всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Darmon

Генерален адвокат – Darmon

Дело C-304/84: Ministère public/Muller, Съдебно решение от 6 май 1986 г.

Явява ли се пречка Директива 74/329/ЕИО на Съвета от 18 юни 1974 година за държава членка да забрани използването на едно от веществата, изброени в приложение I към нея, и ако не, при какви обстоятелства такава забрана е допустима съгласно правото на Общността?
Може ли държава членка, която законосъобразно е забранила използването на едно от веществата, изброени в приложение I, да възпрепятства вноса и пускането на пазара на своята национална територия на продукт, съдържащ такова вещество, произведен в друга държава членка в съответствие с правото на Общността, на основания, различни от посочените в член 8, параграф 4 от Директивата от 18 юни 1974 година, без да наруши член 30 от Договора за Рим?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-270/84: Licata/ИСК, Заключение от 23 април 1986 г.

Нарушение на четвъртия параграф на член 1 от Приложение II към Правилника за длъжностните лица, доколкото се изисква представителството на всички категории служители да се поддържа през целия мандат на комитетите, а не само при тяхното учредяване.
Приложно обратно действие на Решение № 173/84 A чрез въвеждане и прилагане на ново основание за прекратяване на мандата, което не е съществувало към момента на избора на жалбоподателката.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/84: Ferraioli/Deutsche Bundespost, Съдебно решение от 23 април 1986 г.

Покрива ли член 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 случаи, в които семейните помощи или надбавки, произтичащи от заетост, не се изплащат в държавата-членка, в която членовете на семейството пребивават, съгласно законодателството на тази държава, само защото родителят, който има право на тях, не е подал заявление за тях?
Следва ли семейните помощи, дължими на родител в държавата по заетост по член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, да бъдат напълно спрени съгласно член 76 от този регламент или само до размера, в който семейните помощи по повод професионалната или търговската дейност на другия родител са дължими в държавата на пребиваване на останалите членове на семейството?
Изисква ли се пълно спиране съгласно член 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 дори когато националното право (в случая Bundeskindergeldgesetz) предвижда, че в случай на припокриване с чуждестранни помощи от същия вид родителят запазва право на разликата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-300/84: Van Roosmalen/Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Gezondheid, Заключение от 23 април 1986 г.

1. Представлява ли изискването за пребиваване, предвидено в националното законодателство, пречка за свободното движение на лица, както е установено в членове 52 и 53 от Договора и други разпоредби на правото на Общността, доколкото след настъпване на застрахователния риск изисква от лицето, обхванато от доброволното осигуряване и завръщащо се от развиваща се страна, да установи пребиваване в Нидерландия и да остане там непрекъснато 52 седмици, без да може да пребивава или да се премести в друга държава членка?
2. Какво е значението на израза „самостоятелно заето лице“ с оглед определяне дали ищецът в главното производство, като се има предвид естеството на неговата дейност и обхвата ratione personae на Закона за обезщетенията при нетрудоспособност, може да се позове на разпоредбите на член 1, буква а), подточки ii) или iv) от Регламент № 1408/71?
3. Може ли Законът за обезщетенията при нетрудоспособност, който отчита за целите на предоставяне на обезщетения дейности, извършвани извън територията на Общността, да се счита за „законодателство“ по смисъла на член 2 от Регламент № 1408/71 и ако да, може ли лице, което е било изцяло подчинено на това законодателство във връзка с дейности, извършвани извън територията на Европейската икономическа общност, да претендира за защита по този регламент?
4. Обхваща ли изискването за пребиваване в Нидерландия за период от една година, предхождащ решението за отпускане на обезщетения, разпоредбите на член 2, параграф 4 от Регламент № 1390/81, които се отнасят до премахването на изискванията за пребиваване през преходния период след влизането в сила на регламента на 1 юли 1982 г. (член 4)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-150/84: Bernardi/Парламент, Съдебно решение от 23 април 1986 г.

Спазени ли са процедурните изисквания при уведомяването на жалбоподателя за проекторешението по административното разследване относно признаването на професионално заболяване?
Задължена ли е администрацията да вземе предвид медицински доклади, изготвени в рамките на процедурата за признаване на инвалидност, при процедурата за признаване на професионално заболяване?
Допуснати ли са нарушения в работата на медицинската комисия, поради липса на подпис от страна на лекаря, назначен от жалбоподателя, и поради евентуално неспазване на колегиалния характер на решението?
Законосъобразно ли е удържането на половината от хонорара на третия член на медицинската комисия от пенсията за инвалидност на жалбоподателя?
Дължи ли се възстановяване на разходите, направени от жалбоподателя за медицински прегледи и преводи на медицински доклади, извършени по негова инициатива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-73/85: Kerrutt/Finanzamt Mönchengladbach-Mitte, Заключение от 22 април 1986 г.

1) Може ли схемата „Bauherren“ да се разглежда като една-единствена „доставка на сгради или части от тях и на земята, върху която са построени“ по смисъла на член 13 Б, буква г) и член 28, параграф 3, буква б), във връзка с точка 16 от приложение F към Шестата директива, които позволяват освобождаване от ДДС, или сделките, различни от придобиването на земята, попадат в обхвата на член 2, параграф 1 от Шестата директива, съгласно който „доставката на стоки или услуги, извършена срещу възнаграждение на територията на страната от данъчно задължено лице, действащо като такова“, подлежи на облагане с ДДС?
С други думи, представляват ли разглежданите сделки една-единствена сделка, освободена от ДДС по силата на директивата, или те, с изключение на сделката, свързана със земята, подлежат на облагане с ДДС по член 2 от директивата?
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че сделките, различни от прехвърлянето на земята, подлежат на облагане с ДДС, противоречи ли на целта на хармонизацията, преследвана от директивата, налагането върху тях на втори данък, като например данък върху прехвърлянето на недвижими имоти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-8/85: Bevere/Комисия, Съдебно решение от 20 март 1986 г.

Допустимо ли е периодът на осигурителен стаж, който се зачита при прехвърляне на пенсионни права съгласно член 11, параграф 2 от приложение VIII към Правилника за длъжностните лица, да се изчислява въз основа на основната заплата към датата на установяване като длъжностно лице, а не към датата на първоначално назначаване като временно нает служител?
Съвместимо ли е това тълкуване с принципа на недопускане на дискриминация между длъжностни лица, които са били първоначално назначени като временно наети служители, и тези, които са били назначени директно като длъжностни лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/85: Комисия/Италия, Съдебно решение от 20 март 1986 г.

Допустимо ли е държава членка да се позовава на разпоредби, практики или обстоятелства от вътрешното си право, за да оправдае неизпълнение на задълженията и сроковете, предвидени в директива на Съвета относно годишните счетоводни отчети на определени видове дружества?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-296/84: Sinatra/FNROM, Съдебно решение от 13 март 1986 г.

Когато законодателството на държава членка на Общността прави изплащането на обезщетение за инвалидност по специална схема за миньори зависимо от изпълнението на определен минимален осигурителен период, въпреки че размерът на това обезщетение не се определя от общата продължителност на осигурителните периоди (без да се прилага агрегация), и съдържа правило за недопускане на кумулиране с обезщетения, придобити по силата на чуждестранно законодателство, следва ли Регламент № 1408/71, по-специално членове 12, 45 и 46, да се тълкува в смисъл, че компетентната институция на тази държава членка е длъжна, в случай на работник, който е обхванат от това законодателство, но също така получава пропорционална пенсия по силата на обща схема, предвидена от законодателството на друга държава членка, да сравни обезщетението по общностното право, получено на основание член 46, параграф 1, без прилагане на националните правила за недопускане на кумулиране и на член 46, параграф 3, който определя като таван най-високия теоретичен размер на пенсията, с обезщетението, получено изключително по силата на националното законодателство, включително правилото за недопускане на кумулиране с обезщетения, придобити по силата на чуждестранно законодателство, за да се установи коя система е по-благоприятна за мигриращия работник (осигуряваща по-висока пенсия)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/84: Barcella/Комисия, Заключение от 13 март 1986 г.

Неправилна класификация на длъжностите на жалбоподателите в категория D вместо в категория C, противоречаща на таблицата на основните длъжности, публикувана в Административно съобщение № 373 от 9 юли 1982 г.
Нарушение на член 7 от Правилника за длъжностните лица, тъй като длъжностното лице трябва да бъде назначено на длъжност, която действително съответства на неговата категория и степен.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1606162636476 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form