всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Фински

Автентичен език на производството – фински

Дело C-351/00: Niemi, Съдебно решение от 12 септември 2002 г.

Попада ли пенсионната схема по Valtion eläkelaki в обхвата на член 141 ЕО или на Директива 79/7?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-229/00: Комисия/Финландия, Заключение от 11 юли 2002 г.

Неизпълнение на задълженията по член 6, параграфи 1 и 2 от Директива 89/105/ЕИО във връзка с решенията за определяне на специални категории за по-високо ниво на възстановяване на разходите за лекарства
Неспазване на задължението за мотивиране на решенията за отказ за включване на лекарства в общия положителен списък, като не се предоставя на заявителите достатъчно обективни и проверими критерии за оценка

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-18/01: Korhonen и др., Заключение от 11 юли 2002 г.

Явява ли се акционерно дружество, което е собственост на община и в което общината упражнява контрол, възлагащ орган по смисъла на член 1, буква б) от Директива 92/50/ЕИО на Съвета относно координацията на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги, когато дружеството придобива услуги по проектиране и строителство за парцел с офиси, които ще бъдат отдавани под наем на предприятия
Като допълнителен въпрос, Kilpailuneuvosto пита дали има значение за решението обстоятелството, че строителният проект на общината цели да създаде условия за осъществяване на стопанска дейност в общината
Като втори допълнителен въпрос, Kilpailuneuvosto пита дали има значение за решението обстоятелството, че офисите, които ще бъдат построени, се отдават под наем само на едно предприятие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-240/00: Комисия/Финландия, Заключение от 25 април 2002 г.

Липса на окончателен характер на списъка на финландското правителство за специално защитени зони (нарушение на член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 79/409/ЕИО)
Непълнота на списъка на финландското правителство за специално защитени зони (нарушение на член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 79/409/ЕИО)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/00: Palin Granit и Vehmassalon kansaterveystyön kuntayhtymän hallitus, Съдебно решение от 18 април 2002 г.

Следва ли остатъчният камък, получен в резултат на добив на камък, да се счита за отпадък по смисъла на член 1, буква а) от Директива 75/442/ЕИО на Съвета от 15 юли 1975 година относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО на Съвета от 18 март 1991 година, като се вземат предвид следните точки:
а) Какво значение има за отговора на този въпрос обстоятелството, че остатъчният камък се съхранява на място, съседно на мястото на добива, в очакване на последваща употреба
Има ли по принцип значение дали се съхранява на мястото на добива, на съседно място или на по-отдалечено място?
б) Какво значение има обстоятелството, че остатъчният камък е с идентичен състав като основната скала, от която е добит, и че съставът му не се променя независимо от това колко дълго или по какъв начин се съхранява?
в) Какво значение има обстоятелството, че остатъчният камък е безвреден за човешкото здраве и околната среда
До каква степен по принцип следва да се взема предвид възможното му въздействие върху здравето и околната среда при преценката дали е отпадък?
г) Какво значение има обстоятелството, че е предвидено остатъчният камък изцяло или частично да бъде преместен от мястото на съхранение за използване, например за насипване или за изграждане на вълноломи, и че може да бъде оползотворен в този вид без преработка или подобни мерки
До каква степен в тази връзка следва да се взема предвид доколко конкретни са плановете на притежателя на остатъчния камък за такава употреба и колко скоро след депонирането му на мястото за съхранение ще се осъществи употребата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-254/01: Комисия/Финландия, Заключение от 16 април 2002 г.

Възражение за недопустимост на иска, изтъкнато от Република Финландия, поради твърдението, че Комисията не е посочила достатъчно ясно в мотивираното становище кои задължения по Директива 96/48/ЕО не са изпълнени, което е лишило държавата членка от възможността да се защити адекватно.
Нарушение на задълженията по Директива 96/48/ЕО, изразяващо се в неизпълнение от страна на Република Финландия на задължението за транспониране на директивата в националното право, с изключение на задължението за уведомяване на компетентния орган по член 20, параграф 1.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-136/00: Danner, Заключение от 21 март 2002 г.

Явява ли се ограничението на правото да се приспадат за данъчни цели пенсионноосигурителни вноски, платими от Финландия към чуждестранна институция, предвидено в първото изречение на параграф 96, алинея 9 от TVL, в противоречие с член 59 от Договора за ЕО, посочен в жалбата (сега член 49 ЕО), или с другите членове, посочени в жалбата (членове 6, 60, 73б, 73д и 92 от Договора за ЕО) или съответните настоящи членове (членове 12, 50, 56, 58 и 87 ЕО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-333/00: Maaheimo, Заключение от 13 март 2002 г.

1. Попада ли помощта за домашни грижи за деца съгласно Lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annettu laki (1128/1996) като семейно обезщетение по смисъла на член 4, параграф 1, буква h от изменената и актуализирана с Регламент (ЕИО) № 2001/83 от 2 юни 1983 година и с Регламент (ЕИО) № 3427/89 от 30 октомври 1989 година версия на Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на системите за социална сигурност към работници и самостоятелно заети лица, както и към членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, в материалния обхват на правото на Общността?
2. Ако отговорът е положителен: Задължават ли член 73 във връзка с член 75 от Регламент № 1408/71, като се вземе предвид член 10a от този регламент и факта, че Lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annettu laki не е посочен в приложение IIa на регламента, да се изплаща помощта за домашни грижи за деца за дете на временно командирован работник в друга държава членка и в случай, когато съгласно националното законодателство не е изпълнено изискването за действително пребиваване като условие за получаване на помощта, така че предвиденият в закона избор между място в общинска детска градина и помощта за домашни грижи за деца не е могъл да бъде направен или действително не е бил направен?
3. Ако помощта не попада в обхвата на правото на Общността: Задължава ли правото на Общността на друго основание да се изплаща помощта за домашни грижи за деца в друга държава членка в описания във въпрос 2 случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-333/00: Maaheimo, Заключение от 7 март 2002 г.

1) Следва ли надбавката за домашни грижи за дете, предвидена в Laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta (Закон за надбавката за домашни грижи за дете и за частни грижи за дете), да се счита за семейна помощ по смисъла на член 4, параграф 1, буква h) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на системите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година и изменен с Регламент (ЕИО) № 3427/89 на Съвета от 30 октомври 1989 година?
2) Ако да, налагат ли член 73 във връзка с член 75 от Регламент № 1408/71, като се има предвид и член 10а и факта, че Laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta (Закон за надбавката за домашни грижи за дете и за частни грижи за дете) не е посочен в приложение IIa на Регламента, задължение за изплащане на надбавката за домашни грижи за дете по отношение на дете на работник, временно командирован в друга държава-членка, когато не е изпълнено изискването за пребиваване, което се прилага съгласно националното законодателство, и изборът — също така посочен в националното законодателство — между място в дневна грижа, организирана от местните органи, и надбавка за домашни грижи за дете не може да бъде направен или не е направен на практика?
3) Ако не, налагат ли други разпоредби на правото на Общността задължение за изплащане на надбавката за домашни грижи за дете в ситуацията, описана във втория въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-169/00: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 7 март 2002 г.

Допустимо ли е държава членка да освобождава от облагане с данък върху добавената стойност (ДДС) продажбата на произведения на изкуството, извършвана от самите художници или чрез посредници, както и вноса на произведения на изкуството, закупени директно от художниците, при положение че такава възможност не е предвидена в Шестата директива относно ДДС и в акта за присъединяване на Финландия към Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1303132333436 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form