всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Испански

Автентичен език на производството – испански

Дело C-403/11: Комисия/Испания, Съдебно решение от 4 октомври 2012 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания за приемане и публикуване на плановете за управление на речните басейни в сроковете, предвидени в член 13, параграфи 1—3 и 6 от Директива 2000/60/ЕО, с изключение на Басейновия район на Каталуния?
Спазени ли са изискванията за публично информиране и консултиране по проектите на плановете за управление на речните басейни съгласно член 14, параграф 1, буква в) от Директива 2000/60/ЕО, с изключение на изброените басейнови райони?
Изпълнено ли е задължението за изпращане на екземпляри от плановете за управление на речните басейни на Европейската комисия и на заинтересованите държави членки в срок по член 15, параграф 1 от Директива 2000/60/ЕО, с изключение на Басейновия район на Каталуния?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-212/11: Jyske Bank Gibraltar, Заключение от 4 октомври 2012 г.

Може ли на основание член 22, параграф 2 от Директива 2005/60[…] държава членка да предвижда задължение информацията, която следва да предоставят кредитните институции, извършващи дейност на нейна територия без постоянен обект, да бъде пряко предадена на органите ѝ за борба с изпирането на пари, или, напротив, искането за предоставяне на информация трябва да бъде отправено до звеното за финансово разузнаване в държавата членка, на чиято територия се намира задължената кредитна институция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-649/11: Cooperativa Vitivinícola Arousana/СХВП, Определение от 3 октомври 2012 г.

Допустимо ли е в производството по обжалване да се извършва контрол върху преценката на фактите и доказателствата, извършена от Общия съд?
Съставляват ли правно релевантно основание за обжалване съображения, изложени за изчерпателност от Общия съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-649/11: Cooperativa Vitivinícola Arousana/СХВП, Определение от 3 октомври 2012 г.

Допустимо ли е в рамките на производство по обжалване пред Съда да се контролира преценката на фактите и доказателствата, направена от Общия съд, и при какви условия?
Може ли основание за обжалване да се основава на мотив, изложен за изчерпателност, и какво е неговото правно значение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-399/11: Stefano Melloni, Заключение от 2 октомври 2012 г.

1) Трябва ли член 4а, параграф 1 от [Рамковото решение] […] да се тълкува в смисъл, че възпрепятства националните съдебни органи, в посочените в същата разпоредба случаи, да обвързват изпълнението на европейска заповед за арест с условието въпросната присъда да може да бъде преразгледана с цел гарантиране на правата на защита на лицето, чието предаване се иска?
2) В случай че на първия въпрос бъде даден утвърдителен отговор, съвместим ли е член 4а, параграф 1 от [Рамковото решение] […] с изискванията, произтичащи от правото на ефективна съдебна защита и на справедлив процес, предвидено в член 47 от Хартата […], както и с правото на защита, гарантирано в член 48, параграф 2 от посочената харта?
3) В случай че на втория въпрос бъде даден утвърдителен отговор, позволява ли член 53, тълкуван систематично във връзка с признатите в членове 47 и 48 от Хартата права, на държава членка да обвърже предаването на задочно осъдено лице с условието присъдата да може да бъде подложена на преразглеждане в държава, от която изхожда искането, като по този начин предостави на тези права по-високо равнище на защита от това, което произтича от правото на […] [Съюза], с цел да се избегне ограничаващо или накърняващо тълкуване на основно право, признато от конституцията на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-282/11: Salgado González, Заключение от 13 септември 2012 г.

1. В съответствие ли е с общностните цели, установени в [член 48 ДФЕС и в член 3 от Регламент № 1408/71], както и с текста на [раздел З (Испания), точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], тълкуване на [последната разпоредба] в смисъл, че за изчисляване на теоретичното испанско обезщетение въз основа на действителните вноски на осигуреното лице през годините, които непосредствено предхождат плащането на последната вноска към испанското социално осигуряване, така получената сума се разделя на 210, като посоченият делител е установен в изчислителната формула за основата на пенсията за осигурителен стаж и възраст съгласно член 162, параграф 1 от Общия закон за социалното осигуряване?
2. В случай на отрицателен отговор на първия въпрос, в съответствие ли е с общностните цели, установени в [член 48 ДФЕС и в член 3 от Регламент № 1408/71], както и с текста на [раздел З (Испания), точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], тълкуване на [последната разпоредба] в смисъл, че за изчисляване на теоретичното испанско обезщетение въз основа на действителните вноски на осигуреното лице през годините, които непосредствено предхождат плащането на последната вноска към испанското социално осигуряване, така получената сума се разделя на броя години, през които са плащани вноски в Испания?
3. В случай на отрицателен отговор на втория въпрос, независимо дали отговорът на първия въпрос е утвърдителен или отрицателен, приложима ли е по аналогия към спора по главното производство разпоредбата на [точка 2, буква a) от раздела за Испания от приложение XI] от Регламент (EО) № 883/2004 […] с оглед постигане на общностните цели, установени в [член 48 ДФЕС и член 3 от Регламент № 1408/71], и в резултат от подобно прилагане по аналогия може ли осигурителният период в Португалия да бъде включен при използване на най-близката по време до него осигурителна основа в Испания, като се вземат под внимание промените в индекса на цените на дребно?
4. В случай на отрицателен отговор на първия, втория и третия въпрос, ако нито едно от посочените тълкувания не е изцяло или отчасти правилно, какво тълкуване следва да се даде на [раздел З (Испания), точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], което едновременно да бъде полезно за решаването на спора в главното производство и да съответства в най-голяма степен на общностните цели, установени в [член 48 ДФЕС и в член 3 от Регламент № 1408/71], както и на текста на [раздел З (Испания), точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-610/10: Комисия/Испания, Заключение от 6 септември 2012 г.

Недопустимост на иска поради липса на мотивирано становище в досъдебната процедура
Неизпълнение на задълженията по член 260 ДФЕС и Решение 91/1/ЕИО относно възстановяването на неправомерни държавни помощи
Налагане на периодична имуществена санкция и еднократно платима сума за неизпълнение на съдебното решение

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-483/10: Комисия/Испания, Заключение от 6 септември 2012 г.

Нарушение на член 4, параграф 1 от Директива 2001/14/ЕО
Нарушение на член 11 от Директива 2001/14/ЕО
Нарушение на член 13, параграф 2 и член 14, параграф 1 от Директива 2001/14/ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-194/11: Natividad Martínez Álvarez, Определение от 6 август 2012 г.

Процедурни последици при оттегляне на преюдициално запитване след постановяване на релевантно решение по сходен въпрос.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-377/11: International Bingo Technology, Съдебно решение от 19 юли 2012 г.

1) Обстоятелството, че участниците в игри бинго заплащат частта от цената на талоните, която съответства на печалбите, предполага ли наличието на действително потребление на стоки или услуги за целите на възникване на данъчното събитие в контекста на ДДС?
2) За целите на образуване на знаменателя, използван за изчисляване на процента на подлежащата на приспадане част, трябва ли член 11, A, параграф 1, буква а) във връзка с член 17, параграф 5 и член 19, параграф 1 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че налага такава степен на хармонизиране, която не допуска в законодателството или в съдебната практика на различните държави членки да се приемат различни разрешения относно включването в данъчната основа за ДДС на частта от цената на талоните, предвидена за изплащането на печалбите?
3) За целите на образуване на знаменателя, използван за изчисляване на процента на подлежащата на приспадане част, трябва ли член 11, A, параграф 1, буква а) във връзка с член 17, параграф 5 и член 19, параграф 1 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че не допуска национална съдебна практика, според която в случая на игра бинго в данъчната основа за ДДС се включват сумите, които са платени от участниците в играта посредством закупуването на талони и които съответстват на стойността на печалбите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form