всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Нидерландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия

Дело C-382/99: Нидерландия/Комисия, Заключение от 14 март 2002 г.

Нарушение на абсолютния характер на правилото de minimis.
Нарушение на принципите на правната сигурност, защита на оправданите правни очаквания и равно третиране.
Неправилно прилагане на правилото de minimis по отношение на плащанията на помощ на бензиностанции, когато един и същ кандидат управлява няколко бензиностанции.
Неправомерно разграничаване между категориите „чисти“ и „де факто“ Co/Co бензиностанции.
Неправилно извеждане на съществуването на косвена помощ в полза на петролните компании, с които бензиностанциите са обвързани с изключителни договори за доставка, съдържащи клауза за управление на цените.
Неправилно третиране на плащанията на помощ на бензиностанции, за които нидерландските органи не са предоставили информация или са предоставили само частична информация.
Пренебрегване на целта за опазване на околната среда при преценката на съвместимостта на спорните мерки.
Неправомерно задължаване за възстановяване на помощта.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-132/99: Нидерландия/Комисия, Съдебно решение от 14 март 2002 г.

Допусната ли е неправилна интерпретация на Регламент № 1308/70 относно изискването за едновременно производство на влакна и семена при отпускане на помощ за производство на коноп?
Допусната ли е грешка при тълкуването на член 4, буква а) от Регламент № 1164/89 (в редакцията му, изменена с Регламент № 1469/94) по отношение на приложимостта на изискването за жътва след формиране на семена към конопа, с оглед на нидерландската езикова версия?
Правилно ли е тълкувано понятието „формиране на семена“ по член 4, буква а) от Регламент № 1164/89 (в редакцията му, изменена с Регламент № 1469/94), и допустимо ли е изискването за минимум 50% узрели семена?
Спазено ли е задължението за мотивиране по член 190 от Договора за ЕО при приемането на оспореното решение относно корекцията на разходите за помощ за производство на коноп?
Нарушен ли е принципът на равно третиране чрез отклоняване от приложимите насоки без мотиви?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/00: Weber, Съдебно решение от 27 февруари 2002 г.

Трябва ли работата, извършвана върху нидерландската част на континенталния шелф под Северно море от работник по смисъла на WAMN, да се счита или третира като работа, извършвана в Нидерландия за целите на прилагането на член 5, параграф 1 от Брюкселската конвенция?
Ако да, за да се отговори на въпроса дали работникът трябва да се счита за лице, което е извършвало работата си „обичайно“ в Нидерландия, трябва ли да се вземе предвид целият период на неговата заетост или само най-скорошният период на заетост е релевантен?
При отговора на въпрос 2 трябва ли да се прави разграничение между периода преди влизането в сила на WAMN – когато нидерландското право все още не е определило съд с териториална компетентност да разглежда подобен случай – и периода след влизането в сила на WAMN?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-309/99: Wouters и др., Съдебно решение от 19 февруари 2002 г.

Следва ли регламент относно партньорствата между адвокати и други професионалисти, като Samenwerkingsverordening 1993 (Регламент от 1993 г. относно съвместната професионална дейност), приет от орган като Nederlandse Orde van Advocaten (Адвокатската колегия на Нидерландия), да се разглежда като решение, прието от сдружение на предприятия по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО (сега член 81 ЕО)?
Нарушава ли национален регламент като Регламента от 1993 г., приет от орган като Адвокатската колегия на Нидерландия, член 85, параграф 1 от Договора, като този орган може разумно да е счел, че този регламент, въпреки присъщите му ограничения на конкуренцията, е необходим за правилното упражняване на адвокатската професия, както е организирана в съответната държава членка?
Явява ли се орган като Адвокатската колегия на Нидерландия предприятие или група предприятия по смисъла на член 86 от Договора за ЕО (сега член 82 ЕО)?
Допустимо ли е съгласно членове 52 и 59 от Договора за ЕО (сега, след изменението, членове 43 ЕО и 49 ЕО) национален регламент като Регламента от 1993 г. да забранява всякакво мултидисциплинарно партньорство между адвокати и счетоводители, при положение че този регламент може разумно да се счита за необходим за правилното упражняване на адвокатската професия, както е организирана в съответната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-364/00: Комисия/Нидерландия, Заключение от 24 януари 2002 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора и Директива 97/70/ЕО поради неизвършване на необходимата транспозиция в националното законодателство в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/99: Нидерландия/Комисия, Заключение от 15 януари 2002 г.

Нарушение на Регламент № 2921/90 относно отпускането на помощ за производството на казеинати, поради неправилно изключване на разходите за казеинати, съдържащи алуминиев амониев сулфат (AAS), и за продукта EMST
Нарушение на Регламент № 729/70 и на определени общи принципи на правото, включително принципа на добросъвестно сътрудничество, принципа на консултация и превантивния подход
Нарушение на принципа на правната сигурност
Нарушение на задължението за мотивиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-174/00: Kennemer Golf, Заключение от 11 януари 2002 г.

1.(a) Where it is necessary to establish whether or not a body aims to make a profit as referred to in Article 13(A)(1)(m) of the Sixth Directive, must account be taken solely of earnings from the services referred to in that provision or must earnings from other services provided by it also be taken into consideration?
(b) If, in determining whether or not the aim is to make a profit, account must be taken solely of the services supplied by the body as referred to in Article 13(A)(1)(m) of the Sixth Directive and not total earnings, must only the costs incurred directly for the services be taken into consideration or also a proportion of the body's other costs?
2.(a) Is there a direct link, within the meaning of inter alia the judgment of the Court of Justice of the European Communities in Case 102/86 Apple and Pear Development Council [1988] ECR 1443, in the case of subscription fees charged by an association which, pursuant to the object laid down in its articles of association, provides its members with sports facilities in the context of an association and, if not, is the association to be regarded as a taxable person within the meaning of Article 4(1) of the Sixth Directive only in so far as it also provides benefits for which it receives direct consideration?
(b) Must the total amount of the annual subscription fees from the members whom the association provides with sports facilities be included in the earnings of a body in the form of an association which are to be taken into account in determining whether or not the aim is to make a profit as described in the first question even where no direct link exists between the various services provided by the association for its members and the subscription fee paid by them?
3. Does the fact that a body uses surpluses which it systematically aims to make for the purpose of its benefits in the form of a facility to play a type of sport as provided for in Article 13(A)(1)(m) of the Sixth Directive justify the conclusion that it does not aim to make a profit within the meaning of that provision, or is such a conclusion possible only where the intention is incidentally and not systematically to make operating surpluses which are used as described
In answering these questions must account also be taken of the first indent of Article 13(A)(2) of the Sixth Directive and, if so, how is that provision to be interpreted
In particular, in the second part of the provision must "systematically" be read between "arising" and "shall", or "merely incidentally"?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-428/99: Van den Bor, Съдебно решение от 8 януари 2002 г.

Следва ли разпоредбите на Общността, приложими към общата селскостопанска политика в сектора на говеждото и телешкото месо, да се тълкуват в смисъл, че, в отговор на информация относно възможна връзка между спонгиформната енцефалопатия по говедата и болестта на Кройцфелд-Якоб при хората и на кризата със спонгиформната енцефалопатия по говедата в Обединеното кралство, държавите членки са имали право, на основание член 8, параграф 1, буква а) от Директива 90/425:
- да разпоредят клането на млади говеда, произхождащи от Обединеното кралство и намиращи се на тяхна територия, и
- тъй като може да има сериозни основания да се счита, че при липса на справедливо обезщетение земеделските стопани биха могли да укрият произхода на животните, които притежават, за да избегнат тяхното клане и произтичащите от това финансови загуби, да приемат мярка за обезщетение, допълваща мярката за задължително клане на животните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-174/00: Kennemer Golf, Заключение от 13 декември 2001 г.

1.(a) Когато е необходимо да се установи дали едно образувание има за цел да реализира печалба по смисъла на член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, трябва ли да се вземат предвид само приходите от услугите, посочени в тази разпоредба, или трябва да се вземат предвид и приходите от други услуги, предоставяни от него?
(б) Ако при определяне на това дали целта е реализиране на печалба трябва да се вземат предвид само услугите, предоставяни от образуванието по смисъла на член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, а не общите приходи, трябва ли да се вземат предвид само разходите, направени пряко за тези услуги, или и част от другите разходи на образуванието?
2.(a) Съществува ли пряка връзка, по смисъла inter alia на решението на Съда на Европейските общности по дело 102/86 Apple and Pear Development Council [1988] ECR 1443, в случая на членски вноски, събирани от сдружение, което съгласно целта, определена в устава му, предоставя на своите членове спортни съоръжения в рамките на сдружението и, ако не, трябва ли сдружението да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на член 4, параграф 1 от Шестата директива само доколкото предоставя облаги, за които получава пряко възнаграждение?
(б) Трябва ли общата сума на годишните членски вноски от членовете, на които сдружението предоставя спортни съоръжения, да бъде включена в приходите на образувание под формата на сдружение, които трябва да се вземат предвид при определяне дали целта е реализиране на печалба, както е описано в първия въпрос, дори когато не съществува пряка връзка между различните услуги, предоставяни от сдружението на неговите членове, и платената от тях членска вноска?
3. Оправдава ли фактът, че едно образувание използва излишъци, които систематично се стреми да реализира, за целите на предоставяните от него облаги под формата на съоръжение за практикуване на вид спорт, предвиден в член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, извода, че то няма за цел реализиране на печалба по смисъла на тази разпоредба, или такъв извод е възможен само когато намерението е инцидентно, а не систематично реализиране на оперативни излишъци, които се използват по описания начин
При отговора на тези въпроси трябва ли да се вземе предвид и първото тире на член 13, буква А, параграф 2 от Шестата директива и, ако да, как следва да се тълкува тази разпоредба
По-специално, във втората част на разпоредбата трябва ли „систематично“ да се чете между „възникващи“ и „трябва“, или „само инцидентно“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-371/99: Liberexim, Заключение от 27 ноември 2001 г.

1) Какво следва да се разбира под израза „престават да бъдат обект на“ външния транзитен режим по смисъла на член 7, параграф 3 от Шестата директива, ако това преставане не настъпва по редовен начин — тоест по начин, различен от декларирането на стоките за свободно обращение: а) дали това е първата операция, която по отношение на стоките е извършена в противоречие с някоя разпоредба, свързана с този режим, и има ли значение дали при тази операция съществува намерение стоките — наред с другото чрез завършване на операцията — да бъдат пуснати в обращение в Общността в противоречие с тази разпоредба; или б) дали такова преставане настъпва (само) когато стоките — в настоящия случай след разпломбиране — са разтоварени от превозното средство, без да е изпълнено задължението за представяне на стоките с документация в митническото учреждение на местоназначение съгласно член 22, параграф 1 от Регламент № 2726/90; има ли значение дали при тази операция съществува намерение стоките — наред с другото чрез завършване на операцията — да бъдат пуснати в обращение в Общността в противоречие с разпоредбите на Общността; или в) следва ли изразът „престават да бъдат обект на“ да се тълкува като отнасящ се до съвкупността от операциите, които водят до пускането на стоките в обращение в Общността по нерегулярен начин
2) Ако отговорът на първия въпрос е съгласно буква в), къде настъпва това преставане; настъпва ли то на мястото, където е извършена първата нередовна операция, или на мястото, където е извършена последваща операция, по-специално мястото, където стоките — в настоящия случай след разпломбиране — са разтоварени от превозното средство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 19091929394183 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form