Reischl
Генерален адвокат – Reischl
Дело C-55/79: Комисия/Ирландия, Заключение от 28 ноември 1979 г.
Нарушение на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО, като се предоставя различен начин на плащане на акциза за спиртни напитки, бира и произведено вино в зависимост от това дали продуктите са местни или вносни, което води до по-неблагоприятно третиране на вносните продукти в сравнение със сходните местни продукти.
При условията на евентуалност — нарушение на член 30 от Договора за ЕИО, като се въвеждат мерки с еквивалентен ефект на количествени ограничения върху вноса.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-171/78: Комисия/Дания, Заключение от 28 ноември 1979 г.
Нарушение на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО чрез налагане на по-високо данъчно облагане върху вносните спиртни напитки, ликьори и други напитки по тарифна позиция 22.09 C от Общата митническа тарифа в сравнение с вътрешното аквавит.
В алтернатива — нарушение на втората алинея на член 95 от Договора за ЕИО, ако се приеме, че продуктите не са сходни, а са само конкуриращи се.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-169/78: Комисия/Италия, Заключение от 28 ноември 1979 г.
Нарушение на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО чрез налагане на по-високо вътрешно данъчно облагане върху вносните спиртни напитки, произведени от зърно, в сравнение със сходните национални продукти, произведени от вино или джибри.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-168/78: Комисия/Франция, Заключение от 28 ноември 1979 г.
Нарушение на първата алинея на член 95 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност чрез прилагане на дискриминационна система на данъчно облагане върху спиртните напитки, водеща до по-високо данъчно облагане на вносните спиртни напитки на зърнена основа в сравнение със сходни вътрешни спиртни напитки на винена или плодова основа.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-170/78: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 28 ноември 1979 г.
Нарушение на втора алинея на член 95 от Договора за ЕИО чрез налагане на по-висок акциз върху виното в сравнение с бирата, с което се предоставя косвена защита на вътрешното производство на бира.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/79: Marty/Lauder, Заключение от 22 ноември 1979 г.
1. Представлява ли писмото от 23 юли 1977 г. на Комисията на Европейските общности, което не съдържа думите „отрицателно удостоверение“ и изглежда е издадено без да бъде публикувано, както е предвидено в Регламент № 17, отрицателно удостоверение?
2. Ако отговорът е положителен, представлява ли писмото от 23 юли 1977 г. решение на Комисията, което може да бъде противопоставено на трети лица и е задължително за съдилищата на държавите членки на Общността?
3. Ако отговорът на първия или втория въпрос е отрицателен, започната ли е процедура по смисъла на член 9, параграф 3 от Регламент № 17 и кои органи понастоящем имат компетентност да прилагат член 85, параграф 1 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-253/78: Procureur de la République/Giry и Guerlain, Заключение от 22 ноември 1979 г.
Следва ли член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че споразумения, които са резултат от организация на продажбите, основаваща се не само на качествени, но и на количествени критерии за подбор в сектора на определени луксозни продукти, чийто имидж на марката е важен, могат да се ползват от освобождаване по този член
Трябва ли член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че споразумения, които са резултат от организация на продажбите, основаваща се не само на качествени, но и на количествени критерии за подбор в сектора на определени луксозни продукти, чийто имидж на марката е важен, са несъвместими с общия пазар и следователно са забранени съгласно тази разпоредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-99/79: Lancôme/Etos, Заключение от 22 ноември 1979 г.
1. Какво е естеството на писмото, посочено в т. (iv) от генералния директор по конкуренцията, по-специално от следните аспекти:
1.1. Представлява ли то декларация, че Комисията е на мнение, че член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО не е приложим към споразуменията, по които са направени измененията, посочени в т. (iii)?
1.2. Представлява ли то прилагане на член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО?
1.3. Има ли то действие спрямо трети лица?
1.4. Прекратява ли то временната валидност на старите споразумения, които са били надлежно нотифицирани в срок?
2. Възможно ли е споразуменията, по които са направени измененията, посочени в т. (iii), да не попадат под забраната на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО поради относително малкия дял на пазара, притежаван от предприятието, посочено в т. (i), въпреки че:
2.1. съдържат разпоредби, които предвиждат, от една страна, подбор на така наречените признати търговци на дребно и, от друга страна, забрана за доставки на лица, различни от потребители или признати търговци на дребно;
2.2. конкурентите на предприятието, посочено в т. (i), също прилагат система на селективна дистрибуция;
2.3. досега селективната дистрибуция изглеждаше възможна само въз основа на освобождаване по член 85, параграф 3?
3. Ако Комисията е предоставила на предприятие освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО за прилагане на система на селективна дистрибуция, невалидно ли е това освобождаване, ако се окаже, че:
(а) Съответното предприятие не спазва условията или задълженията, свързани с освобождаването, наложени от Комисията; и/или
(б) На практика продуктите, за които става дума, се предлагат за продажба на общия пазар от търговци на едро и дребно, които не са били избрани от съответното предприятие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-36/79: Denkavit Futtermittel, Съдебно решение от 15 ноември 1979 г.
Забраняват ли Договорът за ЕИО, член 1 от Регламент (ЕИО) № 2464/69, Решението на Съвета от 21 януари 1974 г. или която и да е друга разпоредба на правото на Общността на Федерална република Германия да изключи „индустриалните“ угоители на телета по смисъла на германското данъчно право от помощта по този регламент, ако „селскостопанските“ угоители на телета използват същите индустриално произведени фуражи за угояване на телета като индустриалните угоители на телета?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-10/79: Toffoli, Съдебно решение от 6 ноември 1979 г.
Пречат ли правилата на Общността, по-специално Регламент № 804/68 относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти, тълкувани във връзка с втора алинея на член 189 от Договора за ЕИО, на италианската държава да предостави със закон на своите административни органи правомощието да определят изкупната цена на млякото, дори ако Общността не е определила целевата цена на млякото съгласно член 3 от Регламент № 804/68?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.