Съдебни решения
Съдебни решения
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
1. Следва ли облагането от държава членка с данък върху оборота при вноса на стоки от друга държава членка, които са доставени от частно лице, да се счита за такса с еквивалентен ефект на митнически сбор по смисъла на член 13, параграф 2 от Договора (за създаване на Европейската икономическа общност), ако при доставка от частно лице на стоки, които вече се намират в тази държава членка, не се начислява такъв данък върху оборота?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли облагането от държава членка с данък върху оборота при вноса на стоки от друга държава членка, които са доставени от частно лице, да се счита за вътрешно данъчно облагане, надвишаващо това, наложено върху подобни вътрешни продукти по смисъла на член 95 от Договора, ако не се начислява данък върху оборота при доставка на стоки, които вече се намират в тази държава членка, когато са доставени от частно лице?
3. Ако на един от двата предходни въпроса се отговори утвърдително, следва ли да се приеме, че точка 2 от член 2 от Шестата директива на Съвета относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота е несъвместима с Договора и следователно невалидна, доколкото тази разпоредба изисква държавите членки да облагат с данък върху добавената стойност вноса на стоки от други държави членки, без да прави изключение за стоки, доставени от частни лица, които, ако бъдат доставени в съответната държава членка, не биха били обект на този данък?
4. Означава ли утвърдителен отговор на въпрос 3, че на държава членка е забранено да облага с данък върху добавената стойност вноса на стоки от друга държава членка, доставени от частно лице, ако доставката на тези стоки в държавата членка от частно лице не подлежи на този данък?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Трябва ли член 95 от Договора за ЕИО и член 53, параграф 1 от Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Гърция и член 37 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че критериите, установени в тези разпоредби, са приложими към мярка, приета от държава, която във връзка с увеличаване на акциза върху спиртните напитки и предоставянето на помощ на определени национални производители на спиртни напитки предвижда предоставяне на облекчение чрез данъчни оценки по отношение на спиртни напитки, които са били на склад към момента на посочената мярка, но върху които все още не е начислен акциз, или следва облекчението от този вид да се преценява с оглед на разпоредбите относно помощите, съдържащи се в член 92 и сл. от Договора за ЕИО?
Ако разпоредбите на член 37 и/или член 95 от Договора за ЕИО и член 53, параграф 1 от Споразумението за асоцииране са приложими:
Следва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че предоставят на вносителите правото да изискват спиртните напитки, внесени от други държави членки, да бъдат освободени от акциз по същия начин, както националните спиртни напитки въз основа на общи административни инструкции, независимо дали по националното право облекчението се квалифицира като субсидия или като данъчно облекчение и независимо дали по националното право облекчението е законосъобразно или незаконосъобразно?
Ако разпоредбите относно помощите са приложими:
Дава ли принципът на равнопоставеност, общоприложим в правото на Общността, на вносителите на стоки правото да изискват вносителите на спиртни напитки от други държави членки да получават субсидии по същия начин, както другите вносители или националните производители на спиртни напитки или търговци на спиртни напитки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Прилага ли се член 6, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 349/73 на Комисията от 31 януари 1973 г. (ОВ L 40, 13 февруари 1973 г., стр. 1) само за препродажбата на масло в естествено състояние или се прилага и за препродажбата на концентрирано масло?
Ако тази разпоредба обхваща концентрираното масло:
(а) Какви са условията, които трябва да се наложат по отношение на спазването на изискването за писмена форма съгласно правото на Общността
По-специално, ако само декларацията на купувача, а не на продавача, е в писмена форма, достатъчно ли е това за изпълнение на изискването за писмена форма или такива условия се определят съгласно законите на държавите членки?
(б) Ако правото на Общността счита, че поръчка, подписана само от купувача, е достатъчна за изпълнение на изискването за писмена форма, достатъчно ли е само първата поръчка да бъде в писмена форма, докато последващите договори за продажба се сключват устно с позоваване на първата поръчка?
(в) Ако изискването за писмена форма не е изпълнено съгласно правото на Общността, договорът за продажба, включително поетото от купувача задължение за заплащане на неустойка при неизпълнение, нищожен ли е съгласно правото на Общността или правните последици се определят съгласно законите на държавите членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Дали член 1, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 572/78 на Комисията от 21 март 1978 година е невалиден, доколкото предвижда, че внесената от вносителя гаранция се конфискува и задържа като мито, ако бъде превишен предвиденият в тази разпоредба срок за надлежна преработка на замразеното говеждо месо, или дали този регламент следва да се тълкува, в съответствие с Договора, като допускащ гаранцията да не бъде конфискувана, ако срокът е превишен само с 12 дни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Може ли лице, което обичайно предоставя услуги на търговци, да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на член 4 от Втората директива (на Съвета на Европейската икономическа общност от 11 април 1967 година относно хармонизацията на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота), в случай че тези услуги се предоставят безвъзмездно?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: възпрепятства ли първото изречение на член 11, параграф 2 от Втората директива приспадането на данъка върху оборота за стоки и услуги, използвани за предоставянето на такива услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Следва ли разпоредбите на правото на Общността да се тълкуват в смисъл, че държава-членка не може, с оглед на защитата на животните, да поддържа или въвежда едностранни правила относно загражденията за угояване на телета?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Нарушено ли е общото принципно изискване за недопускане на дискриминация чрез приемането и прилагането на Регламент № 1152/79 относно защитните мерки за внос на десертни ябълки от Чили?
Спазено ли е принципното изискване за защита на оправданите правни очаквания на заявителя при приемането на защитните мерки?
Възниква ли отговорност на Комисията за вреди, причинени от законосъобразни нормативни актове на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
1. Изключва ли изключването на „завещания и наследяване“ от приложното поле на Конвенцията, предвидено в началните думи на втората алинея на член 1 и подточка (1) от нея, заявленията на лицето, съставило кодицил, държан от друго лице, за предаване на този кодицил, унищожаване на фотокопия, преписи и възпроизвеждания на него, както и забрана за държане или използване (или причиняване на държане или използване) на каквото и да е фотокопие, препис или възпроизвеждане на този документ с цел да се предотврати използването на съдържащите се в кодицила декларации срещу лицето, съставило кодицил, като доказателство в съдебен спор, който не се отнася до завещание или наследяване?
2. Изключва ли изключването на „имуществени права, произтичащи от брачни отношения“ от приложното поле на Конвенцията, предвидено в началните думи на втората алинея на член 1 и подточка (1) от нея, заявленията, описани в т. 1 по-горе, ако те са направени с цел да се предотврати използването на съдържащите се в кодицил декларации срещу лицето, съставило кодицил, в съдебен спор относно твърдяно неразрешено или неправомерно управление от това лице на отделното имущество на съпругата му, когато това управление трябва да се счита за тясно свързано с имуществените отношения, произтичащи пряко от брачната връзка?
3. Обхваща ли понятието „временни, включително обезпечителни мерки“, посочено в член 24, възможността, предвидена в осемнадесетия раздел на част 13 от първата книга на Нидерландския кодекс за гражданско съдопроизводство (Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering), за подаване на искане за временна защита в междинно производство
Влияе ли на отговора фактът, че защитата се иска във връзка с други висящи производства в Нидерландия?
4. Трябва ли влизането на ответника в процеса единствено с цел да оспори компетентността на съда, посочено във второто изречение на член 18, да се тълкува така, че обхваща случай, при който ответникът оспорва компетентността на съда и едновременно с това алтернативно оспорва по същество иска, в случай че съдът реши, че е компетентен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Следва ли изразът „мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения върху вноса“, съдържащ се в член 30 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, да се тълкува в смисъл, че забраната, предвидена в тази разпоредба, обхваща:
(а) законодателни мерки, забраняващи консумацията, продажбата или предлагането, дори безвъзмездно, на спиртни напитки (т.е. напитки с алкохолно съдържание над 22° при температура 15° по Целзий) за консумация на място във всички места, отворени за обществеността, по-специално в заведения за продажба на напитки, хотели, ресторанти, места за забавление, магазини, павилиони, лодки, влакове, трамваи, гари, работилници или строителни обекти, както и на обществени места, дори ако такава забрана се прилага без разлика към национални и вносни продукти и не е насочена към защита на националното производство?
(б) законодателни мерки, забраняващи на лица, продаващи напитки за консумация на място, да държат на склад в каквото и да е количество спиртни напитки (както са определени по-горе) или на помещенията, до които имат достъп потребителите, или в други части на заведението и в прилежащото към него жилище, дори ако такава забрана се прилага без разлика към национални и вносни продукти и не е насочена към защита на националното производство?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително: Следва ли изразът „мерки, обосновани по съображения за... защитата на здравето и живота на хората“, съдържащ се в член 36 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, да се тълкува в смисъл, че мерки като описаните в точки (а) и (б) на първия въпрос могат или трябва да се считат за обосновани на посочените по-горе основания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Явява ли се Регламент № 3318/80 на Комисията индивидуален акт, който засяга пряко и индивидуално жалбоподателя, доколкото се прилага спрямо подадени преди влизането му в сила заявления за авансово определяне на износни премии?
Представлява ли изпратеното от Комисията съобщение по телекс от 19 декември 1980 г. индивидуален акт, който засяга пряко и индивидуално жалбоподателя, и подлежи ли на обжалване по член 173, втора алинея от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.