всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-84/95: Bosphorus/Minister for Transport, Energy and Communications и др., Заключение от 30 април 1996 г.

Следва ли член 8 от Регламент (ЕИО) № 990/93 да се тълкува в смисъл, че се прилага по отношение на въздухоплавателно средство, чийто мажоритарен или контролиращ интерес се държи от предприятие във Федерална република Югославия (Сърбия и Черна гора), когато това въздухоплавателно средство е било отдадено под наем от собственика за срок от четири години на предприятие, чийто мажоритарен или контролиращ интерес не се държи от лице или предприятие във или опериращо от посочената Федерална република Югославия (Сърбия и Черна гора)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/94: P/S и Cornwall County Council, Съдебно решение от 30 април 1996 г.

Член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО, с оглед на целта на тази директива, изключва ли уволнението на транссексуално лице по причина, свързана с промяна на пола на съответното лице?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-299/94: Anglo Irish Beef Processors International и др., Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Член 33, параграф 5 от Регламент № 3665/87 следва ли да се тълкува в смисъл, че когато поради непреодолима сила стоките не достигнат първоначално предвидената страна на местоназначение, а бъдат изнесени в други трети страни, които дават право на по-ниска или никаква износна премия, задържаната гаранция трябва да бъде равна на разликата между предварително изплатената премия и действително дължимата премия, като се има предвид евентуалното непропорционално въздействие на задържането на гаранцията върху износителя или поради друга причина?
Дали Регламент № 3665/87 е невалиден, доколкото не допуска пълно освобождаване на гаранцията в случаи на непреодолима сила?
Може ли Регламент № 2340/90 да се тълкува като обхващащ стоки, които вече са изпратени и се намират в транзит към Ирак, и ако да, невалиден ли е изцяло или частично поради начина, по който третира стоките в транзит при настоящите обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-392/93: The Queen/H.M. Treasury, ex parte British Telecommunications, Съдебно решение от 26 март 1996 г.

1. Позволено ли е на държава членка, при транспониране в националното право на Директива 90/531/ЕИО на Съвета от 17 септември 1990 година относно процедурите за възлагане на поръчки от субекти, действащи в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникациите, да определи кои телекомуникационни услуги да бъдат изключени от обхвата ѝ при прилагането на член 8, като тази правомощие принадлежи на самите възлагащи субекти?
2. Критерият, установен в член 8 от Директива 90/531, а именно че други субекти са свободни да предлагат същите услуги в същия географски район и при съществено същите условия, следва ли да бъде проверяван само от правна гледна точка или и от фактическа, като се вземат предвид по-специално всички характеристики на съответните услуги, съществуването на алтернативни услуги, ценови фактори, господстващото или не положение на възлагащия субект на пазара и всякакви правни ограничения?
3. Ако държава членка е допуснала грешка при транспонирането на член 8 от Директива 90/531, изисква ли правото на Общността тази държава членка да обезщети възлагащия субект за всяка вреда, която той е претърпял в резултат на тази грешка, и при какви условия възниква такава отговорност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/94: O’Flynn/Adjudication Officer, Заключение от 21 март 1996 г.

1) Съвместимо ли е с принципа на недискриминация на основание гражданство по смисъла на член 7 от Регламент № 1612/68 това Обединеното кралство да обвърже изплащането на социална помощ за погребални разходи с териториално условие, а именно погребението да се извърши на територията на Обединеното кралство?
2) Зависи ли отговорът на първия въпрос от някое от следните съображения:
(а) Кой критерий следва да се приложи за определяне на наличието на косвена дискриминация на основание гражданство:
(i) дали гражданите на други държави членки, действащи разумно и в нормалния ход на събитията, поради териториалното условие са по-малко вероятно да получат плащания в сравнение с гражданите на Обединеното кралство (и ако да, трябва ли да се докаже, че поради това условие значително по-малък дял от гражданите на други държави членки в сравнение с гражданите на Обединеното кралство е вероятно да получи плащания);
(ii) дали е значително по-трудно на практика за гражданите на други държави членки да изпълнят условието; или
(iii) някакъв друг и ако да, какъв критерий?
(б) Във всеки случай достатъчно ли е да се направи сравнение между гражданите на Обединеното кралство и гражданите на конкретната държава членка, чийто гражданин е ищецът, или е необходимо да се направи сравнение между гражданите на Обединеното кралство и гражданите на всички други държави членки?
3) Може ли такова условие да представлява неправомерна дискриминация на основание гражданство и/или може ли ищецът да се позове на такава дискриминация при обстоятелства, при които неизпълнението на условието от страна на ищеца е по причини, несвързани с гражданството, т.е. поради разходи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-44/95: Regina/Secretary of State for the Environment, ex parte Royal Society for the Protection of Birds, Заключение от 21 март 1996 г.

1. Държава членка има ли право да взема предвид съображенията, посочени в член 2 от Директива 79/409/ЕИО от 2 април 1979 г. относно опазването на дивите птици, при класифицирането на дадена територия като специална защитена зона и/или при определянето на границите на такава зона съгласно член 4, параграф 1 и/или параграф 2 от тази директива?
2. Ако отговорът на първия въпрос е „не“, може ли държава членка въпреки това да вземе предвид съображенията по член 2 в процеса на класификация, доколкото:
(а) те представляват общ интерес, който е по-висш от общия интерес, представен от екологичната цел на директивата (т.е. критерия, който Съдът на Европейските общности е установил например в делото Commission v Germany („Leybucht Dykes“) C-57/89 за дерогация от изискванията на член 4, параграф 4); или
(б) те представляват императивни причини от първостепенен обществен интерес, каквито могат да бъдат взети предвид по член 6, параграф 4 от Директива 92/43/ЕИО от 21 май 1992 г. относно опазването на естествените местообитания, дивата флора и фауна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-84/94: Обединеното кралство/Съвет, Заключение от 12 март 1996 г.

Липса на компетентност; неправилен правен основание
Нарушение на принципа на пропорционалност
Злоупотреба с власт
Нарушение на съществени процедурни изисквания

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-48/93: Factortame, Съдебно решение от 5 март 1996 г.

Приложим ли е принципът на отговорността на държавата за вреди, причинени на частноправни субекти вследствие на нарушения на правото на Европейския съюз, когато нарушението произтича от действие или бездействие на националния законодател?
Какви са изискванията, при които частноправните субекти могат да претендират обезщетение от държавата за вреди, причинени от нарушение на правото на Европейския съюз от страна на националния законодател?
Може ли националното право да постави правото на обезщетение в зависимост от наличието на вина (умишлена или по небрежност) на държавния орган, отговорен за нарушението?
Може ли националното право да ограничи обхвата на обезщетението само до определени видове вреди, като изключи например пропуснатите ползи, или да изключи определени форми на обезщетение, като „служещо за пример“ обезщетение?
Обхваща ли задължението за обезщетяване и вредите, настъпили преди постановяването на решение на Съда, с което се установява нарушението на правото на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-239/94: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 29 февруари 1996 г.

Нарушени ли са задълженията на Ирландия по член 17 от Директива 91/263/ЕИО и по третия параграф на член 189 от Договора за ЕИО, като не са приети в срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата или не е уведомена Комисията за такива мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-63/93: Duff и др., Съдебно решение от 15 февруари 1996 г.

Като се има предвид третият параграф от преамбюла на Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета и член 40, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, следва ли първата алинея на член 3, параграф 1 от посочения Регламент (ЕИО) № 857/84 да се тълкува в правото на Общността като налагаща на държавите членки, при разпределянето на референтни количества, задължение да предоставят специално референтно количество на производители, които са приели планове за развитие на производството на мляко съгласно Директива 72/159/ЕИО на Съвета и са инвестирали значителни суми заеми в изпълнение на такива планове?
Алтернативно, като се имат предвид основните принципи на правото на Общността, по-специално принципите на зачитане на оправданите правни очаквания, недопускане на дискриминация, пропорционалност, правна сигурност и зачитане на основните права, следва ли дискрецията, предоставена на компетентния орган в Ирландия с първата алинея на член 3, параграф 1 от посочения Регламент (ЕИО) № 857/84, да се тълкува като задължение да предостави специално референтно количество на жалбоподателите, като се има предвид, че техните планове за развитие на производството на мляко са били одобрени от компетентния орган в Ирландия?
Ако отговорите на въпроси 1 и 2 са отрицателни, невалиден ли е Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета на основание, че противоречи на правото на Общността, по-специално на един или повече от следните принципи: (а) пропорционалност; (б) оправдани правни очаквания; (в) недопускане на дискриминация, предвидено в член 40, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност; (г) правна сигурност; и (д) зачитане на основните права, доколкото не изисква от държавите членки, при разпределянето на референтни количества, да вземат предвид специалното положение на производители, които са приели планове за развитие на производството на мляко съгласно Директива 72/159/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form