всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Geelhoed

Генерален адвокат – Geelhoed

Дело C-121/00: Hahn, Съдебно решение от 24 октомври 2002 г.

Трябва ли Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 година относно определяне на здравните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти, която е транспонирана в националното право с Наредбата на Федералния министър по въпросите на жените и защитата на потребителите относно здравните изисквания за пускането на пазара на рибни продукти (Наредба за хигиената на рибните продукти), публикувана в BGBl № 260/1997, да се тълкува в смисъл, че по принцип не допуска прилагането на разпоредби от националното право, които по отношение на рибни продукти, които не са химически консервирани (по-специално пушена сьомга), предвиждат нулева толерантност по отношение на замърсяването на такива хранителни продукти с Listeria monocytogenes?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/01: Sudholz, Заключение от 24 октомври 2002 г.

a) Недействителен ли е член 2 от Решение 2000/186/ЕО на Съвета от 28 февруари 2000 година, с което се разрешава на Федерална република Германия да прилага мерки, дерогиращи членове 6 и 17 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, поради това че процедурата преди приемането на решението не отговаря на критериите, установени в член 27 от Директива 77/388?
б) Валиден ли е първият параграф на член 3 от Решение 2000/186, съгласно който решението има обратно действие от 1 април 1999 година?
в) Отговаря ли член 2 от Решение 2000/186 на материалноправните изисквания, които трябва да се прилагат към такова разрешение, и възникват ли възражения относно валидността на тази разпоредба в резултат на това?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-99/01: Linhart и Biffl, Съдебно решение от 24 октомври 2002 г.

Членове 28 ЕО и 30 ЕО, Директива 76/768/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно козметичните продукти, изменена с Директиви 88/667/ЕИО от 21 декември 1988 година и 93/35/ЕИО от 14 юни 1993 година, по-специално член 6, параграф 3 от нея, заедно с Директива 84/450/ЕИО на Съвета от 10 септември 1984 година относно сближаването на законодателствата, регламентите и административните разпоредби на държавите членки относно заблуждаващата реклама, по-специално членове 4 и 7 от нея, изключват ли национално законодателство, което във връзка с пускането на пазара на козметични продукти прави нарушение позоваването на медицински мнения чрез използването, по-специално, на описанието „клинично тестван“ или „дерматологично тестван“, ако поради липса на информация относно съдържанието и резултата от съответното мнение в съзнанието на потребителя могат да възникнат погрешни представи относно характеристиките и функционирането на козметичния продукт?
Членове 28 ЕО и 30 ЕО, Директива 76/768, по-специално член 6, параграф 3 от нея, и Директива 84/450, по-специално членове 4 и 7 от нея, изключват ли национално законодателство, което разрешава използването на информацията, посочена в първия въпрос, само при условие че е получено предварително разрешение от компетентния министър?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-81/01: Borie Manoux, Съдебно решение от 24 октомври 2002 г.

Следва ли член 40 от Регламент № 2392/89 да се тълкува в смисъл, че забранява регистрацията като търговска марка за продуктите, обхванати от този регламент, на географско указание, чието използване не е предвидено в член 11, дори когато регистрацията на такава търговска марка не е в състояние да въведе в заблуждение потребителя относно произхода на виното и не поражда объркване с регистрирано географско означение, доколкото такава регистрация може да създаде впечатление, че съответното географско указание, което се отнася до региона, в който действително се произвежда виното, но който обхваща и други наименования за произход, е защитено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-120/02: Комисия/Люксембург, Заключение от 17 октомври 2002 г.

Неспазване на задълженията по Директива 98/83/ЕО на Съвета от 3 ноември 1998 година относно качеството на водата, предназначена за консумация от човека, поради неиздаване на всички необходими правни и административни разпоредби за нейното пълно транспониране или поне поради непредоставяне на информация за тях на Комисията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-122/02: Комисия/Белгия, Заключение от 10 октомври 2002 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 98/83/ЕО относно качеството на водата, предназначена за консумация от човека, поради неизпълнение или ненотифициране в предвидения срок на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за пълното транспониране на директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-315/01: GAT, Заключение от 10 октомври 2002 г.

1a. Следва ли член 2, параграф 8 от Директива 89/665/ЕИО на Съвета относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на процедурите за обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и строителство, или която и да е друга разпоредба на тази директива или която и да е друга разпоредба на правото на Общността да се тълкува в смисъл, че органът, отговорен за провеждането на процедурите за обжалване по смисъла на член 1, параграф 1 от тази директива, включително упражняването на правомощията, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от нея, е възпрепятстван да взема предвид по собствена инициатива и независимо от доводите на страните по процедурата за обжалване обстоятелства, които са релевантни съгласно правото, уреждащо процедурите за възлагане на обществени поръчки и които органът, отговорен за провеждането на процедурите за обжалване, счита за съществени за решението си по процедурата за обжалване?
1b. Следва ли член 2, параграф 1, буква в) от Директива 89/665/ЕИО, ако е необходимо разглеждан в съчетание с други принципи на правото на Общността, да се тълкува в смисъл, че органът, отговорен за провеждането на процедурите за обжалване по смисъла на член 1, параграф 1 от тази директива, включително упражняването на правомощията, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от нея, е възпрепятстван да отхвърли жалба на оферент, която е косвено насочена към получаване на обезщетение, когато процедурата за възлагане на обществената поръчка вече е опорочена от съществено правно нарушение, дължащо се на решение на възлагащия орган, различно от обжалваното от този оферент решение, на основание че ако обжалваното решение не беше прието, оферентът така или иначе би бил увреден по други причини?
2. Ако на въпрос 1a се отговори отрицателно: Следва ли Директива 93/36/ЕИО за координация на процедурите за възлагане на обществени поръчки за доставки, по-специално членове 15—26 от нея, да се тълкува в смисъл, че забранява на възлагащия орган, провеждащ процедура за възлагане на обществена поръчка, да взема предвид референции, свързани с предлаганите от оферентите продукти, не като доказателство за пригодността на оферентите, а за да удовлетвори критерий за възлагане, така че фактът, че тези референции получават отрицателна оценка, не би изключил оферента от процедурата за възлагане на обществената поръчка, а само би довел до по-ниска оценка на офертата, например по точкова система, при която слаба оценка на референциите може да бъде компенсирана с по-ниска цена?
3. Ако на въпроси 1a и 2 се отговори отрицателно: Съвместимо ли е с релевантните разпоредби на правото на Общността, включително член 26 от Директива 93/36/ЕИО, принципа на равно третиране и задълженията на Общността по международното право, критерий за възлагане да предвижда, че референциите за продуктите се оценяват само въз основа на броя на референциите, без да се прави съществена проверка дали опитът на възлагащите органи с продукта е бил добър или лош, и освен това да се вземат предвид само референции от географската област, обхващаща частта от Алпите в рамките на Европейския съюз?
4. Съвместимо ли е с правото на Общността, по-специално с принципа на равно третиране, критерий за възлагане да допуска възможност за оглед на предмета на поръчката да получи положителна оценка само ако е наличен в радиус от 300 километра от възлагащия орган?
5. Ако на въпрос 2 се отговори утвърдително или на въпрос 3 или 4 — отрицателно: Следва ли член 2, параграф 1, буква в) от Директива 89/665/ЕИО, ако е необходимо разглеждан в съчетание с други принципи на правото на Общността, да се тълкува в смисъл, че ако нарушението на възлагащия орган се състои в налагане на незаконосъобразен критерий за възлагане, оферентът ще има право на обезщетение само ако може действително да докаже, че ако не беше незаконосъобразният критерий за възлагане, той би подал най-добрата оферта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-155/01: Cookies World, Заключение от 10 октомври 2002 г.

Съвместимо ли е с Шестата директива, по-специално с членове 5 и 6 от нея, държава членка да третира следното събитие като облагаема сделка: поемането на разходи, свързани с услуги, предоставени в чужбина, които, ако бяха предоставени на територията на държавата членка на търговеца, не биха дали право на търговеца на приспадане на данъка върху добавената стойност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-378/00: Комисия/Парламент и Съвет, Заключение от 3 октомври 2002 г.

Нарушение на член 2 от втората комитологична директива
Нарушение на духа и буквата на втората комитологична директива

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/99: Парламент/SERS и Ville de Strasbourg, Заключение от 26 септември 2002 г.

Недопустимост на иска на Европейския парламент поради просрочие и неправилно сезиране на съда
Недопустимост на насрещния иск на SERS и Ville de Strasbourg относно становището на Помирителния комитет
Недопустимост на исканията на Европейския парламент относно прилагането на член 5, параграф 1 и член 6, параграф 3 от рамковото споразумение във връзка с просрочието на срока за завършване
Неправилно тълкуване на член 3, параграфи 2 и 3, член 5 и член 6, параграф 3 от рамковото споразумение относно определянето на крайния срок за завършване и последиците от просрочието
Неправилно прилагане на основанията за удължаване на срока за завършване, включително force majeure, неблагоприятни метеорологични условия, административни разпореждания и допълнителни работи

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1404142434461 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form