всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Трябва ли член 2, параграф 8 от Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година да се тълкува в смисъл, че условията, предвидени в него, се прилагат по отношение на разпоредби като тези, които уреждат състава и функционирането на (Тиролския) Landesvergabeamt (Служба по възлагане на обществени поръчки на провинция Тирол)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. При прилагане на член 46, параграф 2 във връзка с член 45, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 и на основание членове 48 и 51 от Договора за ЕО, следва ли точка 4, буква а) от раздел J на приложение VI към Регламент № 1408/71 (в редакцията, действаща към релевантния момент) да се тълкува в смисъл, че в случай на лице, което е работило изключително в Нидерландия в периода от 15 октомври 1968 г. до 1 април 1974 г. и което през целия този период е било осигурено срещу инвалидност по специална схема за държавни служители, този период също следва да се вземе предвид съгласно този раздел от приложението при определяне на обезщетенията за инвалидност?
2. Ако да, компетентната институция за определяне на обезщетенията въз основа на тези периоди ли е институцията, посочена в точка 2, буква б) от раздел J на приложение 2 към Регламент (ЕИО) № 574/72, или това е компетентната институция съгласно националното право по отношение на осигуряването срещу инвалидност на държавни служители, независимо от факта, че последната институция не е посочена в посоченото приложение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Представлява ли признание на дълг, подписано от длъжника без участието на публичен орган – като Gældsbrev по датското право (параграф 478, алинея 1, точка 5 от Датския граждански процесуален кодекс) – автентичен акт по смисъла на член 50 от Брюкселската конвенция, ако това признание на дълг изрично посочва, че може да служи като основание за принудително изпълнение и ако може да бъде основание за принудително изпълнение съгласно правото на държавата, в която е съставено, макар и при условие, че компетентният съд може да откаже изпълнението, ако поради възражения относно основанието за изпълнение има съмнения относно продължаването на изпълнителното производство?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
2. Може ли молба за признаване на решение или автентичен акт, подадена до съд, компетентен по местоживеенето съгласно член 32, параграф 2 от Брюкселската конвенция, да стане недопустима или неоснователна поради обстоятелството, че по време на висящо производство по обжалване (член 36 от Брюкселската конвенция) длъжникът е напуснал държавата, в която е образувано производството, и новото му местоживеене е неизвестно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Може ли директива, приета на основание член 100а от Договора за създаване на Европейската общност, да има директен ефект
2. Ако да, може ли такава директива да има директен ефект, дори ако държавата е направила уведомление по член 100а, параграф 4 от Договора за създаване на Европейската общност
3. Ако на втория въпрос се отговори утвърдително, как уведомлението от държавата членка влияе върху въпроса за директния ефект през следните периоди: (a) между уведомлението и отговора
(b) след отговора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. (a) Могат ли думите „предприятието, към което обичайно е прикрепен“ в член 14, параграф 1, буква а) от Регламент № 1408/71 да бъдат допълнени с други условия или изисквания, които не са изрично посочени в него?
(б) Ако да,
(i) Могат ли такива условия или изисквания да бъдат формулирани самостоятелно от органите на държава членка?
(ii) Могат ли да бъдат наложени количествени условия — независимо дали се основават на Решение № 128 — относно дейностите, осъществявани в различните държави членки, оборота и броя на служителите по отношение на думите „предприятието, към което обичайно е прикрепен“ в член 14, параграф 1, буква а) от Регламент № 1408/71?
(iii) В този контекст може ли да бъде наложено условието дейностите на работодателя в различните държави членки да бъдат точно еднакви?
(iv) Ако условията, посочени в (ii) и (iii), не могат да бъдат наложени, какви условия могат да бъдат наложени?
(v) Трябва ли такива условия — когато са наложени — да бъдат съобщени на работодателя преди започване на заетостта?
(в) Ако не,
(i) Разполагат ли изпълнителните институции с дискреция при тълкуването на думите „предприятието, към което обичайно е прикрепен“ в член 14, параграф 1, буква а) от Регламент № 1408/71, въз основа на решенията на Съда на Европейските общности по дела C-19/67 van der Vecht и C-35/70 Manpower?
(ii) Ако да, какъв е нейният обхват?
2. (a) Обвързва ли удостоверение, издадено от компетентната институция на държава членка съгласно член 11, параграф 1, буква а) от Регламент № 574/72, органите на друга държава членка при всички обстоятелства по отношение на правните последици, които определя?
(б) Ако не,
(i) При какви обстоятелства не е така?
(ii) Може ли доказателствената стойност на удостоверението да бъде оборена от органите на държава членка, без да се ангажира институцията, която е издала удостоверението?
(iii) Ако не, в какво трябва да се състои това ангажиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Достатъчно ли е за прилагането на забраната по член 13, параграф 2, буква б) от посочения регламент да е налице възможност дума в търговска марка, използвана за описание на пенливо вино (в случая „Hochgewächs“), да бъде объркана с част от описанието на вино (в случая „Riesling-Hochgewächs“), което не е използвано за съставяне на купажа на пенливото вино, дори ако не е налице ситуация, при която значителна част от потребителите си създават погрешни впечатления относно състава на купажа, които влияят на покупките им, и не е налице намерение за измама от страна на притежателя на марката?
Ако е така, може ли индустриалната собственост, която притежателят на марката е придобил поради традиционното и необезпокоявано използване на своето описание в Германия, като по-висшестоящ интерес, заслужаващ защита, да изключи прилагането на забраната за описанията по член 13, параграф 2, буква б) от посочения регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Являва ли се секторен пенсионен фонд по смисъла на член 1, параграф 1, буква б) от Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
2. Ако да, представлява ли фактът на задължително членство в секторния пенсионен фонд за промишлените предприятия мярка, приета от държава членка, която обезсилва действието на правилата за конкуренция, приложими към предприятията?
3. Ако на въпрос 2 трябва да се отговори отрицателно, могат ли други обстоятелства да направят задължителното членство несъвместимо с член 90 от Договора и ако да, кои?
4. Следва ли член 85, параграф 1 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че съществува споразумение или решение на предприятие или сдружение на предприятия, което ограничава конкуренцията или засяга търговията между държавите членки, когато представители на работодатели и работници в даден сектор сключват споразумения относно пенсии, с които се създава единна секторна пенсионна схема за целия сектор, към която всички работници, заети в сектора, по принцип трябва да бъдат задължително присъединени и която има изключително право да управлява събраните за тази цел средства в сектора?
5. Следва ли членове 3, буква ж), 5 и 85 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че е налице нарушение на тези разпоредби, когато органите правят участието в единна секторна пенсионна схема, както е описано във въпрос 1, задължително за предприятията в даден сектор на дейност?
6. Следва ли понятието „предприятие“, използвано в разпоредбите за конкуренция (членове 85—94) на Договора за ЕО, да се тълкува в смисъл, че включва секторен пенсионен фонд по смисъла на Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds?
7. Следва ли членове 86 и 90 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че е налице нарушение на тези разпоредби, когато органите предоставят на секторна пенсионна схема изключително право, което води до сериозно ограничаване на свободата да се сключват пенсионни договори с частен застраховател?
8. Явява ли се секторен пенсионен фонд като този в главното производство, към който всички или една или повече определени групи служители в съответния сектор са длъжни да бъдат присъединени по силата и съгласно BPW, предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
9. Когато редица организации, които министърът впоследствие счита за достатъчно представителни за работодателските сдружения и синдикатите в даден сектор по смисъла на първия параграф на член 3 от BPW, подадат молба до министъра съгласно тази разпоредба за задължително присъединяване към определен пенсионен фонд по смисъла на този закон, представлява ли това съвместно действие на тези организации споразумение между предприятия, решение на сдружения на предприятия или съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО, която (i) може да засегне търговията между държавите членки и (ii) има за цел или ефект предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията в рамките на общия пазар?
10. Следва ли такова задължително присъединяване да се счита за мярка, която може да обезсили правилата за конкуренция, приложими към предприятията, или поне като мярка, с която държава членка изисква или благоприятства приемането на споразумения, противоречащи на член 85, или засилва техните ефекти, или това е така само при определени обстоятелства и ако да, при какви?
11. Ако на въпрос 10 трябва да се отговори отрицателно, има ли други обстоятелства, които могат да направят такова задължително присъединяване несъвместимо с разпоредбите на член 90 от Договора за ЕО и ако да, какви са те?
12. Може ли такова задължително присъединяване да се счита за предоставяне на секторен пенсионен фонд на изключително право по смисъла на член 90, параграф 1 от Договора за ЕО и поставя ли се такъв пенсионен фонд в доминиращо положение, което той злоупотребява само чрез упражняване на това изключително право, по-специално на основание, че такова задължително присъединяване може да засегне търговията между държавите членки и предоставянето на услуги е ограничено, в противоречие с буква б) от втората алинея на член 86, в ущърб на задължително присъединените предприятия и/или служители?
Или може ли такова задължително присъединяване да създаде ситуация, при която пенсионният фонд е подтикнат да извърши такава злоупотреба или поне е поставен в положение, което самият той не би могъл да заеме, без да наруши член 86, докато във всеки случай не е гарантирана система на ненарушена конкуренция?
13. Ако такова задължително присъединяване е в противоречие с правото на Общността, означава ли това, че то не е правно валидно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

С оглед на член 132, параграф 1 и член 227 от Договора за ЕО, следва ли член 7, параграф 1, буква а) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че вносът в Нидерландия на кораб, който преди това е бил в свободно обращение в Нидерландските Антили, следва да се счита за въвеждане в Общността на продукт, който не отговаря на условията на членове 9 и 10 от Договора за ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Явява ли се секторен пенсионен фонд по смисъла на член 1, параграф 1, буква б) от Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
2. Ако да, представлява ли обстоятелството, че членството в секторния пенсионен фонд за промишлени предприятия е задължително, мярка, приета от държава-членка, която обезсилва ефективността на правилата за конкуренция, приложими към предприятията?
3. Ако на въпрос 2 трябва да се отговори отрицателно, могат ли други обстоятелства да направят задължителното членство несъвместимо с член 90 от Договора и ако да, кои?
4. Следва ли член 85, параграф 1 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че съществува споразумение или решение на предприятие или сдружение на предприятия, което ограничава конкуренцията или засяга търговията между държавите-членки, както са посочени съответно в тази разпоредба, когато представители на работодатели и работници в определен сектор на дейност сключват споразумения относно пенсиите, с които се създава единна секторна пенсионна схема за целия сектор, към която по принцип всички работници, заети в сектора, трябва да бъдат задължително присъединени и която има изключителното право да управлява събраните за тази цел средства в сектора?
5. Следва ли членове 3, буква ж), 5 и 85 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че е налице нарушение на тези разпоредби, когато органите правят участието в единна секторна пенсионна схема, както е описано във въпрос 1, задължително за предприятията в определен сектор на дейност?
6. Следва ли понятието „предприятие“, използвано в разпоредбите за конкуренция (членове 85–94) на Договора за ЕО, да се тълкува като включващо секторен пенсионен фонд по смисъла на Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds?
7. Следва ли членове 86 и 90 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че е налице нарушение на тези разпоредби, когато органите предоставят на секторна пенсионна схема изключително право, което води до сериозно ограничаване на свободата за сключване на пенсионни договори с частен застраховател?
8. Явява ли се секторен пенсионен фонд като този в главното производство, към който всички или една или повече определени групи работници в съответния сектор са длъжни да бъдат присъединени по силата и съгласно BPW, предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
9. Когато редица организации, които министърът впоследствие счита за достатъчно представителни за асоциациите на работодателите и синдикатите в определен сектор по смисъла на първия параграф на член 3 от BPW, подадат заявление до министъра съгласно тази разпоредба за задължително присъединяване към определен пенсионен фонд по смисъла на този закон, следва ли това съвместно действие на тези организации да се счита за споразумение между предприятия, решение на сдружения на предприятия или съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО, което (i) може да засегне търговията между държавите-членки и (ii) има за предмет или резултат предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията в рамките на общия пазар?
10. Следва ли такова задължително присъединяване да се счита за мярка, която може да направи неефективни правилата за конкуренция, приложими към предприятията, или поне за мярка, с която държава-членка изисква или насърчава приемането на споразумения, противоречащи на член 85, или засилва техните ефекти, или това е така само при определени обстоятелства и ако да, при какви обстоятелства?
11. Ако на въпрос 10 трябва да се отговори отрицателно, има ли други обстоятелства, които могат да направят такова задължително присъединяване несъвместимо с разпоредбите на член 90 от Договора за ЕО и ако да, какви обстоятелства?
12. Може ли такова задължително присъединяване да се счита за предоставяне на секторен пенсионен фонд на изключително право по смисъла на член 90, параграф 1 от Договора за ЕО и поставя ли такъв пенсионен фонд в доминираща позиция, която той злоупотребява само чрез упражняване на това изключително право, по-специално на основание, че такова задължително присъединяване може да засегне търговията между държавите-членки и предоставянето на услуги е ограничено, в противоречие с буква б) от втората алинея на член 86, в ущърб на задължително присъединените предприятия и/или работници
Или може ли такова задължително присъединяване да създаде ситуация, в която пенсионният фонд е подтикнат да извърши такава злоупотреба или поне е поставен в положение, което самият той не би могъл да заеме, без да наруши член 86, като във всеки случай не е гарантирана система на ненарушена конкуренция?
13. Ако такова задължително присъединяване е в противоречие с правото на Общността, означава ли това, че то не е правно валидно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Явява ли се секторен пенсионен фонд по смисъла на член 1, параграф 1, буква б) от Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
2. Ако да, представлява ли фактът на задължително членство в секторния пенсионен фонд за промишлените предприятия мярка, приета от държава-членка, която обезсилва ефективността на правилата за конкуренция, приложими към предприятията?
3. Ако на въпрос 2 трябва да се отговори отрицателно, могат ли други обстоятелства да направят задължителното членство несъвместимо с член 90 от Договора и ако да, кои?
4. Следва ли член 85, параграф 1 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че има споразумение или решение на предприятие или сдружение на предприятия, което ограничава конкуренцията или засяга търговията между държавите-членки, както са посочени в тази разпоредба, когато представители на работодатели и работници в определен сектор на дейност сключват споразумения относно пенсиите, по силата на които се създава единна секторна пенсионна схема за целия сектор, към която по принцип всички работници, заети в сектора, са задължително присъединени и която има изключителното право да управлява събраните за тази цел средства в сектора?
5. Следва ли членове 3, буква г), 5 и 85 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че има нарушение на тези разпоредби, когато органите правят участието в единна секторна пенсионна схема, както е описано във въпрос 1, задължително за предприятията в определен сектор на дейност?
6. Следва ли понятието „предприятие“, използвано в разпоредбите за конкуренция (членове 85—94) на Договора за ЕО, да се тълкува в смисъл, че включва секторен пенсионен фонд по смисъла на Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds (Закон за задължително участие в секторен пенсионен фонд)?
7. Следва ли членове 86 и 90 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че има нарушение на тези разпоредби, когато органите предоставят на секторна пенсионна схема изключително право, което води до сериозно ограничаване на свободата за сключване на пенсионни договори с частен застраховател?
8. Явява ли се секторен пенсионен фонд като този в главното производство, към който всички или една или повече определени групи служители в съответния сектор са задължени да се присъединят по силата и съгласно BPW, предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
9. Когато редица организации, които министърът впоследствие счита за достатъчно представителни за работодателските сдружения и синдикатите в определен сектор по смисъла на първия параграф на член 3 от BPW, подадат съвместно заявление до министъра съгласно тази разпоредба за задължително присъединяване към определен пенсионен фонд по смисъла на този закон, следва ли това съвместно действие на тези организации да се счита за споразумение между предприятия, решение на сдружения на предприятия или съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО, която (i) може да засегне търговията между държавите-членки и (ii) има за цел или ефект предотвратяване, ограничаване или изкривяване на конкуренцията в рамките на общия пазар?
10. Следва ли задължителното присъединяване, както е описано по-горе, да се счита за мярка, която може да направи неефективни правилата за конкуренция, приложими към предприятията, или поне за мярка, с която държава-членка изисква или благоприятства приемането на споразумения, противоречащи на член 85, или засилва техните ефекти, или това е така само при определени обстоятелства и ако да, при какви?
11. Ако на въпрос 10 трябва да се отговори отрицателно, има ли други обстоятелства, които могат да направят такова задължително присъединяване несъвместимо с разпоредбите на член 90 от Договора за ЕО и ако да, какви са те?
12. Може ли такова задължително присъединяване да се счита за предоставяне на секторен пенсионен фонд на изключително право по смисъла на член 90, параграф 1 от Договора за ЕО и поставя ли такъв пенсионен фонд в доминираща позиция, която злоупотребява само чрез упражняване на това изключително право, по-специално на основание, че такова задължително присъединяване може да засегне търговията между държавите-членки и предоставянето на услуги е ограничено, в противоречие с буква б) от втората алинея на член 86, в ущърб на задължително присъединените предприятия и/или служители?
Или, може ли такова задължително присъединяване да създаде ситуация, в която пенсионният фонд е подтикнат да извърши такава злоупотреба или поне е поставен в положение, което самият той не би могъл да заеме без да наруши член 86, докато във всеки случай не е гарантирана система на ненарушена конкуренция?
13. Ако такова задължително присъединяване е в противоречие с правото на Общността, означава ли това, че то не е правно валидно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form