всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

Неизпълнение на задълженията по член 6, параграф 1 от Директиви 93/62/ЕИО, 93/63/ЕИО и 93/64/ЕИО и член 3, параграф 1 от Директиви 93/78/ЕИО и 93/79/ЕИО, изразяващо се в неприемане в установения срок на всички закони, подзаконови и административни разпоредби, необходими за транспониране на тези директиви в националното право.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

1) Следва ли член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета относно последващото събиране на вносни или износни мита, които не са били изискани от длъжника за стоки, допуснати до митнически режим, който предполага задължение за плащане на такива мита (ОВ 1979 L 197, стр. 1), да се тълкува в смисъл, че последващо събиране може да се извърши само в случаи, когато има разлика в размера на дължимото мито, но не и в случаи на неправилно деклариране на тарифни позиции, които не са оказали влияние върху размера на дължимото мито?
2) Следва ли изразът „... законно дължими ...“ в член 2, параграф 1 от Регламент № 1697/79 да се тълкува при положение, че:
- определящи за това дали дадена сума е дължима са фактическите и правни обстоятелства към момента, в който компетентните органи получават декларация с неправилна тарифна позиция?
или че:
- определящи са фактическите и правни обстоятелства към момента, в който компетентните органи установят, че декларацията съдържа неправилна тарифна позиция?
3) а) Какво е правното действие на решение на Европейската комисия, прието след консултация с Комитета по митническия кодекс, адресирано до държава членка след искане от държавата членка към Комитета да вземе решение относно това дали при определени обстоятелства е оправдано опрощаване на вносни мита, и с което Комисията и Комитетът решават, че няма основание за опрощаване на вносните мита, посочени в искането на държавата членка до Комитета?
б) Съвместимо ли е с правните последици, описани в отговора на въпрос 3(а), национален съд на съответната държава членка да постанови с решение, че липсва необходимото правно основание за последващо събиране на вносни мита?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

1. В ситуация, при която: (i) дружество (Дружество А) е установено в държава членка на Европейския съюз; (ii) Дружество А е част от консорциум с друго дружество (Дружество Б), също установено в тази държава членка; (iii) Дружество А и Б съвместно притежават холдингово дружество (Дружество В), също установено в държавата членка; (iv) Дружество В има редица търговски дъщерни дружества, които са установени или в тази държава членка, или в други държави членки на Европейския съюз, или другаде по света; и (v) Дружество А е лишено от правото да претендира срещу своето корпоративно данъчно задължение облекчение във връзка с търговски загуби, понесени от търговско дъщерно дружество (също установено в тази държава членка) на Дружество В, тъй като националното законодателство, тълкувано съгласно националното право, изисква бизнесът на Дружество В да се състои изцяло или главно в притежаването на акции в дъщерни дружества, установени в тази държава членка: Представлява ли изискването, посочено в (v), ограничение на свободата на установяване по член 52 от Договора за ЕО
Ако да, допустимо ли е такова третиране съгласно правото на Общността?
2. Ако изискването по (v) представлява неоправдано ограничение съгласно правото на Общността, изисква ли член 5 от Договора за ЕО от националния съд да тълкува съответното национално законодателство, доколкото е възможно, така че да съответства на правото на Общността, дори когато нито Дружество А, нито Дружество Б, нито Дружество В сами по себе си не се стремят да упражнят права по правото на Общността, и дори ако тълкуване на националното законодателство, което би съответствало на правото на Общността, би довело до предоставяне на облекчение, когато бизнесът на Дружество В се състои главно в притежаването на акции в дъщерни дружества, установени извън ЕС/ЕИП
Или член 5 има за последица само това, че националното законодателство, независимо от неговото тълкуване, се прилага с оглед на изискванията на правото на Общността в случай, че тези изисквания са приложими?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

1. Следва ли Регламент (ЕИО) № 123/85 на Комисията от 12 декември 1984 година относно прилагането на член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО към определени категории споразумения за разпространение и сервиз на моторни превозни средства да се тълкува в смисъл, че изключителен дилърски договор, обвързващ автомобилен производител с дилър, попада в обхвата на освобождаването по член 1 от този регламент, когато този договор: (a) не посочва „обективно валидните причини“, посочени в член 5, параграф 2, букви (a) и (b) и член 5, параграф 3 от този регламент; (b) изключва всякаква възможност дилърът да продава нови превозни средства, различни от предлаганите от производителя, дори и в търговски помещения, различни от тези, в които се предлагат договорните стоки, освен ако не се докажат обективно валидни причини, които не са съществували към момента на сключване на договора, като тази разпоредба следва да се разглежда във връзка с тълкуването на член 3, параграф 3 и член 5, параграф 2 от регламента; (c) определя цел за продажби, съгласно която дилърът се задължава да положи всички усилия да продаде през всяка годишна период определено количество договорни превозни средства, което, ако не е определено по споразумение между страните, се определя от производителя въз основа на направени от него прогнози или определени от него критерии, и предвижда, че ако към 31 август на текущия годишен период не е постигнато 90% от 7/11 от целта за продажби и „общият процент на проникване“ на договорните превозни средства на територията, за която се отнася концесията, оценен към 31 юли на текущия годишен период, е с 15% до 45% — в зависимост от местоположението на територията — по-нисък от националния среден процент на проникване на договорните превозни средства, производителят може, с тримесечно или шестмесечно предизвестие, да промени територията на договора и/или да отнеме изключителността на дилъра на тази територия, или да прекрати дилърския договор, като тези разпоредби следва да се разглеждат във връзка с тълкуването на член 4, параграф 1, точка 3, член 5, параграф 2, точка 2 и член 5, параграф 2, точка 3 от регламента?
2. Следва ли Регламент (ЕО) № 1475/95 на Комисията от 28 юни 1995 година, заменящ посочения по-горе Регламент № 123/85, да се тълкува в смисъл, че изключителен дилърски договор, съдържащ клаузи от вида, посочен в въпрос 1, букви (b) и (c), попада в обхвата на освобождаването по член 1 от този регламент, като се вземат предвид съответно член 3, параграф 3 и член 4, параграф 1, точка 3 от Регламент № 1475/95 във връзка с член 5, параграф 2, точка 2, член 5, параграф 2, точка 3 и член 5, параграф 3?
3. Ако Регламенти № 123/85 и № 1475/95 не могат да се тълкуват в смисъл, че предоставят ползата от освобождаването, което предвиждат, на дилърски договори от вида, посочен в първите два въпроса, следва ли член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че изключителна дистрибуторска мрежа на производител на моторни превозни средства, основана на такива дилърски договори, попада под забраната, предвидена в тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

Нарушение на задълженията по членове 5 и 48 от Договора за ЕО и член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 чрез отказ да се признае предходен трудов стаж, придобит в публичната служба на друга държава членка, на същата основа, на която се признава стажът, придобит в националната публична служба, за целите на определяне на заплащането, присъждането на надбавки за прослужено време и определянето на възнаграждението.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

Неизпълнение на задълженията поради неизпълнение на задължението за приемане на законови, подзаконови и административни разпоредби, необходими за изпълнението на Директива 94/2/ЕО на Комисията, или поне за ненотифициране на тези мерки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

Следва ли членове 6 и 48, параграф 2 от Договора за ЕО да се тълкуват в смисъл, че ограничават правото на държава членка да създаде система за социално осигуряване, обхващаща риска от необходимост от грижи като част от задължителното обществено осигуряване, по силата на която лица, пребиваващи в друга държава членка, са длъжни да плащат задължителни осигурителни вноски, въпреки че правото им на обезщетения едновременно е изключено или спряно поради мястото им на пребиваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

1. Валидно ли е Регламент (ЕИО) № 3300/91 на Съвета от 11 ноември 1991 година за спиране на търговските концесии, предвидени в Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Социалистическа федеративна република Югославия?
2. Ако не е валиден, какви са последиците от неговата невалидност за начисляването на митнически сборове в началото на май 1992 година върху вина с произход от Сърбия, които са били внесени в периода от средата на ноември 1991 година до април 1992 година и са били складирани в митнически склад?
Приложими ли са в това отношение предоставените през 1992 година квотни преференциални митнически сборове за вина от територията на бивша Югославия, различна от Сърбия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

1. Следва ли член 48 от Договора за ЕО и членове 1 и 3 от Регламент № 1612/68 да се тълкуват в смисъл, че работодателите в приемащата държава също черпят от тях правото да наемат работници, които са граждани на друга държава-членка, без да бъдат обвързани от условия, които – дори и да не зависят от гражданството – обикновено са свързани с гражданството
2. Ако работодателите в приемащата държава имат правото, посочено в първия въпрос: Следва ли член 48 от Договора за ЕО и членове 1 и 3 от Регламент № 1612/68 да се тълкуват в смисъл, че разпоредба като параграф 39, ал. 2 от Gewerbeordnung 1994, съгласно която собственикът на търговска дейност може да назначи за управител за целите на търговското право само лице, чието местожителство е в приемащата държава (Австрия), е съвместима с тях?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.

Следва ли член 7 от Директива 90/314/ЕИО на Съвета от 13 юни 1990 година относно пакетните туристически пътувания, ваканции и обиколки да се тълкува в смисъл, че суми, платени от потребителя на доставчика на услуги (например хотелиер) на мястото на почивката, тъй като този доставчик би му попречил да се върне у дома, ако не бъдат платени тези суми, попадат в обхвата на защитата на тази разпоредба като „гаранция за репатрирането на потребителя“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form