всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Sharpston

Генерален адвокат – Sharpston

Дело C-431/08: FG Wilson (Engineering) и Caterpillar, Определение от 13 ноември 2008 г.

Съединяване на две производства поради връзка между предметите им съгласно Процедурния правилник на Съда

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-448/08: Gerdin, Определение от 7 ноември 2008 г.

Съществува ли правно основание за съединяване на дела поради идентичност или връзка на предмета на спора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-285/07: A.T., Заключение от 6 ноември 2008 г.

a) Допуска ли член 8, параграфи 1 и 2 от [Директивата за сливанията] данъчните разпоредби на държава членка, според които при прехвърлянето на дялове в капиталово дружество от ЕС на друго капиталово дружество от ЕС, [съдружникът в придобитото дружество] може да запази отчетната стойност на прехвърлените дялове само когато [придобиващото] дружество е оценило от своя страна посочените дялове по отчетната стойност („двустранно обвързване на отчетните стойности“)?
б) При утвърдителен отговор на първия въпрос: противоречи ли горепосочената уредба на членове 43 ЕО и 56 ЕО, въпреки че „двустранното обвързване на отчетните стойности“ е задължително и при прехвърляне на дялове в капиталово дружество на неограничено данъчнозадължено капиталово дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-157/07: Krankenheim Ruhesitz am Wannsee-Seniorenheimstatt, Съдебно решение от 23 октомври 2008 г.

В противоречие с член 31 от Споразумението за ЕИП ли е законодателството на държава членка, съгласно което местно данъчнозадължено лице за една държава членка, което дължи в тази държава данък за световните си доходи, може, при определяне на общата сума на доходите и при наличието на определени предпоставки, да приспадне освободените от данък върху дохода по силата на спогодба за избягване на двойното данъчно облагане загуби от постоянен обект в друга държава членка,
– като съгласно това законодателство, доколкото през някой от следващите данъчни периоди освободените от облагане по спогодбата за избягване на двойното данъчно облагане доходи от стопанска дейност на постоянния обект в другата държава са положителна величина, приспаднатата сума трябва да се прибави отново при определяне на общата сума на доходите за съответния данъчен период,
– последното обаче не важи, ако данъчнозадълженото лице докаже, че съгласно приложимите към него разпоредби на другата държава членка не може да се претендира „общо“ приспадане на загубите от други години, различни от годината на претърпяването им; като това не е налице, когато приспадането на загуби е предвидено общо в законодателството на другата държава, но не е осъществено в конкретната ситуация, в която се намира данъчнозадълженото лице?
При утвърдителен отговор: има ли последици за държавата на установяване, ако ограниченията при приспадането на загубите в другата държава членка (различна от държавата източник) сами по себе си нарушават член 31 от Споразумението за ЕИП, тъй като поставят в по-неблагоприятно положение данъчнозадължените лица, които се облагат частично за получените в тази държава членка доходи от постоянен обект, в сравнение с данъчнозадължените лица, които се облагат в тази държава членка за световните си доходи?
В допълнение, при утвърдителен отговор: трябва ли държавата на установяване да се откаже от допълнително облагане на загубите на чуждестранния постоянен обект, доколкото в противен случай те не могат да се приспадат в никоя държава членка, тъй като постоянният обект в другата държава членка е закрит?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-371/07: Danfoss и AstraZeneca, Заключение от 23 октомври 2008 г.

1) Трябва ли член 17, параграф 6, втора алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че правото на определена държава членка да откаже приспадането на данъка върху добавената стойност върху покупки, свързани с предоставянето, по повод на събрания, на храна в стола на предприятие на лица, с които са установени делови отношения, и на персонала, е подчинено на условието преди влизане в сила на Директивата в националното законодателство да е налице правно основание за отказ на разглежданото приспадане и данъчните органи да прилагат на практика това правно основание, за да откажат приспадането на данъка върху добавената стойност върху тези покупки?
2) За да се отговори на първия въпрос, има ли значение обстоятелството, че по силата на действащото в съответната държава членка национално законодателство за ДДС използваните от предприятията столове не се облагат с ДДС преди въвеждането на Шеста директива през 1978 г., че националните правила относно изключението от приспадането не са изменени при въвеждането на Шеста директива и че свързаните с изключението от приспадането правила стават релевантни за този вид предприятия единствено поради това, че с въвеждането на Шеста директива използваните от предприятията столове се облагат с ДДС?
3) Може ли да се счита, че изключение от правото на приспадане е „запазено“ по смисъла на член 17, параграф 6, втора алинея от Шеста директива, ако от въвеждането на Шеста директива през 1978 г. до 1999 г. е налице право на приспадане за въпросните разходи поради административна практика като тази в главното производство?
4) Трябва ли член 6, параграф 2, букви а) и б) от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба се отнася до предоставянето на безплатна храна от предприятия на лица, с които са установени делови отношения, в стола на предприятието по повод на провеждани в последното събрания?
5) Трябва ли член 6, параграф 2, букви а) и б) от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба се отнася до предоставянето на безплатна храна от предприятия на техния персонал в стола на предприятието по повод на провеждани в последното събрания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-359/08: Stichting Greenpeace Nederland, Определение от 20 октомври 2008 г.

Приложимо ли е обединяването на производства по член 43 от Процедурния правилник при дела с идентичен или сходен предмет?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-361/08: Stichting Greenpeace Nederland, Определение от 20 октомври 2008 г.

Необходимост от съединяване на дела, които имат еднакъв предмет, с цел ефективност на съдебното производство.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-360/08: Stichting Greenpeace Nederland и Stichting VoMiGen, Определение от 20 октомври 2008 г.

Съответстват ли на условията за съединяване по член 43 от Процедурния правилник дела, които са свързани по предмет?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-353/06: Grunkin и Paul, Съдебно решение от 14 октомври 2008 г.

Допустима ли е германската стълкновителна норма, предвидена в член 10 от EGBG, доколкото тя посочва гражданството като единствен критерий на привързване при определяне на приложимите норми, уреждащи името на лицето, с оглед на принципа на недопускане на дискриминация, прогласен в член 12 ЕО, и предвид свободното движение, гарантирано на всеки гражданин на Съюза съгласно член 18 ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-276/08: Rimoumi и Prick, Определение от 13 октомври 2008 г.

Предприемат ли се действия за заличаване на делото от регистъра на Съда след оттегляне на преюдициалното запитване от националната юрисдикция?
Коя институция следва да се произнесе относно разноските, когато производството пред Съда е прекратено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form