Jacobs
Генерален адвокат – Jacobs
Дело C-130/99: Испания/Комисия, Съдебно решение от 21 март 2002 г.
Допустимо ли е Комисията да изключи от финансиране по ЕФГЗС разходи, свързани с помощите за зърнени култури, при положение че националните органи са приложили различни критерии за подбор и контрол?
Допустимо ли е изключването на разходи за помощ за земя, оставена под угар за производство на нехранителни продукти, поради недостатъчни проверки и липса на контрол върху добивите и предназначението на продукцията?
Съвместимо ли е с правото на Съюза изключването на разходи за специални премии за говеждо месо и премии за крави-кърмачки, когато националната система за идентификация и контрол на животните не отговаря напълно на изискванията?
Може ли Комисията да изключи от финансиране разходи, свързани с допълнителната млечна такса и лихвите по нея, при наличие на забавяне в събирането и отчитането на таксата?
Съвместимо ли е с правото на Съюза изключването на разходи за производствена помощ за зехтин, когато националните органи са забавили създаването на регистър на маслиновите насаждения и компютъризирани файлове, но са приложили алтернативни контролни мерки?
Допустимо ли е изключването на разходи за помощ в лозарския сектор поради недостатъчни проверки върху засаждането и изкореняването на лозя?
Може ли Комисията да изключи от финансиране разходи за помощ за лен и коноп, когато националните проверки не са били достатъчно качествени и не са използвани наличните данни за кръстосани проверки?
Допустимо ли е изключването на разходи, свързани със закъснели плащания в различни сектори, когато процедурата по помирение не е приключила и решението за изключване е с отрицателна резерва?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-267/00: Zoological Society, Съдебно решение от 21 март 2002 г.
Как следва да се тълкуват думите „управлявани и администрирани на съществено доброволна основа от лица, които нямат пряк или косвен интерес, било лично, било чрез посредници, в резултатите от съответните дейности“ във второто тире на член 13А, параграф 2, буква а) от Директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 г., като се имат предвид фактите по настоящото дело
По-специално:
а) какви са критериите за определяне от кого се управлява и администрира едно образувание за целите на тази разпоредба; отнасят ли се тези думи
- само до членовете на висшите контролни органи на образуванието, или
- до всички лица, участващи във всякаква управленска или административна функция
Ако е така, какви са критериите за определяне дали едно лице участва в съответната управленска или административна функция?
б) какви са критериите за определяне дали управлението и администрирането на едно образувание се извършва на съществено доброволна основа; отнасят ли се тези думи
- до степента, в която управлението и администрирането на образуванието се извършва от възнаградени и невъзнаградени лица съответно, и ако е така, как се прилага този тест; или
- до индивидуалната финансова основа, на която всяко от лицата, осъществяващи управлението и администрирането на образуванието, изпълнява тази роля (например никое от тези лица не трябва да получава повече от номинално възнаграждение); или
- до някакъв друг тест или критерий, и ако е така, какъв е този тест или критерий?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-136/00: Danner, Заключение от 21 март 2002 г.
Явява ли се ограничението на правото да се приспадат за данъчни цели пенсионноосигурителни вноски, платими от Финландия към чуждестранна институция, предвидено в първото изречение на параграф 96, алинея 9 от TVL, в противоречие с член 59 от Договора за ЕО, посочен в жалбата (сега член 49 ЕО), или с другите членове, посочени в жалбата (членове 6, 60, 73б, 73д и 92 от Договора за ЕО) или съответните настоящи членове (членове 12, 50, 56, 58 и 87 ЕО)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-50/00: Unión de Pequeños Agricultores/Съвет, Заключение от 21 март 2002 г.
Недостатъчност и противоречивост на мотивите в точки 61–64 от обжалваното определение и неправилно разбиране на доводите на жалбоподателя
Нарушение на основното право на ефективна съдебна защита, което е признат принцип на правото на Общността и е присъщо на системата от правни средства за защита, установена с Договора за ЕО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-292/00: Davidoff, Заключение от 21 март 2002 г.
Следва ли разпоредбите на член 4, параграф 4, буква а) и член 5, параграф 2 от Първа директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките (ОВ 1989 L 40, стр. 1) да се тълкуват (и при необходимост прилагат) в смисъл, че също така дават възможност на държавите членки да предвидят по-широка закрила за марки с репутация в случаите, когато по-късната марка се използва или ще се използва за стоки или услуги, идентични или сходни с тези, за които по-ранната марка е регистрирана?
Изчерпателни ли са основанията, посочени в член 4, параграф 4, буква а) и член 5, параграф 2 от Директивата за марките (използване, което без основателна причина извлича неправомерна облага от отличителния характер или репутацията на по-ранната марка или им вреди), при определяне кога е допустимо запазването на разпоредби за закрила на марки с репутация съгласно националното право, или тези членове могат да бъдат допълнени с национални правила, които защитават марки с репутация срещу по-късни знаци, използвани или предназначени да бъдат използвани за идентични или сходни стоки или услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-174/00: Kennemer Golf, Съдебно решение от 21 март 2002 г.
1. a) Когато е необходимо да се установи дали едно образувание има за цел реализиране на печалба по смисъла на член 13А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, следва ли да се вземат предвид само приходите от услугите, посочени в тази разпоредба, или трябва да се вземат предвид и приходите от други услуги, предоставяни от него?
б) Ако при определяне на това дали целта е реализиране на печалба следва да се вземат предвид само услугите, предоставяни от образуванието по смисъла на член 13А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, а не общите приходи, трябва ли да се вземат предвид само разходите, направени пряко за тези услуги, или и част от другите разходи на образуванието?
2. a) Съществува ли пряка връзка, по смисъла, inter alia, на решението на Съда на Европейските общности по дело 102/86 Apple and Pear Development Council, между членските вноски, събирани от сдружение, което съгласно целта, определена в устава му, предоставя на членовете си спортни съоръжения, и ако не, следва ли сдружението да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на член 4, параграф 1 от Шестата директива само доколкото предоставя облаги, за които получава пряко възнаграждение?
б) Следва ли общата сума на годишните членски вноски от членовете, на които сдружението предоставя спортни съоръжения, да се включи в приходите на образувание под формата на сдружение, които трябва да се вземат предвид при определяне дали целта е реализиране на печалба, както е описано в първия въпрос, дори когато не съществува пряка връзка между различните услуги, предоставяни от сдружението на неговите членове, и платената от тях членска вноска?
3. Оправдава ли фактът, че едно образувание използва излишъците, които систематично се стреми да реализира, за целите на предоставяните от него услуги под формата на възможност за практикуване на вид спорт, както е предвидено в член 13А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, извода, че то няма за цел реализиране на печалба по смисъла на тази разпоредба, или такъв извод е възможен само когато намерението е инцидентно, а не систематично реализиране на оперативни излишъци, които се използват по описания начин
При отговора на тези въпроси следва ли да се вземе предвид и първото тире на член 13А, параграф 2, буква а) от Шестата директива и ако да, как следва да се тълкува тази разпоредба
По-специално, във втората част на разпоредбата следва ли „систематично“ да се чете между „възникващи“ и „следва“, или „само инцидентно“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-268/00: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 19 март 2002 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Нидерландия по член 4, параграф 1 от Директива 76/160/ЕИО, като не са предприети необходимите мерки за осигуряване на съответствие на качеството на водите за къпане с определените гранични стойности в предвидения срок?
Изпълнени ли са задълженията на Кралство Нидерландия по член 6, параграф 1 от Директива 76/160/ЕИО относно минималната честота на вземане на проби и мониторинг на водите за къпане в установения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-325/00: Комисия/Германия, Заключение от 14 март 2002 г.
Нарушение на член 28 ЕО чрез предоставяне на правото да се използва етикетът за качество „Markenqualität aus deutschen Landen“ само за произведени в Германия продукти от определено качество.
Липса на приложимост на член 28 ЕО поради частния характер на дейността на фонда и централното дружество (CMA).
Обосноваване на евентуалното ограничение на свободното движение на стоки с оглед на трудностите при проверка на качеството на продукти, произведени извън Германия, и необходимостта от защита на права на индустриална и търговска собственост.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.