдебно решение от 6 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (първи състав) 6 ноември 2012 година ( *1 ) „Неизпълнение на задължения от държава членка — Социална политика — Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Директива 2000/78/ЕО — Член 2 и член 6, параграф 1 — Национален режим, който налага прекратяване на служебното правоотношение на съдии, прокурори и нотариуси, навършили 62-годишна възраст — Законосъобразни цели, оправдаващи разлика в третирането на работници и служители, ненавършили 62-годишна възраст — Пропорционален характер на продължителността на преходния период“ По дело C-286/12 с предмет иск за установяване на неизпълнение на задължения, предявен на основание член 258 ДФЕС на 7 юни 2012 г., Европейска комисия, за която се явяват г-н J. Enegren и г-жа K. Talabér-Ritz, в качеството на представители, със съдебен адрес в Люксембург, ищец, срещу Унгария, за която се явява г-н M. Z. Fehér, в качеството на представител, ответник, СЪДЪТ (първи състав), състоящ се от: г-н A. Tizzano (докладчик), председател на състав, г-н A. Borg Barthet, г-н M. Ilešič, г-н E. Levits и г-н J.-J. Kasel, съдии, генерален адвокат: г-жа J. Kokott, секретар: г-жа A. Impellizzeri, администратор, предвид определението на председателя на Съда от 13 юли 2012 г., с което е решено делото да се разгледа по реда на бързо производство в съответствие с член 23а от Статута на Съда на Европейския съюз и член 133 от Процедурния правилник на Съда, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 1 октомври 2012 г., след изслушване на генералния адвокат постанови настоящото Решение 1. С исковата ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/11: Allianz Hungária Biztosító и др., Заключение от 25 октомври 2012 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ P. CRUZ VILLALÓN представено на 25 октомври 2012 година ( 1 ) Дело C-32/11 Allianz Hungária Biztosító Zrt. Generali-Providencia Biztosító Zrt. Gépjármű Márkakereskedők Országos Szövetsége Magyar Peugeot Márkakereskedők Biztosítási Alkusz Kft. Paragon-Alkusz Zrt., правоприемник на Magyar Opelkereskedők Bróker Kft. срещу Gazdasági Versenyhivatal (Преюдициално запитване, отправено от Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága (Унгария) „Конкуренция — Двустранните споразумения, сключени между застрахователни дружества и определени автомобилни сервизи, съгласно които цената на час за ремонтни услуги, която застрахователните дружества заплащат на автомобилните сервизи, зависи от процентния дял на застрахователните договори, сключени от тези дружества чрез автомобилните сервизи, действащи като техни посредници — Компетентност на Съда — Ограничение на конкуренцията с оглед на целта“ I – Въведение 1. В настоящия случай Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága (Върховен съд на Унгария) отправя до Съда искане за тълкуване на член 101, параграф 1 ДФЕС за целите на производство, в което се оспорва законосъобразността на решение на националния орган в областта на конкуренцията, с което са обявени за ограничаващи конкуренцията и несъвместими с унгарския закон определени споразумения, сключени поотделно от редица застрахователни дружества, дистрибутори на автомобили, извършващи и ремонтни услуги, и сдружение на последните. 2. Настоящото дело има два аспекта. На първо място, обстоятелствата по делото налагат, според мен, да се изследва дали поставеният преюдициален въпрос е допустим. Макар същият да се отнася до разпоредба от правото на Съюза, безспорно е, че спрямо случая в главното производство приложими са унгарските национални норми в областта на конкуренцията. Поради това ще предложа на Съда да постанови, че доколкото ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-409/11: Csonka и др., Заключение от 24 октомври 2012 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ Г-Н P. MENGOZZI представено на 24 октомври 2012 година ( 1 ) Дело C-409/11 Gábor Csonka Tibor Isztli Dávid Juhász János Kiss Csaba Szontág срещу Magyar Állam (Преюдициално запитване, отправено от Fővárosi Bíróság (Унгария) „Директива 72/166/ЕИО — Застраховка „Гражданска отговорност“ за моторни превозни средства — Неплатежоспособност на застрахователя — Неизплащане на обезщетение от органа, отговорен за обезщетяване на вредите, причинени от превозно средство, за което застрахователното задължение не е било удовлетворено — Член 1, параграф 4, първа алинея от Директива 84/5/ЕИО — Непосредствено действие — Условия за ангажиране от страна на частноправните субекти на отговорността на държавата, вследствие на неправилното транспониране на директива“ 1. Правната уредба на Съюза в областта на задължителната застраховка „Гражданска отговорност“ във връзка с използването на превозни средства вече е била предмет на многобройни правни спорове. Настоящото преюдициално запитване, отправено от Унгария, позволява понастоящем на Съда да разгледа един досега неанализиран аспект от тази правна уредба, повдигайки въпроса дали по силата на директивите, предхождащи приетата през 2009 г. Директива за кодификация ( 2 ), държавите членки са били задължени да предвидят финансовото участие на орган, отговорен за обезщетяване на лицата, претърпели вреди, причинени от превозно средство, по отношение на което е била сключена застраховка при неплатежоспособен застраховател, който не е могъл да изпълни задължението си за плащане. I – Правна уредба А – Правото на Съюза 2. Член 3, параграф 1 от Директива 72/166/ЕИО на Съвета от 24 април 1972 година относно сближаване на законодателствата на държавите членки относно застраховката „Гражданска отговорност“ ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-218/11: Édukövízig и Hochtief Construction, Съдебно решение от 18 октомври 2012 г.

Може ли условието минималните изисквания по член 44, параграф 2 от Директива 2004/18 да бъдат изпълнени съгласно член 47, параграф 1, буква б) от същата директива, да се тълкува в смисъл, че възлагащите органи имат право да преценяват изпълнението на тези минимални изисквания въз основа на един-единствен показател от счетоводния документ (финансов отчет), избран от тях за проверка на икономическото и финансовото състояние?
При утвърдителен отговор на първия въпрос: изпълнено ли е предвиденото в член 44, параграф 2 от посочената директива изискване за съответствие, когато избраният за проверка на изпълнението на минималните изисквания показател (финансовият резултат) е определен по различен начин в счетоводните законодателства на отделните държави членки?
За да се преодолеят различията, които без съмнение съществуват между държавите членки, достатъчно ли е възлагащият орган, освен изискваните документи за проверка на икономическото и финансовото състояние, да осигури възможност за използване на външни ресурси (член 47, параграф 2 от Директива 2004/18), или с оглед изискването за съответствие, предвидено по отношение на поисканите от възлагащия орган документи, същият трябва да даде възможност въпросното състояние да се докаже по друг начин (член 47, параграф 5 от тази директива)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-286/12: Комисия/Унгария, Становище на генералния адвокат

Обосновано ли е понижаването на възрастовата граница за задължително пенсиониране на съдии, прокурори и нотариуси от 70 на 62 години спрямо изискванията на Директива 2000/78/ЕО, включително принципа на равно третиране и изискванията за законосъобразна цел, пропорционалност и необходимост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1434445464753 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form