всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-153/80: Hansen/Hauptzollamt Flensburg, Съдебно решение от 7 май 1981 г.

Трябва ли първата и втората алинея на член 95 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че се прилагат само когато подобните (първа алинея) вътрешни стоки или вътрешни стоки, които по друг начин са в конкуренция (втора алинея) с вносни стоки, са предмет на условия на производство, подобни на тези, които се прилагат за вносните стоки, или определящият фактор е единствено сходството на стоките или фактът, че те са в конкуренция, или може ли разширяването на данъчните предимства за вътрешни стоки върху вносни стоки да бъде допълнително обусловено от обема на производството на всяко производствено предприятие, признато за юридическа или икономическа единица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/80: Will/Комисия, Съдебно решение от 7 май 1981 г.

Следва ли при изчисляване на годините за пенсия, които се кредитират на длъжностно лице съгласно член 102, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица на ЕОВС, да се вземат предвид периодите на обучение, които според националното законодателство се признават за осигурителен стаж, когато такова законодателство е прието след прекратяване на националната служба, но с обратно действие?
Допустимо ли е Комисията да вземе предвид доброволните осигурителни вноски, платени от длъжностното лице след прекратяване на националната служба, при определяне на годините за пенсия, които се кредитират по член 102, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица на ЕОВС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/80: Dürbeck/Hauptzollamt Frankfurt a. M., Съдебно решение от 5 май 1981 г.

Дали Регламент (ЕИО) № 687/79 на Комисията от 5 април 1979 г. (ОВ L 86, стр. 18), във връзка с изменящите го регламенти (ЕИО) № 797/79 от 23 април 1979 г. (ОВ L 101, стр. 7) и № 1152/79 от 12 юни 1979 г. (ОВ L 144, стр. 13), е валиден?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/80: Ludwigshafener Walzmühle Erling и др./ЕИО, Определение от 8 април 1981 г.

Съществува ли достатъчно конкретен и пряк правен интерес на синдикална организация от изхода на производство за обезщетение между предприятия и институциите на Общността, който да оправдае допускане на встъпване в производството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/80: Will/Комисия, Заключение от 2 април 1981 г.

Неправилно изчисляване на загубените пенсионни права чрез неизключване на „признаваеми периоди преди постъпване на работа“ и учебни периоди при определяне на годините за пенсиониране, които следва да бъдат признати съгласно член 102, параграф 2 от Правилника на ЕОВС
Неправомерно включване на доброволните осигурителни вноски при изчисляване на загубените пенсионни права, които следва да бъдат компенсирани съгласно член 102, параграф 2 от Правилника на ЕОВС

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/80: Hansen/Hauptzollamt Flensburg, Заключение от 2 април 1981 г.

Следва ли първата и втората алинея на член 95 от Договора за ЕИО да се тълкуват така, че се прилагат само когато подобните (първа алинея) национални стоки или национални стоки, които по друг начин са в конкуренция (втора алинея) с вносните стоки, са обект на подобни условия на производство като тези, които се прилагат за вносните стоки, или определящият фактор е единствено сходството на стоките или фактът, че те са в конкуренция, или може ли разширяването на данъчните предимства за националните стоки върху вносните стоки да бъде допълнително обусловено от обема на производството на всяко производствено предприятие, признато като юридическо или икономическо звено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/80: Ritter/Oberfinanzdirektion Hamburg, Съдебно решение от 26 март 1981 г.

Следва ли изразът „други безалкохолни напитки“ по смисъла на тарифна позиция 22.02 от Общата митническа тарифа да се тълкува като обхващащ продукт, съставен от бирена мая, вода и 3,9% натурален цитрусов плодов сок, който е в течно състояние и е подходящ за консумация като напитка и е предназначен да се приема няколко пъти дневно в малки количества за подобряване на здравето?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: Следва ли тарифна позиция 21.06 да се тълкува, във връзка с Общото правило 3 (б) за тълкуване на Общата митническа тарифа, като обхващаща описания по-горе продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-139/80: Blankaert & Willems/Trost, Съдебно решение от 18 март 1981 г.

Дали независим търговски агент, който само посредничи при сключването на сделки (Handelsvertreter (Vermittlungsvertreter)), като правното му положение му позволява по същество свободно да организира работата си и да решава каква част от времето си да посвети на интересите на предприятието, което се е съгласил да представлява, и което предприятие не може да му попречи да представлява едновременно няколко конкуриращи се предприятия в същия производствен или търговски сектор, и който освен това само предава поръчки на главното предприятие, без да участва нито в условията, нито в изпълнението им, има характера на клон, агенция или друго представителство по смисъла на член 5, точка 5 от Конвенцията от 27 септември 1968 година относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-158/80: Rewe/Hauptzollamt Kiel, Заключение от 18 март 1981 г.

1. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1544/69 на Съвета от 23 юли 1969 г., последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3061/78 на Съвета от 19 декември 1978 г., да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него освобождаване от мита се прилага само за стоки, които идват от митническата територия на трета държава и, ако е приложимо, за стоки, които са в свободно обращение в тази държава за целите на митническото законодателство, или е достатъчно стоките да произхождат от държави членки и да са внесени по море през морската митническа граница или границата на националната територия на съответната държава членка?
2. Следва ли Директива 69/169/ЕИО на Съвета от 28 май 1969 г., последно изменена с Директива 78/1032/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г., да се тълкува в смисъл, че предвиденото в нея освобождаване от данък върху оборота и акциз се прилага само за стоки в личния багаж на пътници, които идват от митническата територия на трета държава (член 1) или, ако произхождат от държава членка, от митническата територия на Общността (член 2) и, ако е приложимо, за стоки, които са в свободно обращение за целите на митническото законодателство в трета държава или държава членка, или е достатъчно стоките да са внесени по море през морската митническа граница или границата на националната територия на съответната държава членка?
3. Съдържа ли Регламент (ЕИО) № 1544/69 на Съвета, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3061/78, при необходимост във връзка с член 28 от Договора за ЕИО — с изключение на стоките, обхванати от Регламент (ЕИО) № 3023/77 на Съвета от 20 декември 1977 г. — изчерпателни правила за освобождаване от мита на стоки в личния багаж на пътници или могат ли държавите членки самостоятелно да предоставят освобождаване от мита извън обхвата на Регламент (ЕИО) № 1544/69, с изключение на стоките, обхванати от Регламент (ЕИО) № 3023/77?
4. Съдържа ли Директива 69/169/ЕИО на Съвета, последно изменена, окончателни правила за освобождаване от данък върху оборота и акциз на стоки в личния багаж на пътници или могат ли държавите членки самостоятелно да предоставят освобождаване от данък върху оборота и акциз на стоки в личния багаж на пътници извън обхвата на директивата?
5. Дава ли нарушение на регламент на Общността пряко приложими права на лице, чиито права са засегнати неблагоприятно от разпоредби, приети със закон или административен акт на държава членка или тяхното прилагане, които са несъвместими с разпоредбите на този регламент, така че то да може да предяви иск пред национален съд за преустановяване на прилагането на мерки, противоречащи на правото на Общността, или за спазване на разпоредбите на правото на Общността?
6. Дава ли Директива 69/169/ЕИО на Съвета, последно изменена, пряко приложими права на лице, чиито права са засегнати неблагоприятно от разпоредби, приети със закон или административен акт на държава членка или тяхното прилагане, които са несъвместими с разпоредбите на тази директива, така че то да може да предяви иск пред национален съд за преустановяване на прилагането на национални мерки, противоречащи на правото на Общността?
7. Невалиден ли е Регламент (ЕИО) № 3023/77 на Съвета поради нарушение на по-висша норма на правото на Общността (например принципа на равенството, забраната на дискриминацията, свободата на конкуренцията, принципа на пропорционалност)?
8. Ако отговорът на въпрос 7 е положителен, придобива ли лице, чиито права са засегнати неблагоприятно поради законова или административна разпоредба на държава членка или нейното прилагане, основана на Регламент (ЕИО) № 3023/77 на Съвета, пряко приложими права, така че да може да предяви иск пред национален съд за преустановяване на прилагането на мерки, противоречащи на правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/80: Ritter/Oberfinanzdirektion Hamburg, Заключение от 12 март 1981 г.

1. Следва ли изразът „други безалкохолни напитки“ по смисъла на тарифна позиция 22.02 от Общата митническа тарифа да се тълкува като обхващащ продукт, съставен от бирена мая, вода и 3,9% натурален сок от цитрусови плодове, който е в течно състояние, годен за консумация като напитка и предназначен да се приема няколко пъти дневно в малки количества за подобряване на здравето?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Следва ли тарифна позиция 21.06 да се тълкува, във връзка с Общото правило 3 (б) за тълкуване на Общата митническа тарифа, като обхващаща описания по-горе продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form