всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Darmon

Генерален адвокат – Darmon

Дело C-229/84: Sommerlatte/Комисия, Съдебно решение от 12 юни 1986 г.

Дължи ли Комисията на Европейските общности обезщетение за вреди, произтичащи от това, че не е информирала своевременно своите пенсионирани служители за измененията в германското законодателство относно здравноосигурителните схеми?
Изпълнила ли е Комисията на Европейските общности задължението си за оказване на съдействие по член 24 от Правилника за длъжностните лица спрямо пенсионираните служители в контекста на измененията в германското законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-79/85: Segers/Bedrijfsvereniging voor Bank- en Verzekeringswezen, Groothandel en Vrije Beroepen, Заключение от 10 юни 1986 г.

1) Do the principles of freedom of establishment within the EEC and freedom to provide services within the EEC — in particular the last sentence of Article 52 read with Article 58 of the EEC Treaty and the last sentence of Article 60 read with Article 66 of that Treaty — mean that, when deciding whether there is an insurance obligation under Netherlands social security legislation, Netherlands courts may not make any distinction between the director/major shareholder of a private company incorporated under Netherlands law and a director/major shareholder of a private company incorporated under the laws of another Member State, even if the foreign company clearly does not carry on any actual business in the other Member State concerned but carries on business only in the Netherlands?
2) If that question is answered in the negative, does Community social security law (in particular Article 3 (1) of Regulation No 1408/71) or any other provision of Community law prohibit such a distinction?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-86/85: Moksel/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 10 юни 1986 г.

Допустимо ли е предоставянето на специални износни възстановки да бъде обвързано с изискването животните да са били заклани в държавата членка, в която се извършват митническите износни формалности
Пречи ли заколването на животните в друга държава членка предоставянето на специални износни възстановки, дори когато заколването е удостоверено от компетентната интервенционна агенция на тази друга държава членка върху предвидения за тази цел формуляр?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-149/85: Wybot/Faure, Заключение от 3 юни 1986 г.

Следва ли член 10 от Протокола да се тълкува в смисъл, че предоставя на членовете на Европейския парламент постоянен имунитет за целия срок на техния мандат, подлежащ на отказ от страна на Парламента, или само имунитет по време на определени периоди от годишните сесии?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-75/85: V.R./Комисия, Заключение от 29 май 1986 г.

Нарушение на съществени процедурни изисквания
Нарушение на членове 4 и 34 от Правилника за длъжностните лица и на забраната за дискриминация
Вреда, причинена на жалбоподателя поради удължаването на изпитателния му срок и отражението върху професионалната му репутация

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-222/84: Johnston/Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary, Съдебно решение от 15 май 1986 г.

Трябва ли Директива 76/207/ЕИО на Съвета, разглеждана както самостоятелно, така и в светлината на обстоятелствата по настоящото дело, да се тълкува в смисъл, че позволява на една държава-членка да изключи от приложното ѝ поле основани на пола дискриминационни действия по отношение на достъпа до заетост, осъществени с цел защита на националната безопасност или опазване на обществения ред и обществената сигурност?
Тази директива, разглеждана както самостоятелно, така и в светлината на обстоятелствата по настоящото дело, позволява ли работата на пълно работно време като въоръжен член на спомагателните полицейски сили или обучението за боравене и употреба на огнестрелно оръжие с оглед извършването на тази работа да се разглеждат като професионални дейности и евентуално като обучение за тяхното извършване по смисъла на член 2, параграф 2, за които полът представлява определящ фактор поради тяхната същност или условията, при които се извършват?
Какви са принципите и критериите, които държавите-членки трябва да прилагат, за да решат дали „полът представлява определящ фактор“ по смисъла на член 2, параграф 2 по отношение на „професионалните дейности“ на въоръжен член на спомагателните полицейски сили, от една страна, а от друга — на „обучението за тяхното извършване“, било поради тяхната същност, било поради условията, при които се извършват?
Предвид обстоятелствата по делото, може ли политиката, която води началник на полицията, отговорен по закон за ръководството и контрола на полицията, и според която жените — членове на полицията, не трябва да носят огнестрелно оръжие, да се разглежда като „разпоредба относно закрилата на жените“ по смисъла на член 2, параграф 3 или като „административна разпоредба“, въведена поради „потребността от закрила“ по смисъла на член 3, параграф 2, буква в) от Директивата?
При утвърдителен отговор на въпрос 4: какви са принципите и критериите, които държавите-членки трябва да прилагат, за да установят дали „потребността от закрила“ е „основателна“ по смисъла на член 3, параграф 2, буква в)?
При конкретните обстоятелства може ли жалбоподателката да се позовава на съдържащия се в разглежданите разпоредби на Директивата принцип на равното третиране пред националните юрисдикции на държавите-членки?
При утвърдителен отговор на въпрос 6:
а) Трябва ли член 224 от Договора за ЕИО, разглеждан самостоятелно, да се тълкува в смисъл, че разрешава на държавите-членки, в случай че са изправени пред тежки вътрешни безредици, засягащи обществения ред, да не спазват задълженията, с които при нормални условия са обвързани (или с които са обвързали работодателите в рамките на своите правомощия) по силата на Директивата?
б) В такъв случай може ли дадено лице, за да попречи на държава-членка да се позове на член 224 от Договора за ЕИО, да изтъкне факта, че тази държава-членка не е предприела консултации с други държави-членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-170/84: Bilka/Weber von Hartz, Съдебно решение от 13 май 1986 г.

Може ли да има нарушение на член 119 от Договора за ЕИО под формата на „индиректна дискриминация“, когато универсален магазин, който наема предимно жени, изключва работещите на непълно работно време от ползването на предимствата на своята схема за допълнително пенсионно осигуряване, въпреки че това изключване засяга непропорционално повече жени, отколкото мъже?
Ако е така:
а) Може ли предприятието да оправдае този неблагоприятен ефект с мотива, че неговата цел е да наема възможно най-малко работещи на непълно работно време, дори когато в сектора на универсалните магазини няма търговски съображения, които да налагат такава кадрова политика?
б) Длъжно ли е предприятието да структурира своята пенсионна схема по такъв начин, че да се вземат предвид специалните трудности, които изпитват служителите с семейни задължения при изпълнението на изискванията за получаване на такава пенсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-157/85: Brugnoni и Ruffinengo/Cassa di risparmio di Genova e Imperia, Заключение от 7 май 1986 г.

1) Дали национално законодателство, което изисква от жители на държава членка, които придобиват чуждестранни ценни книжа, търгувани на борса, (a) да депозират тези ценни книжа в одобрена банка и (b) да внесат сума, определена пропорционално на покупната стойност на тези ценни книжа и която не носи лихва, е съвместимо с разпоредбите на член 67 от Договора за ЕИО, както е приложен чрез директивите, приети за неговото изпълнение, с изключение на защитните мерки, разрешени съгласно член 108, параграф 3 от Договора?
2) Дали този факт предоставя на лицата, придобиващи такива ценни книжа, права, които могат да бъдат пряко противопоставени, произтичащи от правото на Общността и, ако е така, дали ограничителните мерки, наложени от националното законодателство, по-специално изискването ценните книжа да бъдат депозирани в банка, са съвместими с наличието на такива права?
3) Или дали такава мярка може да бъде наложена от държава членка съгласно членове 67 и 68 от Договора поради действието на член 108, параграф 3, въз основа на който е прието третото решение на Комисията (№ 85/16), обхващащо разглежданата операция?
4) Дали италианското правителство е нарушило Договора, като не е следвало процедурата за консултация, предвидена в член 73?
5) Накрая, дали третото решение на Комисията разширява разрешенията, предоставени от 1974 г. насам, или съгласно втората алинея на член 191 от Договора предоставя само ново разрешение, което се прилага само за операции след 19 декември 1984 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/84: Barcella/Комисия, Съдебно решение от 7 май 1986 г.

Допустимо ли е служител да оспори отказа за прекласиране в по-висока категория, когато жалбата срещу първоначалното назначение и класификация не е подадена в законоустановения тримесечен срок?
Може ли публикуването на нова таблица с основни длъжности да представлява ново обстоятелство, което да оправдае повторно разглеждане на класификацията на служителя след изтичане на срока за жалба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-25/85: Nuovo Campsider/Комисия, Съдебно решение от 6 май 1986 г.

Допустимо ли е предявяването на иск за бездействие по член 35 от Договора за ЕОВС, когато отправеното до Комисията искане не съдържа ясно и изрично посочване на конкретните мерки, които се иска да бъдат приети?
Може ли асоциация на предприятия да изисква от Комисията приемането на задължителни мерки спрямо всички държави членки единствено поради затруднения в снабдяването на сектора, който представлява?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1596061626376 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form