Английски
Автентичен език на производството – английски
Дело C-124/92: An Bord Bainne и Inter-Agra/Intervention Board for Agricultural Produce, Съдебно решение от 13 октомври 1993 г.
Съществува ли непреодолима сила по смисъла на правото на Общността и за целите на Регламент (ЕИО) № 765/86 на Комисията, когато:
а) оферта на предприятие от Общността за закупуване на масло съгласно Регламент (ЕИО) № 765/86 е придружена от писмено задължение съгласно посочения регламент, че маслото ще бъде преработено в маслоол и изнесено от Общността за определена трета държава;
б) офертата е приета от националната интервенционна агенция;
в) компетентните органи на третата държава, съгласно приложимото законодателство на тази държава, впоследствие изменят изискванията за качество за внасяното маслоол по такъв начин, че става невъзможно (въпреки най-добрите усилия на износителя) да се произведе приемливо маслоол от маслото, което е предмет на офертата, така че да се осъществи износът за тази държава в съответствие с писменото задължение;
г) изменението на изискванията за качество не е било публикувано или съобщено предварително на оферента или на износителя и е било напълно неочаквано за тях?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, води ли непреодолимата сила при обстоятелствата по настоящия случай до невъзможност за конфискация на гаранциите, предоставени съгласно Регламент (ЕИО) № 765/86 на Комисията, и по-специално на гаранцията, предоставена съгласно член 6, параграф 1 от него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-129/92: Owens Bank/Bracco, Заключение от 16 септември 1993 г.
1) Приложима ли е Брюкселската конвенция от 1968 г. относно юрисдикцията и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела („Конвенцията от 1968 г.“) към производства или въпроси, възникващи в производства в Договарящи държави, които се отнасят до признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела на недоговарящи държави?
2) Приложими ли са членове 21, 22 или 23 от Конвенцията от 1968 г., или някой от тях, към производства или въпроси, възникващи в производства, които са заведени в повече от една Договаряща държава за изпълнение на съдебно решение на недоговаряща държава?
3) Ако съдът в Договаряща държава има правомощие да спре производството по силата на Конвенцията от 1968 г. на основание на висящ спор (lis pendens), кои са принципите на правото на Общността, които следва да бъдат прилагани от националния съд при определяне дали да спре производството като съд втори сезиран?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-40/92: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 14 септември 1993 г.
Нарушение на задълженията по член 25, параграф 1 от Регламент № 804/68, като Обединеното кралство не е предприело мерки да гарантира, че Млечните маркетингови бордове не разширяват изключителното си право за закупуване на мляко от производителите извън пределите, произтичащи от този член, по отношение на обезмаслено и полуобезмаслено мляко.
Нарушение на задълженията за надзор съгласно член 10 от Регламент № 1422/78 и член 5 от Договора за ЕИО, като Обединеното кралство не е осъществило необходимия контрол върху Млечните маркетингови бордове и не е уведомило Комисията за измененията в схемите в Шотландия.
В случай че изключителното право обхваща обезмаслено и полуобезмаслено мляко, неизпълнение на задължението за защита на оправданите правни очаквания на производителите, които са действали в съответствие с първоначалното тълкуване на правото от страна на националните органи.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-307/93: Ирландия/Комисия, Определение от 16 юли 1993 г.
Условията за предоставяне на временни мерки, включително изискването за неотложност и наличието на сериозни и непоправими вреди при незабавното прилагане на спорен акт.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-216/91: Rima/Съвет, Заключение от 15 юли 1993 г.
Общностните институции са нарушили съществени процесуални изисквания, като са включили жалбоподателя в обхвата на процедурата по преразглеждане и са му наложили антидъмпингово мито.
Определянето на дъмпинга от страна на общностните институции се основава на фактори извън обхвата на разследвания период, определен от Комисията, и поради това е нищожно.
Определянето на дъмпинга от страна на общностните институции е резултат от несправедливо сравнение между нормалната стойност и експортната цена, в противоречие с член 2, параграф 9, буква а) от основния регламент.
На жалбоподателя е отказано основното право да бъде изслушан по отношение на предложената от Комисията антидъмпингова мярка.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-56/90: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 14 юли 1993 г.
Допустимо ли е Комисията да предяви иск за неизпълнение на задължения от държава членка, след като първоначално не е възразила срещу критериите, по които държавата членка е определила обхвата на директивата?
Явява ли се приложимият срок за изпълнение на задълженията по член 4, параграфи 1 и 3 от Директива 76/160/ЕИО относно качеството на водите за къпане, започващ от момента на идентифициране на водите като води за къпане, а не от датата на нотификация на директивата?
Може ли държава членка да се позове на предприемане на всички практически възможни мерки като основание за неизпълнение на задължението за постигане на резултат по член 4 от Директива 76/160/ЕИО?
Съществува ли нарушение по отношение на водите в Ainsdale, като се има предвид представените доказателства за подобрение на качеството им?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.