всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Фински

Автентичен език на производството – фински

Дело C-245/02: Anheuser-Busch, Заключение от 29 юни 2004 г.

1. Ако конфликтът между търговска марка и знак, за който се твърди, че я нарушава, възниква в момент преди влизането в сила на Споразумението TRIPs, прилагат ли се разпоредбите на Споразумението TRIPs по въпроса кой от двата права има по-ранна правна основа, когато твърдяното нарушение на търговската марка продължава и след датата, на която Споразумението TRIPs става приложимо в Общността и държавите членки?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
(а) Може ли търговското наименование на предприятие също да действа като знак за стоки или услуги по смисъла на първото изречение на член 16, параграф 1 от Споразумението TRIPs?
(б) Ако отговорът на въпрос 2(а) е положителен, при какви условия търговското наименование може да се счита за знак за стоки или услуги по смисъла на първото изречение на член 16, параграф 1 от Споразумението TRIPs?
3. Ако отговорът на въпрос 2(а) е положителен:
(а) Как следва да се тълкува позоваването в третото изречение на член 16, параграф 1 от Споразумението TRIPs на съществуващи по-ранни права
Може ли правото върху търговско наименование също да се счита за съществуващо по-ранно право по смисъла на третото изречение на член 16, параграф 1 от Споразумението TRIPs?
(б) Ако отговорът на въпрос 3(а) е положителен, как следва да се тълкува позоваването в третото изречение на член 16, параграф 1 от Споразумението TRIPs на съществуващи по-ранни права в случай на търговско наименование, което не е регистрирано или установено чрез използване в държавата, в която търговската марка е регистрирана и в която се търси защита на търговската марка срещу съответното търговско наименование, като се има предвид задължението по член 8 от Парижката конвенция да се предоставя защита на търговско наименование независимо дали е регистрирано, и факта, че Постоянният апелативен орган на СТО е приел, че позоваването в член 2, параграф 1 от Споразумението TRIPs на член 8 от Парижката конвенция означава, че членовете на СТО са длъжни по Споразумението TRIPs да защитават търговските наименования в съответствие с последния член
При преценката в такъв случай дали търговското наименование има по-ранна правна основа спрямо търговската марка за целите на третото изречение на член 16, параграф 1 от Споразумението TRIPs, може ли да се счита за решаващо:
(i) дали търговското наименование е било известно поне в известна степен сред съответните търговски среди в държавата, в която търговската марка е регистрирана и в която се търси защита за нея, преди момента на подаване на заявката за регистрация на търговската марка в съответната държава; или
(ii) дали търговското наименование е било използвано в търговия, насочена към държавата, в която търговската марка е регистрирана и в която се търси защита за нея, преди момента на подаване на заявката за регистрация на търговската марка в съответната държава; или
(iii) кой друг фактор може да бъде решаващ за това дали търговското наименование следва да се счита за съществуващо по-ранно право по смисъла на третото изречение на член 16, параграф 1 от Споразумението TRIPs?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-223/02: Финландия/Парламент и Съвет, Заключение от 30 март 2004 г.

Превишаване на правомощията на Общността и неправилен избор на правно основание
Нарушение на основното право на свободно упражняване на професията и на принципа на пропорционалност
Нарушение на общия принцип на равенство
Нарушение на задължението за мотивиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/02: Manninen, Заключение от 18 март 2004 г.

1. Следва ли член 56 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска система за данъчен кредит за корпоративен данък като финландската, при която получателят на дивидент, който е общооблагаем в Финландия, получава данъчен кредит за корпоративен данък по отношение на дивидент, изплатен от местно акционерно дружество, но не и по отношение на дивиденти, които получава от акционерно дружество, регистрирано в Швеция?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, може ли член 58 ЕО да се тълкува в смисъл, че разпоредбите на член 56 ЕО не засягат правото на Финландия да прилага съответните разпоредби на Закона за данъчния кредит за корпоративен данък, тъй като условие за получаване на данъчен кредит за корпоративен данък във Финландия е дружеството, разпределящо дивидента, да е платило съответния данък или допълнителен данък във Финландия, което не се случва по отношение на дивидент, изплатен от чужбина, при което дори не се извършва еднократно облагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-365/02: Lindfors, Заключение от 4 март 2004 г.

Следва ли член 1 от Директива 83/183/ЕИО на Съвета относно освобождаването от данъци при постоянно въвеждане от държава членка на лично имущество на физически лица да се тълкува в смисъл, че данъкът върху автомобилите, събиран по Autoverolaki при въвеждане на превозно средство във Финландия от друга държава членка във връзка с преместване на местоживеене, представлява акцизен данък по смисъла на член 1, параграф 1 от директивата, или е специфична такса или данък, свързан с използването на такова имущество в страната по смисъла на член 1, параграф 2?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-185/00: Комисия/Финландия, Заключение от 5 декември 2003 г.

Нарушение на задълженията по член 8, параграфи 2 и 3 от Директива 92/81/ЕИО и член 5, параграф 1 от Директива 92/82/ЕИО, поради неизпълнение на изискванията за въвеждане на фискален контрол върху разпространението и потреблението на леко гориво (домашно гориво) съгласно член 8 от Директива 92/81/ЕИО и допускане на използването на гориво, облагаемо като отоплително, като моторно гориво в моторни превозни средства, надхвърляйки предоставените дерогации по Акта за присъединяване

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-185/00: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 27 ноември 2003 г.

Съвместимо ли е финландското законодателство, което позволява използването на по-слабо облаган газьол като моторно гориво чрез въвеждане на допълнителни такси и/или горивна такса, с изискването по член 5 от Директива 92/82 за облагане на газьол, използван като моторно гориво, с минималната ставка на акциза?
Осигурява ли финландската система за фискален контрол ефективно предотвратяване на използването на по-слабо облаган газьол като моторно гориво и гарантира ли тя, че газьолът, използван като моторно гориво, се облага с минималната ставка на акциза, съгласно член 8, параграфи 2 и 3 от Директива 92/81?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-495/01: Комисия/Финландия, Заключение от 27 ноември 2003 г.

Нарушение на правото на Европейския съюз при тълкуването и прилагането на релевантните разпоредби
Неправилна преценка на фактите и доказателствата, довела до неправилно приложение на правото на Европейския съюз

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-224/02: Pusa, Заключение от 20 ноември 2003 г.

Препятства ли член 18 ЕО или някоя друга разпоредба на общностното право национално законодателство, съгласно което при извършване на запор за изпълнение на съдебно решение относно парично задължение, частта от пенсията, изплащана на длъжника на редовни интервали, която може да бъде предмет на запора, се определя чрез приспадане от пенсията на авансово удържания подоходен данък в съответната държава членка, докато подоходният данък, който длъжник, пребиваващ в друга държава членка, е длъжен да плати в държавата си на пребиваване, не се взема предвид като приспадане, така че запорируемата част е по-голяма във втория случай, тъй като се определя на базата на брутната, а не на нетната сума на пенсията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/02: Kauppatalo Hansel, Определение от 16 октомври 2003 г.

Възможно ли е възлагащ орган да прекрати процедура по възлагане на обществена поръчка въз основа на критерия „най-ниска цена“, когато е допусната грешка при предварителната оценка и съдържанието на поканата не позволява приемане на икономически най-изгодната оферта?
Необходимо ли е при прекратяване на такава процедура да бъдат спазени основните принципи на правото на Европейския съюз относно обществените поръчки, като принципа на равнопоставеност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/01: AvestaPolarit Chrome, Съдебно решение от 11 септември 2003 г.

Следва ли остатъчната скална маса, получена при добива на руда, и/или пясъкът, получен при обогатяването на руда в минни дейности, да се считат за отпадъци по смисъла на член 1, буква а) от Директива 75/442/ЕИО на Съвета от 15 юли 1975 година относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО на Съвета от 18 март 1991 година, като се вземат предвид следните обстоятелства:
(а) Какво значение има за отговора на горния въпрос обстоятелството, че остатъчната скална маса и пясъкът от обогатяването на руда се съхраняват в минния район или на прилежащата територия
Има ли по принцип значение за попадането в определението за отпадък, дали посочените вторични продукти от минната дейност се съхраняват в минния район, на прилежащата територия или по-далеч?
(б) Какво значение има при преценката обстоятелството, че остатъчната скална маса е по състав същата като основната скала, от която е добита, и че съставът ѝ не се променя независимо от начина и времето на съхранение
Следва ли пясъкът от обогатяването на руда, получен при процеса на обогатяване, да се разглежда по различен начин от остатъчната скална маса в това отношение?
(в) Какво значение има при преценката обстоятелството, че остатъчната скална маса е безвредна за човешкото здраве и околната среда, но според становището на органите, издаващи разрешителни за околната среда, от пясъка от обогатяването на руда се отделят вещества, вредни за здравето и околната среда
До каква степен по принцип следва да се вземат предвид възможните въздействия на остатъчната скална маса и пясъка от обогатяването на руда върху здравето и околната среда при преценката дали те са отпадъци?
(г) Какво значение има при преценката обстоятелството, че не се възнамерява да се изхвърлят остатъчната скална маса и пясъкът от обогатяването на руда
Остатъчната скална маса и пясъкът от обогатяването на руда могат да бъдат повторно използвани без специални мерки за преработка, например за укрепване на минни галерии, а остатъчната скална маса и за рекултивация на мината след прекратяване на дейността ѝ. В бъдеще, с развитието на технологиите, от пясъка от обогатяването на руда могат да бъдат извлечени минерали за използване. До каква степен следва да се взема предвид доколко конкретни са плановете на минния оператор за такова използване и колко скоро след депонирането на остатъчната скална маса и пясъка от обогатяването на руда в минния район или на прилежащата територия ще се осъществи използването им?
(2) Ако отговорът на първия въпрос е, че остатъчната скална маса и/или пясъкът от обогатяването на руда следва да се считат за отпадъци по смисъла на член 1, буква а) от Директивата за отпадъците, необходимо е да се получи отговор и на следните допълнителни въпроси:
(а) Означава ли „друго законодателство“ по смисъла на член 2, буква б) от Директивата за отпадъците (91/156/ЕИО), отпадъците, обхванати от което са изключени от приложното поле на директивата и което съгласно точка (ii) се отнася inter alia до отпадъци, получени при проучване, добив, обработка и съхранение на минерални ресурси, изключително законодателството на Европейската общност
Или „друго законодателство“ може да бъде и национално законодателство, като определени разпоредби на Закона за мините и Наредбата за отпадъците, действащи във Финландия?
(б) Ако „друго законодателство“ означава и национално законодателство, отнася ли се това само за национално законодателство, което вече е било в сила към момента на влизане в сила на Директива 91/156/ЕИО за отпадъците, или и за такова, прието след това?
(в) Ако „друго законодателство“ означава и национално законодателство, поставят ли основните разпоредби на Европейската общност, свързани със защитата на околната среда, или принципите на Директивата за отпадъците изисквания към националното законодателство относно равнището на защита на околната среда като условие за неприложимост на правилата на Директивата за отпадъците
Какви биха могли да бъдат тези изисквания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1282930313236 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form