всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-166/84: Thomasdünger/Oberfinanzdirektion Frankfurt am Main, Заключение от 15 май 1985 г.

1) Следва ли тарифна позиция 26.02 от Общата митническа тарифа да се тълкува като обхващаща конверторен шлака или конверторна вар с фосфатно съдържание около 6 до 7 %
Има ли значение в това отношение, че разглежданият продукт представлява смес от конверторни шлаки или конверторни вари, чиито отделни компоненти имат различно фосфатно съдържание, или че е добавен фосфат
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: Следва ли тарифна подпозиция 31.03 B от Общата митническа тарифа да се тълкува като обхващаща този продукт
3) Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен: Следва ли тарифна подпозиция 31.03 A II от Общата митническа тарифа да се тълкува като обхващаща този продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/84: Hauptzollamt Bremen-Freihafen/Drünert, Заключение от 15 май 1985 г.

Следва ли тарифна позиция № 44.05 от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща балсово дърво, нарязано по дължина, с дебелина над 5 mm, което е било изгладено от две противоположни тесни страни, така че вече да не се виждат следи от първоначалното рязане
Ако на този въпрос се отговори отрицателно, следва ли такива стоки да се класифицират по тарифна позиция № 44.13 от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-155/84: Onnasch/Hauptzollamt Berlin-Packhof, Съдебно решение от 15 май 1985 г.

Следва ли произведение, признато от митническите органи за произведение на изкуството, състоящо се от стенен релеф, изработен от картон и експандиран полистирен, напръскан с черна боя и масло и прикрепен към дървена плоскост посредством тел и синтетична смола, да бъде класифицирано като „оригинална скулптура или статуя, от всякакъв материал“ по тарифна позиция № 99.03 от Общата митническа тарифа или, поради материалите, от които е изработено, по тарифна позиция № 39.07?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-97/85: Deutsche Lebensmittelwerke/Комисия, Определение от 3 май 1985 г.

Спазени ли са кумулативните условия за допускане на обезпечителни мерки, включително наличие на prima facie основания, неотложност и временен характер на мерките?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-81/84: Deutsche Forschungs- und Versuchsanstalt für Luft- Und Raumfahrt/Hauptzollamt Stuttgart-West, Съдебно решение от 2 май 1985 г.

Валидно ли е Решение 82/932/ЕИО на Комисията от 20 декември 1982 г. (Официален вестник 1982, L 383, стр. 6)?
Ако да, как следва да се тълкува член 1 от решението на Комисията; прилага ли се той не само за уреда, посочен в него, но и за всички други уреди от същия тип?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-154/83: Hoche и De Beste Boter/BALM, Съдебно решение от 2 май 1985 г.

Член 6а, който е въведен в Регламент (ЕИО) № 1259/72 на Комисията от 16 юни 1972 година относно продажбата на масло на намалена цена на определени предприятия за преработка в Общността с Регламент (ЕИО) № 1910/73 на Комисията от 13 юли 1973 година, прилага ли се към прах за приготвяне на ядливи сладоледи по смисъла на член 6, параграф 1, буква в) (трети вариант) от Регламент № 1259/72?
Член 6а, който е въведен в Регламент (ЕИО) № 1259/72 на Комисията от 16 юни 1972 година относно продажбата на масло на намалена цена на определени предприятия за преработка в Общността с Регламент (ЕИО) № 1910/73 на Комисията от 13 юли 1973 година, допуска ли по-нататъшна преработка на продуктите, посочени в член 6, параграф 1, буква в) от Регламент № 1259/72, само ако получените продукти също са продукти, посочени в този член?
Когато гаранцията все още не е освободена, националната интервенционна агенция длъжна ли е да я обяви за погасена, ако се установи, че макар прахът за приготвяне на ядливи сладоледи да е произведен от маслото съгласно член 6, параграф 1, буква в) (трети вариант) от Регламент (ЕИО) № 1259/72 на Комисията от 16 юни 1972 година относно продажбата на масло на намалена цена на определени предприятия за преработка в Общността, изменен с Регламент (ЕИО) № 2161/72 на Комисията от 10 октомври 1972 година, прахът не е използван за приготвяне на ядливи сладоледи, а е бил разделен на продукти, попадащи в други тарифни позиции на Общата митническа тарифа, различни от посочените в съответните разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/84: Spitta/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost, Заключение от 2 май 1985 г.

Допустимо ли е намалението, определено на 143,956 разчетни единици с член 1 от Регламент (ЕИО) № 932/77 на Комисията от 29 април 1977 г. за продукти, попадащи под тарифна позиция 16.02 B III b 1 (aa) от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-109/84: Von Menges/Land Nordrhein-Westfalen, Съдебно решение от 2 май 1985 г.

Обхващат ли овчето мляко и продуктите от овче мляко понятията „мляко и млечни продукти“ по смисъла на член 2, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1078/77 на Съвета от 17 май 1977 година относно въвеждането на система от премии за немаркетиране на мляко и млечни продукти и за преобразуване на млечни стада?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-96/84: Vereniging Slachtpluimvee-Export/Rewe-Zentral-Aktiengesellschaft, Съдебно решение от 28 март 1985 г.

Следва ли член 4 от приложение I към Директива 76/211/ЕИО на Съвета от 20 януари 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно опаковането по тегло или по обем на някои предварително опаковани продукти да се тълкува в смисъл, че опаковчик, който измерва количеството във всяка предварително опакована единица, има право да постави знака „ЕЕС e“ без предварително разрешение от националните органи по мерките и теглилките, докато опаковчик, който само проверява количеството на продукта, съдържащ се във всяка предварително опакована единица, трябва, за да може да използва знака „ЕЕС e“, да прилага процедури за проверка, които са признати от националните органи по мерките и теглилките или чрез общи разпоредби, или чрез индивидуални решения?
Може ли опаковчик, който докаже, че прилага процедури за проверка, които гарантират, че количеството на съдържанието на неговите предварително опаковани продукти действително съответства на посоченото съдържание, да се позове на разпоредбите на Директива 76/211/ЕИО на Съвета от 20 януари 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно опаковането по тегло или по обем на някои предварително опаковани продукти и на приложение I към нея спрямо компетентните национални органи, които не желаят да признаят тези процедури?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form