всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Германия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия

Дело C-258/83: Schuhfabrik Brennero/Wendel GmbH, Съдебно решение от 27 ноември 1984 г.

Може ли Oberlandesgericht във Федерална република Германия, пред който е подадена жалба срещу решение, разрешаващо изпълнението по членове 36 и 37 от Конвенцията, да издаде разпореждане по втората алинея на член 38 от Конвенцията, с което да направи изпълнението зависимо от предоставянето на обезпечение, само като част от окончателното си решение по жалбата или може да издаде такова разпореждане и като временна мярка по време на производството по жалбата?
Може ли Rechtsbeschwerde (жалба по правни въпроси) да бъде подадена до Bundesgerichtshof или пряко по втората алинея на член 37 от Конвенцията, или по аналогия с нея, срещу разпореждане относно предоставянето на обезпечение, издадено от Oberlandesgericht на основание втората алинея на член 38 от Конвенцията като временна мярка по време на производството по жалбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-253/83: Kupferberg/Hauptzollamt Mainz, Заключение от 27 ноември 1984 г.

Следва ли членове 37 и 95 от Договора за ЕИО, заедно с член 3 от Споразумението от 29 юни 1970 г. между Европейската икономическа общност и Испания и първата алинея на член 21 от Споразумението от 22 юли 1972 г. между Европейската икономическа общност и Португалската република, да се тълкуват в смисъл, че вносител на спиртни напитки от други държави членки, както и от Испания и Португалия, може да се позове на посочените разпоредби пред национален съд на основание, че Федералната администрация на монопола върху спирта (Bundesmonopolverwaltung für Branntwein) е намалила продажната си цена за спирта в периода от 23 февруари до 17 март 1976 г. със 150 DM на хектолитър спирт, а именно от 1833 DM на 1683 DM на хектолитър спирт, докато за целите на изчисляване на монополното уравнително мито (Monopolausgleich) върху внесения спирт е запазила продажната цена от 1833 DM на хектолитър спирт през същия период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-251/83: Haug-Adrion, Заключение от 15 ноември 1984 г.

Съвместимо ли е с Договора за ЕИО и други разпоредби на правото на Общността застраховани лица, които пребивават в друга държава от Европейската общност и управляват моторно превозно средство с митнически регистрационни табели, да не получават отстъпки за липса на застрахователни събития?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-236/83: Universität Hamburg/Hauptzollamt München-West, Съдебно решение от 15 ноември 1984 г.

Параграфи 1 и 2 от член 3 от Регламент (ЕИО) № 1798/75 на Съвета от 10 юли 1975 година относно безмитния внос на образователни, научни и културни материали, разглеждани във връзка един с друг, трябва ли да се тълкуват в смисъл, че обстоятелството, че материалите могат да се считат за компоненти, резервни части или принадлежности на инсталация или сложна единица оборудване за научни изследвания, не им пречи да бъдат класифицирани като научни инструменти или апарати, ако е установено, че са способни да изпълняват самостоятелна научна функция и ако са изпълнени всички изисквания на член 3, параграф 1 от регламента?
Изразът „научни инструменти и апарати, които подлежат на безмитен внос“ по член 3, параграф 2 от Регламент № 1798/75 трябва ли да се тълкува в смисъл, че компонентите, резервните части и принадлежностите могат да бъдат внесени безмитно, при условие че са предназначени за научни инструменти или апарати, които са или са били допуснати безмитно, като безмитен внос не може да бъде предоставен, когато компонентите са предназначени да бъдат вградени в научна инсталация, произведена в Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/83: Salzano, Съдебно решение от 13 ноември 1984 г.

Следва ли член 76 от Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година да се тълкува в смисъл, че правото на семейни надбавки трябва да бъде спряно (и ако да, в каква степен) в държавата, в която единият от родителите е нает, и в случай че другият родител пребивава с децата в друга държава членка (държава на пребиваване) и там упражнява професионална или търговска дейност, но не получава никакви семейни надбавки за децата, тъй като не е подадено заявление от единия родител и/или отказ от другия родител, както се изисква от националното законодателство, така че не е ясно дали и в каква степен родителят в държавата на пребиваване на децата има право на семейни надбавки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/83: Racke/Hauptzollamt Mainz, Съдебно решение от 13 ноември 1984 г.

Нарушава ли Регламент (ЕИО) № 1167/76 на Съвета от 17 май 1976 г. (ОВ 1976, L 135, стр. 42) втория и третия параграф на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, доколкото изключва вината токай, попадащи под подпозиция 22.05 C III (b) 2 от Общата митническа тарифа, от прилагането на представителния обменен курс, използван за превръщането в национални валути (тук германски марки) на ставката на митото, изразена в счетоводни единици, и запазва режима по общо правило C 3 в част I, раздел I от Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета от 28 юни 1968 г. (ОВ, специално издание на английски език 1968 (I), стр. 275)?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително: Може ли член 2 от Регламент (ЕИО) № 2842/76 на Съвета от 23 ноември 1976 г. (ОВ 1976, L 327, стр. 2) да има обратно действие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-267/83: Diatta/Land Berlin, Заключение от 7 ноември 1984 г.

1) Следва ли член 10, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че съпругата на работник, който е гражданин на държава членка и който работи на територията на друга държава членка, може да се счита, че живее „с работника“, ако фактически е трайно разделена от съпруга си, но въпреки това живее в собствено жилище на същото място като работника
2) Създава ли член 11 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 за съпруга, който, макар и да не е гражданин на държава членка, е женен за гражданин на държава членка, който работи и живее на територията на друга държава членка, право на пребиваване, което не зависи от условията, предвидени в член 10 от този регламент, ако съпругата желае да упражнява дейност като наето лице на територията на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-177/83: Kohl/Ringelhan, Съдебно решение от 6 ноември 1984 г.

Трябва ли член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че забраните, предвидени в него, се прилагат по отношение на национално законодателство на държава членка относно нелоялната конкуренция, доколкото то позволява да се забрани на предприятие, установено в друга държава членка, използването на отличителен символ, който се използва законосъобразно в тази друга държава членка, само на основание че този символ е бил използван преди това от група предприятия, към която то е принадлежало, заедно с предприятие, установено в първата държава членка, което впоследствие е било ликвидирано, и че символът поради това може да бъде възприет от обществеността като препратка към несъществуващото вече предприятие или група?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/83: Gesamthochschule Duisburg/Hauptzollamt München-Mitte, Заключение от 25 октомври 1984 г.

1) Дали първата алинея на член 3, параграф 3 от Регламент № 1798/75, изменен с Регламент № 1027/79 от 8 май 1979 г., съдържа подходящо тълкуване на израза „научни инструменти и апарати“ по смисъла на първоначалната редакция на член 3, параграф 1 от Регламент № 1798/75 и следва ли първата от посочените разпоредби да се счита за приложима по същество и по отношение на периода преди влизането ѝ в сила на 1 януари 1980 г.
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: 2) Същото ли се отнася и за тълкуването на израза „обективни технически характеристики“ по член 5, параграф 1 от Регламент № 2784/79 от 12 декември 1979 г.
3) Какво е правилното тълкуване на израза „научни дейности“ в първата алинея на член 3, параграф 3 от Регламент № 1798/75, изменен с Регламент № 1027/79
Обхваща ли той, освен чисто научните и приложните изследвания, и дейности по разработване на нови продукти, техники и процеси или усъвършенстване на съществуващи въз основа на научни познания и чрез прилагане на научни методи, и има ли значение дали такива дейности се извършват в научни институции или другаде
Какви други критерии могат да бъдат релевантни за разграничаване на научните дейности от други дейности
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: 4) Какви са критериите, определящи дали даден инструмент или апарат е особено подходящ, поради своите обективни характеристики, за чисто научни изследвания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-241/83: Rösler/Rottwinkel, Заключение от 23 октомври 1984 г.

1) Прилага ли се член 16, параграф 1 от Конвенцията, ако договор за наем, сключен между лица, пребиваващи във Федерална република Германия, е само за краткосрочно отдаване под наем на ваканционен дом, разположен в Италия, и страните по договора са се споразумели германското право да се прилага
2) Ако член 16, параграф 1 е приложим, прилага ли се той също така към искове за обезщетение за нарушение на договора за наем, по-специално за обезщетение за загубено удоволствие от почивката и за възстановяване на допълнителни разходи, дължими по договора за наем?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form