Ruiz-Jarabo Colomer
Генерален адвокат – Ruiz-Jarabo Colomer
Дело C-400/98: Breitsohl, Съдебно решение от 8 юни 2000 г.
Следва ли членове 4 и 17 от Шеста директива 77/388/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че правото на приспадане на платения данък върху добавената стойност за сделки, извършени с оглед реализирането на планирана икономическа дейност, продължава да съществува дори когато данъчният орган е наясно, още от момента на първото данъчно облагане, че предвидената икономическа дейност, която трябваше да породи облагаеми сделки, няма да бъде осъществена?
Следва ли член 4, параграф 3, буква а) от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че възможността за облагане, упражнена при доставката на сгради или части от сгради и на земята, върху която те се намират, трябва да се отнася неразделно до сградите или частите от сгради и земята, върху която те се намират, или може да бъде ограничена само до сградите или части от тях?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-396/98: Schloßstraße, Съдебно решение от 8 юни 2000 г.
Следва ли член 17 от Шеста директива 77/388 да се тълкува в смисъл, че правото на данъчно задълженото лице да приспадне платения ДДС за стоки или услуги, доставени му с оглед извършването на определени операции по отдаване под наем, се запазва, когато законодателна промяна, настъпила след доставката на тези стоки или услуги, но преди започването на посочените операции, лишава съответното данъчно задължено лице от правото да се откаже от освобождаването, дори ако ДДС е бил определен подлежащо на последващ преглед?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-258/98: Carra и др., Съдебно решение от 8 юни 2000 г.
Трябва ли членове 86 и 90 от Договора, както са тълкувани в решението на Съда на Европейските общности от 11 декември 1997 г., да се тълкуват в смисъл, че имат директен ефект, така че изискват от държавите членки да не налагат обща и абсолютна забрана за дейност като посредник между търсенето и предлагането на работна сила и съответно изискват от националния съд да счита всяка дейност като частен посредник за наемане на работници за несъвместима с наказателното право, с последица, че трябва да откаже да приложи съответните разпоредби на националното право, които правят такава дейност престъпление?
Трябва ли членове 86 и 90 от Договора да се тълкуват в смисъл, че система като тази, произтичаща от законодателните изменения, въведени със Закон № 196 от 24 юни 1997 г. и Законодателен декрет № 469 от 23 декември 1997 г., представлява злоупотреба с господстващо положение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-424/98: Комисия/Италия, Съдебно решение от 25 май 2000 г.
Допустимо ли е държава членка да изисква членовете на семейството на бенефициери по Директива 90/364 да разполагат с по-високи ресурси от тези, изисквани за членовете на семейството на бенефициери по Директива 90/365?
Съвместимо ли е с правото на Съюза ограничаването на допустимите доказателства за изпълнение на условията за издаване на разрешение за пребиваване, като се изисква определени документи да бъдат издадени или заверени от органите на държава членка?
Съвместимо ли е с Директива 93/96 национално законодателство, което изисква студентите – граждани на други държави членки и членовете на техните семейства – да докажат наличието на ресурси в определен размер чрез конкретни документи и не им предоставя възможност да избират между декларация и други равностойни средства за доказване на ресурсите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-307/98: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 25 май 2000 г.
Допустимо ли е държава членка да изключва, без надлежна обосновка, определени вътрешни зони за къпане от приложното поле на Директива 76/160/ЕИО?
Изпълнила ли е държава членка задължението си да приеме необходимите мерки за гарантиране на съответствието на качеството на водите за къпане с пределните стойности, определени по член 3 от Директива 76/160/ЕИО, и да постигне предписаните от директивата резултати?
Изисква ли Директива 76/160/ЕИО държавите членки да въведат задължение за забрана на къпането във водни зони, в които качеството на водата не отговаря на пределните стойности по член 3 от директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-106/98: Comité d’entreprise de la Société française de production и др./Комисия, Съдебно решение от 23 май 2000 г.
Допустимо ли е представителните органи на служителите на предприятие, получател на държавна помощ, да се считат за индивидуално засегнати от решение на Комисията, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар?
Може ли статутът на представителни органи на служителите като преговарящи по социалните аспекти на решението да обоснове индивидуална засегнатост по смисъла на член 230, четвърта алинея ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-157/99: Smits и Peerbooms, Заключение от 18 май 2000 г.
1. а) Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕО да се тълкуват в смисъл, че разпоредба като член 9, параграф 4 от ZFW във връзка с член 1 от правилата за здравно обслужване в чужбина по схемата за здравно осигуряване е несъвместима с тези разпоредби на Договора, когато националните правила предвиждат, че осигуреното по здравноосигурителния фонд лице се нуждае от предварително разрешение от здравноосигурителния фонд, за да потърси правото си на обезщетения от лице или заведение извън Нидерландия
б) Какъв е отговорът на въпрос 1, буква а), когато разрешението, посочено в него, е отказано или не се прилага, тъй като съответното лечение в другата държава членка не се счита за „нормално в професионалните среди“ и следователно не се счита за обезщетение по смисъла на член 8 от законодателството за здравноосигурителните фондове (ZFW)
Има ли значение в това отношение дали се вземат предвид само възгледите на нидерландските професионални среди и дали се прилагат национални или международни научни критерии и ако да, в какво отношение
Също така има ли значение дали съответното лечение се възстановява по системата за социално осигуряване, предвидена в законодателството на тази друга държава членка
в) Какъв е отговорът на въпрос 1, буква а), когато лечението в чужбина се счита за нормално и следователно за обезщетение, но необходимото разрешение е отказано на основание, че своевременно и адекватно лечение може да бъде получено от договорен доставчик на здравни услуги в Нидерландия и следователно лечението в чужбина не е необходимо за здравното обслужване на съответното лице
2. Ако изискването за получаване на разрешение представлява пречка за свободното предоставяне на услуги, закрепено в членове 59 и 60 от Договора за ЕО, достатъчни ли са изтъкнатите от ответниците съображения от императивен обществен интерес (между другото, в посоченото по-горе писмо от 14 юли 1998 г.), за да се приеме, че тази пречка е оправдана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-230/98: Schiavon, Съдебно решение от 18 май 2000 г.
Трябва ли член 7 от Регламент № 545/92 и Регламент № 859/92 да се тълкуват в смисъл, че вносът в Общността през септември и октомври 1992 г. на партиди „baby-beef“, произхождащи от и идващи от бившата югославска република Македония, придружени от сертификати за произход, издадени от югославския орган, който е бил компетентен преди денонсирането от Общността на Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Социалистическа федеративна република Югославия, може да се ползва от режима на намалени вносни налози, предвиден в член 7 от Регламент № 545/92, дори когато нов компетентен орган не е бил определен за бившата югославска република Македония към момента на осъществяване на вносните операции?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-87/99: Zurstrassen, Съдебно решение от 16 май 2000 г.
Член 48 от Договора за Европейския съюз и член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 от 15 октомври 1968 година изключват ли национални разпоредби, съгласно които съвместното облагане на двама съпрузи и тяхното класифициране в данъчна категория 2, която им предоставя по-леко данъчно бреме при определени обстоятелства, отколкото ако бъдат облагани поотделно, е обвързано с условието двамата съпрузи — които не са разделени нито фактически, нито по съдебно решение — да имат съответните си местожителства за данъчни цели в една и съща държава, като по този начин се изключва от този данъчен режим съпруг, който се установява в една държава членка, докато останалата част от неговото семейство пребивава в друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/99: Roquette Frères, Заключение от 11 май 2000 г.
Дали правото на Общността не допуска данъчното законодателство на държава-членка да предвижда, че иск за възстановяване на недължимо платени суми, предявен въз основа на съдебно решение, с което се установява, че една правна норма е несъвместима с по-висшестояща норма, може да се отнася само за периода след 1 януари на четвъртата година, предхождаща годината на съдебното решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.