Kokott
Генерален адвокат – Kokott
Дело C-193/07: Комисия/Полша, Определение от 18 юли 2007 г.
Условията за прекратяване на производството поради оттегляне на иска и последиците за разпределението на направените съдебни разноски.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-517/06: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.
Нарушени ли са задълженията на Република Австрия по Директива 2003/98/ЕО, като не са приети в предвидения срок всички необходими разпоредби за транспониране на директивата в провинциите Щирия и Залцбург?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-517/06: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.
Нарушени ли са задълженията на Република Австрия по Директива 2003/98/ЕО поради неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-314/06: Pipeline Méditerranée и Rhône, Заключение от 18 юли 2007 г.
1. Следва ли понятието за непреодолима сила като причина за загубите, възникнали при прилагане на режим на отложено плащане по смисъла на член 14, параграф 1 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 година относно общия режим за продукти, подлежащи на облагане с акциз, и държането, движението и мониторинга на такива продукти, да се разбира в смисъл на непредвидими и непредотвратими обстоятелства, независещи от лицензирания складодържател, който се позовава на тях в подкрепа на искането си за освобождаване от акциз, или е достатъчно лицензираният складодържател да не е могъл да предотврати тези обстоятелства?
2. Могат ли загубите на част от продуктите, изтекли от нефтопровод, дължащи се на течното състояние на тези продукти и на особеностите на почвата, върху която са се излели, които особености са попречили на събирането им и са довели до тяхното облагане, да се считат за присъщи на естеството на продуктите по смисъла на член 14, параграф 1?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-275/06: Promusicae, Заключение от 18 юли 2007 г.
Общностното право, и по-конкретно член 15, параграф 2 и член 18 от Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар, член 8, параграфи 1 и 2 от Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество, член 8 от Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост, както и член 17, параграф 2 и член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз позволяват ли на държавите-членки да ограничават задължението на операторите на електронни съобщителни мрежи и услуги, на доставчиците на достъп до далекосъобщителни мрежи и на доставчиците на услуги, свързани с техническо съхранение на данни, да съхраняват и да предоставят данните за връзката и за трафика, получени при съобщенията в рамките на доставка на услуга на информационното общество, само до съобщаването в рамките на наказателно разследване или с оглед на императивни съображения, свързани със защита на обществената сигурност и на националната отбрана, като по този начин се изключват гражданските производства?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-193/07: Комисия/Полша, Определение от 18 юли 2007 г.
Съществуват ли условия за прилагане на ускорена процедура съгласно член 62 bis, параграф 1 от Процедурния правилник на Съда при наличие на посочените фактически и правни обстоятелства?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-507/04: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 12 юли 2007 г.
Транспонирани ли са правилно разпоредбите на Директива 79/409/ЕИО относно опазването на дивите птици в австрийското законодателство на провинциите Бургенланд, Каринтия, Долна Австрия, Горна Австрия, Щирия, Залцбург, Тирол, Форарлберг и Виена?
Осигурява ли националното законодателство на Австрия подходяща система за защита на всички видове диви птици, както се изисква от член 1 и член 5 от Директива 79/409/ЕИО?
Съвместими ли са австрийските разпоредби относно ловуването, периодите на лов и дерогациите с изискванията на член 7, параграфи 1 и 4 и член 9 от Директива 79/409/ЕИО?
Гарантира ли австрийското законодателство забраната за използване на определени средства и методи за лов, както се изисква от член 8 и приложение IV на Директива 79/409/ЕИО?
Съответства ли транспонирането на член 6, параграф 1 от Директива 79/409/ЕИО относно забраната за търговия с определени видове птици?
Съответства ли транспонирането на член 11 от Директива 79/409/ЕИО относно въвеждането на неместни видове птици на изискванията на директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-90/07: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 12 юли 2007 г.
Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да транспонира в националното си право разпоредбите на Директива 2004/12/ЕО в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-90/07: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 12 юли 2007 г.
Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да транспонира в националното право Директива 2004/12/ЕО в определения от нея срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-363/05: JP Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust и The Association of Investment Trust Companies, Съдебно решение от 28 юни 2007 г.
Може ли понятието „специални инвестиционни фондове“, съдържащо се в член 13, Б, буква г), точка 6 от Шеста директива за ДДС, да обхваща и инвестиционни фондове с фиксиран капитал като ITC?
При положителен отговор на първия въпрос частта от изречението „съгласно определенията, дадени от държавите-членки“, която се съдържа в член 13, Б, буква г), точка 6 [от Шеста директива]:
а) позволява ли на държавите-членки да избират някои от разположените на тяхната територия „специални инвестиционни фондове“, така че да се ползват от освобождаване на услугите по управление и да изключват други фондове от това освобождаване, или
б) задължава ли държавите-членки да определят измежду фондовете, намиращи се на тяхна територия, тези, които отговарят на дефиницията „специални инвестиционни фондове“, и да предвидят освобождаване за всички тези фондове?
Ако отговорът на втория въпрос е в смисъл, че държавите-членки могат да избират „специални инвестиционни фондове“, които да се ползват от освобождаването, то какви последици върху упражняването на това право на преценка имат принципите на фискална неутралност, на равно третиране и на предотвратяване на нарушенията на конкуренцията?
Има ли член 13, Б, буква г), точка 6 [от Шеста директива] непосредствено действие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.