Rozes
Генерален адвокат – Rozès
Дело C-300/81: Комисия/Италия, Съдебно решение от 1 март 1983 г.
Изпълнила ли е Италианската република задължението си да приеме в определения срок необходимите разпоредби за транспониране на Директива 77/780/ЕИО относно координацията на законите, регламентите и административните разпоредби, свързани с достъпа до дейността и упражняването на дейност от кредитни институции?
Може ли прилагането на директива чрез административна практика, без приемане на ясни и публично достъпни национални разпоредби, да се счита за надлежно изпълнение на задълженията по член 189, трета алинея от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-301/81: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 1 март 1983 г.
Допустимо ли е държава членка да се позовава на вътрешноправни разпоредби, практики или обстоятелства, за да оправдае неизпълнение на задълженията си по директива на Съюза?
Спазено ли е изискването за мотивиране на мотивираното становище и на исковата молба по член 169 от Договора, когато не се посочват конкретни трудности при прилагането на директивата или липса на инерция от страна на държавата членка?
Може ли държава членка да се позовава на твърде кратък срок за транспониране на директива или на трудности при тълкуването на нейните разпоредби, за да оправдае неизпълнение на задълженията си?
Може ли наличието на административни правила или практики, които частично изпълняват изискванията на директивата, да се счита за достатъчно изпълнение на задължението за транспониране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-280/81: Hoffmann/Комисия, Заключение от 24 февруари 1983 г.
Неправилна преценка на заслугите и квалификациите на служителите, допустими за повишение
Нарушение на член 45 от Правилника за длъжностните лица, изразяващо се в липса на надлежно разглеждане на личните досиета и периодичните доклади на служителите, допустими за повишение
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-225/81: Toledano Laredo и Garilli/Комисия, Съдебно решение от 23 февруари 1983 г.
Следва ли периодите на служба, изработени като членове на спомагателния персонал преди назначаването като длъжностни лица, да бъдат признати за периоди на служба като временно наети служители за целите на пенсионната схема на Общността?
Достатъчно ли е доказано, че през тези периоди са изпълнявани постоянни служебни задължения, за които са били налични длъжности в щатното разписание на институцията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-172/82: Fabricants raffineurs d’huile de graissage/Inter-Huiles, Заключение от 10 февруари 1983 г.
Съвместимо ли е с разпоредбите на членове 30 и 34 от Договора за създаване на Европейските общности, които забраняват количествени ограничения при износа и всички мерки с равностоен ефект, обстоятелството, че събирачите на отпадъчни масла не могат законосъобразно да ги доставят на предприятие за обезвреждане или регенериране в държава членка на ЕИО поради ограниченията, наложени им с Декрет № 79-981 от 21 ноември 1979 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-29/82: Van Luipen, Съдебно решение от 3 февруари 1983 г.
Трябва ли Регламент (ЕИО) № 1035/72 и разпоредбите на Договора, премахващи тарифните и търговските ограничения, по-специално членове 30 и 34, които следва да се считат за неразделна част от този регламент, да се тълкуват в смисъл, че национални разпоредби от вида, описан по-горе, които предвиждат, че потвържденията за получаване и сертификатите, посочени в Регламент (ЕИО) № 2638/69, се издават от Бюрото за контрол на качеството, определено като контролен орган по смисъла на Регламент (ЕИО) № 1035/72, само на членове на това сдружение, учредено по частното право, са несъвместими с Регламент № 1035/72 и членове 30 и 34 от Договора, като се има предвид, че:
националните разпоредби предвиждат, че Бюрото за контрол на качеството е длъжно да приеме като член всяко лице, което писмено уведоми за желанието си да бъде подложено на неговия надзор съгласно неговите правила;
националните разпоредби предвиждат, че надзорът, на който са подложени членовете на Бюрото за контрол на качеството съгласно неговите правила, се състои изключително в проверка за спазване на разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1035/72 и № 2638/69 и че се спазват общностните стандарти за качество, приети съгласно тези регламенти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-152/82: Forcheri/Белгийска държава, Заключение от 26 януари 1983 г.
1. Следва ли принципът на недискриминация между гражданите на държавите членки на Общността, въплътен inter alia в член 7 от Договора за ЕИО и, в контекста на свободното движение на работници, в членове 48 и 49 от Договора за ЕИО, както и член 12 от Регламент № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 г. относно свободното движение на работници в рамките на Общността и член 12 от Протокола относно привилегиите и имунитетите на Европейските общности, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба, която предвижда заплащането на специална такса за записване за чуждестранни студенти в заведения за допълнително образование, която трябва да се заплаща inter alia от съпрузите на служители на Общностите, които имат гражданство на определени държави членки и пребивават заедно поради служебните задължения на служителя в Общността?
2. При отрицателен отговор, какво е значението на втората алинея на член 13 от същия протокол?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-155/82: Комисия/Белгия, Заключение от 19 януари 1983 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО, доколкото изискването заявленията за одобрение и разрешение за пускане на пазара на фитофармацевтични продукти и пестициди да се подават само от лице, установено в Белгия, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса.
Нарушение на член 36 от Договора за ЕИО, тъй като изискването не е оправдано от съображения за защита на общественото здраве и не отговаря на принципа на пропорционалност.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-45/82: Нидерландия/Комисия, Заключение от 18 януари 1983 г.
Отказът да се одобри оспорваната сума е в противоречие с разпоредбите на членове 3 и 5 от Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета относно финансирането на общата селскостопанска политика, тъй като помощта е използвана изключително за целите, предвидени в член 2 от Регламент (ЕИО) № 986/68 и член 4 от Регламент (ЕИО) № 990/72 относно правилата за отпускане на помощ за обезмаслено мляко, преработено в комбинирани фуражи, и за обезмаслено мляко на прах, предназначено за използване като фураж.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-61/82: Италия/Комисия, Заключение от 18 януари 1983 г.
Неправилно непризнаване като допустими за финансиране от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ЕФОГЗ), Гаранционна секция, на разходи, извършени от италианската интервенционна агенция по отношение на:
- Продажба на интервенционни зърнени култури на цени под пазарните;
- Отказ за признаване на помощ за обезмаслено мляко на прах, използвано в комбинирани фуражи, включително за технологични загуби;
- Отказ за признаване на помощ за частно складиране на сирена Grana Padano и Parmigiano-Reggiano поради липса на надлежно сключени договори;
- Отказ за признаване на помощ за складиране на вино поради сключване на договори със задна дата и липса на валидни договори;
- Отказ за признаване на помощ за складиране на сушено или сушено и пушено свинско месо поради неправилно определяне на началния момент на периода на складиране.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.