Hogan
Генерален адвокат – Hogan
Дело C-528/19: Mitteldeutsche Hartstein-Industrie, Съдебно решение от 16 септември 2020 г.
Полага ли се — при обстоятелства като разглежданите в главното производство, в което данъчнозадължено лице извършва от името на общината строителни работи във връзка с общински път, при което за изграждане на прехвърления на общината път получава престации от други данъчнозадължени лица — право на приспадане на данък съгласно член 17, параграф 2, буква а) от Шеста директива?
При утвърдителен отговор на първия въпрос: налице ли е — при обстоятелства като разглежданите в главното производство, в което данъчнозадължено лице извършва от името на общината строителни работи във връзка с общински път — възмездна доставка на стоки, при която насрещната престация за доставката на пътно строителство е разрешение за експлоатация на каменна кариера?
При отрицателен отговор на втория въпрос: приравнява ли се — при обстоятелства като разглежданите в главното производство, в което данъчнозадължено лице извършва от името на общината строителни работи във връзка с общински път — безвъзмездното прехвърляне на отворения за обществено ползване път в полза на общината на безвъзмездна доставка на стоки съгласно член 5, параграф 6 от Шеста директива, въпреки че прехвърлянето обслужва стопански цели, за да се избегне необложено с данък крайно потребление на общината?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-122/19: Hamas/Съвет, Съдебно решение от 10 септември 2020 г.
Достатъчно ли е Съветът да се позове единствено на решение на министъра на вътрешните работи на Обединеното кралство, за да обоснове поддържането на името на Хамас в списъка с лица и организации, замесени в терористични действия?
Следва ли Общият съд да провери дали решението на министъра на вътрешните работи на Обединеното кралство все още е в сила и дали то представлява решение за осъждане, постановено от компетентен орган по смисъла на приложимото право на Съюза?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 296, втора алинея ДФЕС по отношение на инцидентите, на които Съветът се позовава самостоятелно, за да обоснове поддържането на името на Хамас в списъка?
Длъжен ли е Общият съд да провери материалната същност и приписуемостта на инцидентите, на които Съветът се позовава, когато те не са били своевременно и конкретно оспорени от жалбоподателя?
Следва ли Общият съд да отчете развитието на ситуацията с течение на времето и да не допуска подмяна на мотивите на оспорваните актове?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-122/19: Hamas/Съвет, Съдебно решение от 10 септември 2020 г.
Извършена ли е надлежна проверка на фактическата същност и приписването на инцидентите, на които Съветът се позовава самостоятелно за поддържане на включването на Хамас в списъка?
Може ли решението на министъра на вътрешните работи на Обединеното кралство да се счита за решение за осъждане, постановено от компетентен орган по смисъла на член 1, параграф 4 от Общата позиция 2001/931?
Достатъчно ли е мотивирано решението на Съвета относно инцидентите, на които се позовава самостоятелно, за да се обоснове поддържането на Хамас в списъка?
Вземат ли се предвид достатъчно развитието на обстоятелствата с течение на времето и спазени ли са процесуалните изисквания при поддържането на Хамас в списъка?
Спазени ли са принципите относно разпределението на доказателствената тежест и проверката на материалната същност и приписването на инцидентите от страна на Общия съд при разглеждането на доводите на Хамас?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-498/19: Румъния/Комисия, Съдебно решение от 10 септември 2020 г.
Допустимо ли е срокът за обжалване на решение на Комисията, с което се изключват разходи от финансиране от Европейския съюз, да започне да тече от датата на уведомяване на адресата, когато има несъответствия между уведомения и публикувания текст на решението, и спазен ли е принципът на правната сигурност?
Спазено ли е правото на защита и принципът на състезателното начало, когато Общият съд не е предоставил възможност на жалбоподателя да представи становище по информация, предоставена от Комисията по искане на съда в хода на производството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-498/19: Румъния/Комисия, Съдебно решение от 10 септември 2020 г.
Нарушени ли са разпоредбите на член 263 и член 297 ДФЕС, както и принципът на правната сигурност, при определяне на началния момент на срока за обжалване на решението на Комисията?
Спазен ли е принципът на правото на защита и принципът на състезателното начало по член 64 от Процедурния правилник на Общия съд, като на Румъния не е предоставена възможност да представи становище по информацията, предоставена от Комисията по искане на съда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-336/19: Centraal Israëlitisch Consistorie van België и др., Заключение от 10 септември 2020 г.
1. Трябва ли член 26, параграф 2, първа алинея, буква в) от [Регламент № 1099/2009] да се тълкува в смисъл, че на държавите членки е разрешено, чрез дерогация от предвиденото в член 4, параграф 4 от този регламент и с цел подобряване на хуманното отношение към животните, да приемат правила като предвидените в [обжалвания декрет], които, от една страна, предвиждат забрана на клането на животни без зашеметяване, която се прилага и за извършеното по време на религиозен обред клане, а от друга страна, въвеждат алтернативен метод за зашеметяване при извършвано по време на религиозен обред клане, основан на обратимото зашеметяване и на идеята, че зашеметяването не може да води до смърт на животното?
2. При утвърдителен отговор на първия преюдициален въпрос — нарушава ли член 26, параграф 2, първа алинея, буква в) от [Регламент № 1099/2009] — при тълкуването му в посочения в първия преюдициален въпрос смисъл — член 10, параграф 1 от [Хартата]?
3. При утвърдителен отговор на първия преюдициален въпрос — нарушава ли член 26, параграф 2, първа алинея, буква в) във връзка с член 4, параграф 4 от [Регламент № 1099/2009] — при тълкуването му в посочения в първия преюдициален въпрос смисъл — членове 20, 21 и 22 от [Хартата], тъй като по отношение на животни, клането на които се извършва по специфични методи, предписани при определени религиозни обреди, е предвидена само обвързана с условия дерогация от задължението за зашеметяване (член 4, параграф 4 във връзка с член 2, параграф 2), докато поради причините, посочени в съображенията на Регламента, за умъртвяването на животни по време на ловни дейности, риболовни дейности, културни или спортни прояви са предвидени правила, съгласно които тези дейности не попадат в приложното поле на Регламента или спрямо тях не се прилага задължението за зашеметяване на животното при умъртвяването (член 1, параграф 1, втора алинея и параграф 3)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-386/19: Hamas/Съвет, Съдебно решение от 10 септември 2020 г.
Допустимо ли е Съветът да поддържа включването на организация в списъка на лицата и организациите, свързани с тероризъм, въз основа на собствени преценки относно инциденти, които доказват продължаващ риск от участие в терористични дейности?
Може ли решение на министъра на вътрешните работи на Обединеното кралство да се счита за решение на компетентен орган по смисъла на член 1, параграф 4 от Общата позиция 2001/931/ОВППС, когато не е съдебно решение и не е било предмет на съдебен контрол?
Явява ли се решението на министъра на вътрешните работи на Обединеното кралство „решение за осъждане“ по смисъла на член 1, параграф 4 от Общата позиция 2001/931/ОВППС и достатъчно ли е мотивирано поддържането на включването на организацията в списъка въз основа на това решение?
Допустимо ли е поддържането на включването на Хамас в списъка да се основава на решение, което визира само въоръженото крило на организацията, при положение че то не е отделна организация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-386/19: Hamas/Съвет, Съдебно решение от 10 септември 2020 г.
Установено ли е по достатъчно убедителен начин от Съвета, въз основа на собствените му преценки относно редица инциденти, че съществува постоянен риск от участие на организацията в терористични дейности?
Може ли решението на министъра на вътрешните работи на Обединеното кралство да се счита за решение, произхождащо от компетентен орган по смисъла на член 1, параграф 4 от Общата позиция 2001/931/ОВППС?
Явява ли се решението на министъра на вътрешните работи на Обединеното кралство решение за осъждане по смисъла на член 1, параграф 4 от Общата позиция 2001/931/ОВППС и изпълнено ли е изискването за мотивиране?
Допустимо ли е поддържането на името на Хамас в спорния списък да се основава на решение, което визира само въоръженото крило на организацията, като се приеме, че то не представлява отделна организация от Хамас като цяло?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/19: Profi Credit Polska, Съдебно решение от 3 септември 2020 г.
Трябва ли член 3, буква ж) и член 22 от Директива 2008/48 да се тълкуват в смисъл, че не допускат въвеждането в националния правен ред на института на „максималните нелихвени разходи по кредита“ и математическата формула за изчисляване на размера на тези разходи по член 5, точка 6‑a във връзка с член 36a от [Закона за потребителския кредит], които правни механизми позволяват в заплащаните от потребителя разходи, свързани с договора за кредит (общи разходи по кредита), да се включват и разходите за стопанската дейност, извършвана от продавача или доставчика?
Трябва ли член 1, параграф 2 от Директива 93/13 да се тълкува в смисъл, че изключва прилагането на разпоредбите от тази директива при проверката на равноправността на отделни клаузи относно нелихвените разходи по кредита, ако в действащите законови разпоредби в държавата членка се определя горна граница на тези разходи, като се предвижда, че нелихвените разходи по кредита, произтичащи от договор за потребителски кредит, не се дължат за частта, която надхвърля максималните нелихвени разходи по кредита, изчислени по определения в закона начин, или целия размер на кредита?
Трябва ли член 4, параграф 2 от Директива 93/13 да се тълкува в смисъл, че за нелихвените разходи, които са поети и заплатени от кредитополучателя заедно с кредита отделно от лихвите и които са свързани със самото сключване на договора и отпускането на кредита (под формата на такси и комисиони или по друг начин), в качеството им на клаузи от същия договор не се извършва посочената в тази разпоредба преценка относно тяхната неравноправност, ако са изразени на ясен и разбираем език?
Трябва ли член 4, параграф 2 от Директива 93/13 да се тълкува в смисъл, че договорните клаузи, в които се предвиждат различни видове разходи, свързани с отпускането на кредита, не са изразени „на ясен и разбираем език“, ако в тях не се обяснява за какви конкретни насрещни услуги се начисляват тези разходи и не позволяват на потребителите да направят разлика между тях?
Трябва ли разпоредбите на [Директива 93/13], и особено член 3, параграф 1 от Директивата, както и принципите на правото на Съюза относно защитата на потребителите и равнопоставеността на страните по договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат въвеждането в националния правен ред на института на „максималните нелихвени разходи по кредита“ и математическата формула за изчисляването на размера на тези разходи, предвидени в член 5, точка 6‑a във връзка с член 36a от [Закона за потребителския кредит] — правна уредба, която позволява в заплащаните от потребителя разходи, свързани с договора за кредит (общи разходи по кредита), да се включват и разходи за стопанската дейност на продавача или доставчика?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-485/18: Groupe Lactalis, Заключение от 16 юли 2020 г.
1) Трябва ли член 26 от Регламент № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г., който предвижда по-конкретно че Комисията представя доклади на Европейския парламент и на Съвета относно задължителното посочване на страната или мястото на произход, що се отнася до млякото и млякото, използвано като съставка, да се счита за конкретно хармонизиране на този въпрос по смисъла на член 38, параграф 1 от същия регламент и пречка ли е той за възможността на държавите членки да приемат на основание член 39 от този регламент мерки, налагащи допълнителни задължителни данни?
2) В случай че националните мерки могат да се обосноват със защитата на потребителите с оглед на член 39, параграф 1, трябва ли двата критерия по параграф 2 от този член относно, от една страна, доказаната връзка между някои качества на храната и нейния произход, и от друга страна, доказателството, че по-голямата част от потребителите придава голямо значение на предоставянето на тази информация, да бъдат разглеждани заедно, и по-конкретно може ли преценката на доказаната връзка да се основе на само субективни елементи, свързани със значимостта на асоциацията, която по-голямата част от потребителите могат да направят между качествата на храна и нейния произход?
3) Доколкото характеристиките на храната явно произтичат от всички елементи, които са част от нейното качество, могат ли съображенията, свързани с устойчивостта на храната при превоз и с рисковете за нейното разваляне по време на превоза, да бъдат взети предвид при преценката за наличието на доказана връзка между някои качества на храната и нейния произход за прилагането на член 39, параграф 2?
4) Предполага ли преценката на условията по член 39, качествата на храна да се считат за уникални поради нейния произход или като гарантирани поради факта на този произход, и в този последен случай, независимо от хармонизацията на приложимите в рамките на Европейския съюз санитарни и екологични норми, може ли посочването на произхода да бъде по-конкретно от посочване под формата „ЕС“ или „извън ЕС“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.