всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Reischl

Генерален адвокат – Reischl

Дело C-168/78: Комисия/Франция, Съдебно решение от 27 февруари 1980 г.

Съвместима ли е френската система за данъчно облагане на спиртни напитки с изискванията на член 95 от Договора за ЕИО, доколкото облага по-неблагоприятно вносните спиртни напитки, получени от дестилация на зърнени култури, в сравнение с националните спиртни напитки, получени от вино и плодове?
Може ли разликата в данъчното третиране между различните категории спиртни напитки да бъде оправдана с оглед на техните характеристики, потребителски навици или други национални критерии?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-171/78: Комисия/Дания, Съдебно решение от 27 февруари 1980 г.

Следва ли член 95 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че допуска национална данъчна система, която прилага по-ниска ставка на акциз за определен вид спиртни напитки (аквавит), които съставляват основната част от вътрешното производство, докато за останалите спиртни напитки, включително вносни, се прилага по-висока ставка?
Може ли прилагането на различни ставки на акциз за различни категории спиртни напитки да бъде оправдано с оглед на липсата на хармонизация по член 99 от Договора за ЕИО и специфичните потребителски навици или производствени характеристики?
Допустимо ли е данъчно предимство, предоставено на определени национални продукти, да не се разпростира по недискриминационен начин върху вносни продукти в сходно положение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/79: Damiani, Съдебно решение от 14 февруари 1980 г.

Когато разследващата институция, посочена в член 45, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година за определяне на процедурата за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71 относно прилагането на схемите за социално осигуряване към наети лица и членовете на техните семейства, които се преместват в рамките на Общността, установи, че заявителят има право на обезщетения по законодателството, което тя прилага, без да се позовава на осигурителни периоди, завършени по законодателството на други държави членки, и когато не изплати незабавно такива обезщетения на временна основа и когато, след като заявителят е завел дело срещу нея пред националния съд, компетентен да постанови временна мярка, разследващата институция реши да предостави обезщетенията на временна основа от дата, предхождаща датата на завеждане на делото, препятстват ли разпоредбите на член 45, параграфи 1 и 4 от посочения регламент националния съд, пред който е заведено делото, да присъди по искане на заявителя и при прилагане на националното право лихва в размер, определен от съда, върху сумата на обезщетенията, дължими на временна основа от датата на завеждане на делото?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-84/79: Meyer-Uetze/Hauptzollamt Bad Reichenhall, Съдебно решение от 14 февруари 1980 г.

Трябва ли изразът „еднаква цена франко местоназначение“ по член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 803/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно определянето на стойността на стоките за митнически цели да се тълкува в смисъл, че такава цена трябва да бъде еднаква за всички местоназначения в рамките на митническата територия на Общността?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, може ли да се вземе предвид обстоятелството, че еднакви цени франко местоназначение се прилагат само в една държава членка и ако да, по какъв начин?
Как следва да се тълкува втората изречение на член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 803/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно определянето на стойността на стоките за митнически цели по отношение на изискванията към доказателствата, които трябва да бъдат представени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-87/79: Bagusat/Hauptzollamt Berlin-Packhof, Заключение от 14 февруари 1980 г.

1. Трябва ли тарифна подпозиция 20.06 B I от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща също плодове, които са поставени в смес от алкохол, ароматизатор и вода, съдържаща 12% алкохол по тегло (в съотношение 70% плодове, 30% течност), за да се запазят по време на транспортиране в бъчви и които са предназначени за шоколадовата индустрия
(Дело 87/79).
2. Трябва ли тарифна подпозиция 20.06 B I от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща също плодове, които са поставени в смес от алкохол и вода, съдържаща 15,9% етилов алкохол по обем, за да се запазят по време на транспортиране в бъчви
(Дело 112/79).
3. Трябва ли тарифна подпозиция 20.06 B I от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща също плодове, които са поставени в смес от алкохол и вода, съдържаща 12,5% или 16,3% етилов алкохол по тегло, за да се запазят по време на транспортиране в бъчви
(Дело 113/79)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/79: Knauf/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 14 февруари 1980 г.

Следва ли думата „износ“ по смисъла на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1132/74 да се тълкува в смисъл, че износна такса трябва да се налага върху продукти, попадащи под тарифна позиция 11.08 А от Общата митническа тарифа, дори ако те са били изнесени през септември и октомври 1974 г. по режим на външно преработване и впоследствие са били реимпортирани като преработени стоки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-89/79: Bonu/Съвет, Заключение от 7 февруари 1980 г.

Нарушение на задължението за мотивиране на решението на конкурсната комисия, с което кандидатът не е допуснат до конкурсните изпити.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-243/78: Simmenthal/Комисия, Заключение от 31 януари 1980 г.

Неправомерност на правното основание на оспорваното решение на Комисията относно определянето на минималните продажни цени за замразено говеждо месо, предлагано от интервенционните агенции, и определянето на количествата замразено говеждо месо за преработка, които могат да бъдат внесени при специални условия през четвъртото тримесечие на 1978 г.
Нарушаване на интереса на жалбоподателя, произтичащ от отказа на Комисията да вземе предвид особеното му положение след съдебното решение по дело 92/78.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/79: Könecke/Комисия, Заключение от 31 януари 1980 г.

Неправомерност на решението на Комисията поради дефектна правна основа, доколкото се отнася до определянето на минималните цени за месото, съхранявано в Германия.
Неправомерност на решението на Комисията поради дефектна правна основа и поради грешка при предаването на офертите, доколкото се отнася до определянето на минималните цени за месото на германската интервенционна агенция, съхранявано в Дания.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1272829303160 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form